Vložil
marci on 5. mája 2012
Zaklínadlo vymrští předmět do vzduchu. Ve filmovém zpracování druhé knihy jej zkusil použít Zlatoslav Lochart v Soubojnickém klubu. Zmije, na kterou inkantaci seslal, se po dopadu ovšem stala ještě zuřivější. Kouzlo má základ v latině. Alatum znamená „křídlaté“ a ascendere je doslova
„vystupovat“. (HPf2)
Rubriky
A, HPf2, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: pohyb předmětů
Vložil
marci on 5. mája 2012
Ve filmovém zpracování HP2 ho použil poprvé Tom Rojvol Raddle proti Aragogovi, později i Harry Potter proti pavoukům ze začarovaného lesa. Toto kouzlo působí jen na pavouky, což je pochopitelné, protože latinsky jsou Aranei „pavouci“ a exuo znamená „vzdálit se“. (HPf2)
Rubriky
A, HPf2, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: ochrana a obrana
Vložil
marci on 5. mája 2012
Výrazně zpomalí, až zastaví pád. Velmi pravděpodobně použil toto kouzlo v neverbální formě Albus Brumbál, když ve filmovém zpracování HP3 zastavil Harryho pád z koštěte při famfrpálovém utkání. Naprosto jistě jej však použila v HP5 Hermiona Grangerová při útěku ze Síně věšteb a tímtéž kozlem zastavila také pád při cestě k trezoru u Gringottových v HP7. Aresto znamená v italštině „zastavit“ a momentum je latinsky „hybnost“. (HPf5)
Rubriky
A, HPf5, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: osoby - pohyb a překážky v pohybu
Vložil
marci on 5. mája 2012
Něco jako tryskový pohon. Ascendio použil Harry v HP4, když potřeboval vyskočit z jezera. Odvozeno od latinského slovesa
ascendo
– „jít vzhůru, zdvihat se, vystoupat“. (HPf4)
Rubriky
A, HPf4, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: osoby - pohyb a překážky v pohybu
Vložil
marci on 5. mája 2012
Dokáže např. vyrazit dveře (použila Hermiona při záchraně Siriuse Blacka). Variantu
Bombarda Maxima
použila Dolores Jane Umbridgeová k probourání zdi do Komnaty nejvyšší potřeby (ve filmu, v knize se do komnaty vůbec nedostala). Kouzlo se vyskytuje pouze ve filmu, nikoli v knihách. (HPf3)
Rubriky
B, HPf3, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: výbušná a tříštivá
Vložil
marci on 5. mája 2012
Kouzlo na opravení kostí. Pokusil se ho použít Zlatoslav Lockhart ve filmovém zpracování HP2 na Harryho zlomenou ruku. Výsledkem bylo, že Harrymu z ruky všechny kosti zmizely.
Brachium
znamená „paže“ a
enmendo
„opravit“. (HPf2)
Rubriky
B, HPf2, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: lékouzelnictví
Vložil
marci on 5. mája 2012
viz System Aperio
Rubriky
C, HPf2, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: otevírací a zavírací
Vložil
marci on 6. mája 2012
Kouzlo na zmenšování předmětů. Ve filmovém zpracování HP5 použil toto zaklínadlo jeden z členů Brumbálovy armády při výcviku v Komnatě nejvyšší potřeby na model Smrtijeda. V hudbě značí Diminuendo změnění dynamiky – postupné zeslabování. Anglické slovo diminish znamená „snížit, zmenšit“. (HPf5)
Rubriky
D, HPf5, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: změna tvaru a velikosti
Vložil
marci on 6. mája 2012
Používá se pro odhození protivníka stranou. Řadí se mezi soubojová kouzla. Latinsky
Everto
= „vyvracet“,
statim
– „náhle“. Poprvé ho použil Draco Malfoy ve filmu v HP2 v Soubojnickém klubu na Harryho (HPf2)
Rubriky
E, HPf2, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: osoby - pohyb a překážky v pohybu, útok
Vložil
marci on 6. mája 2012
Ovládá oheň. Kouzlem vyčaroval Albus Brumbál v jeskyni, kdy byli s Harry Potterem pro jeden z viteálů, ohnivý kruh na ochranu před Inferi. Inkantace je latinská, ex značí „z“, petrus je“skála“. (HPf6)
Rubriky
E, HPf6, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: živly
Vložil
marci on 6. mája 2012
Promění živého tvora v pohár na vodu. Harryho třída se ho učila v přeměňování ve filmovém zpracování druhého ročníku. Ronovu poháru vyčarovanému z krysy zůstal ocas. Zaklínadlo má původ v latině, kde fera znamená „šelma, divoké zvíře“ a verto je „obracet, točit“. (HPf2)
Rubriky
F, HPf2, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: přeměňování a kopírování
Vložil
marci on 6. mája 2012
„Protego Maxima. Fianto Duri. Repello Inimigotum.“
Tuto kombinaci kouzel použil v pozdních nočních hodinách 1.5.1998 profesor Filius Kratiknot a později také Horácio Křiklan a Molly Weasleyová na vytvoření ochranného štítu okolo bradavického hradu. V průběhu bitvy štít nepropustil dovnitř žádného nepřítele a veškerá kouzla se o něj s hlasitou explozí rozbíjela. Tento ochranný štít dokázal strhnout teprve lord Voldemort.
Latinsky znamená fiant „začínat“ nebo doslovně „aby vznikly“ a duritia je „tvrdost“, durius pak „tvrději“. (HPf7)
Rubriky
F, HPf7, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: ochrana a obrana
Vložil
marci on 6. mája 2012
Použito v 6. díle filmového zpracování, kdy Draco Malfoy využil kouzelné skříně k průchodu Smrtijedů do Bradavic. Inkantace je latinská
, harmonia
znamená „spojení“,
nectere
“vázat“,
pasus
je „dvojkrok“. (HPf6)
Rubriky
H, HPf6, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: různá kouzla
Vložil
marci on 6. mája 2012
Znehybňovací kouzlo (zpomalující čas). Použila ho Hermiona v HP2 proti cornwallským rarachům.
Imobilní
znamená „nepohyblivý“. (HPf2)
Rubriky
HPf2, I, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: osoby - pohyb a překážky v pohybu
Vložil
marci on 7. mája 2012
Rozsvítí světlo na špičce hůlky. Na začátku filmového zpracování HP3 použil Harry kouzlo
Lumos maxima
(viz)
, což je silnější varianta kouzla
Lumos
. Opačné kouzlo je
Nox
(viz).
Latinsky
lumen
je „světlo“. (HPf3)
Rubriky
HPf3, Kouzla, L |
Žiadne komentáre
Zaradenie: světelné
Vložil
marci on 7. mája 2012
Rozsvítí silné světlo na špičce hůlky. Silnější varianta kouzla Lumos (viz). V prvních scénách filmového zpracování HP3 si tímto zaklínadlem svítil pod dekou Harry Potter u Dursleyových. Je s podivem, že tím evidentně neporušil výnos o zákazu kouzel nezletilých. Maxima je latinsky „největší“. (HPf3)
Rubriky
HPf3, Kouzla, L |
Žiadne komentáre
Zaradenie: světelné
Vložil
marci on 7. mája 2012
Z hůlky vytryskne paprsek světla jasný jako Slunce. Latinsky Sol znamená „Slunce“. V prvním filmu na motivy Harryho Pottera použila kouzlo Hermiona Grangerová, aby osvobodila Rona ze zajetí ďáblova osidla. Což je změna oproti knize, kde zakouzlila pravděpodobně Lacarnum Inflamare (viz). (HPf1)
Rubriky
HPf1, Kouzla, L |
Žiadne komentáre
Zaradenie: světelné
Vložil
marci on 9. mája 2012
Vytvoří dočasný průchod skrz magickou bariéru. Inkantaci použil v jeskyni, kde byl s Harry Potterem pro jeden z viteálů, Albus Brumbál. Umožnil tak oběma bezpečně projít ochranným ohnivým kruhem, který předtím vyčaroval kouzlem Expetronum (viz). Partir je francouzsky nebo italsky odjet, tempus znamená latinsky „čas“.(HPf6)
Rubriky
HPf6, Kouzla, P |
Žiadne komentáre
Zaradenie: ochrana a obrana
Vložil
marci on 9. mája 2012
Při použití vyletí z hůlky červená světlice. (
Periculos
znamená „nebezpečný“. (lat.))
Formuli použil Harry Potter v bludišti při plnění třetího úkolu Turnaje tří kouzelnických škol (filmové zpracování HP4), kdy světlicí přivolal pomoc pro zraněnou Fleur Delacourovou. (HPf4)
Rubriky
HPf4, Kouzla, P |
Žiadne komentáre
Zaradenie: světelné
Vložil
marci on 9. mája 2012
„Protego Maxima. Fianto Duri. Repello Inimigotum.“
Tuto kombinaci kouzel použil v pozdních nočních hodinách 1.5.1998 profesor Filius Kratiknot a později také Horácio Křiklan a Molly Weasleyová na vytvoření ochranného štítu okolo bradavického hradu. V průběhu bitvy štít nepropustil dovnitř žádného nepřítele a veškerá kouzla se o něj s hlasitou explozí rozbíjela. Tento ochranný štít dokázal strhnout teprve lord Voldemort.
Protego viz podrobné heslo, maximus je latinsky „důležitý, největší“. (HPf7)
Rubriky
HPf7, Kouzla, P |
Žiadne komentáre
Zaradenie: ochrana a obrana
Vložil
marci on 9. mája 2012
„Protego Maxima. Fianto Duri. Repello Inimigotum.“
Tuto kombinaci kouzel použil v pozdních nočních hodinách 1.5.1998 profesor Filius Kratiknot a později také Horácio Křiklan a Molly Weasleyová na vytvoření ochranného štítu okolo bradavického hradu. V průběhu bitvy štít nepropustil dovnitř žádného nepřítele a veškerá kouzla se o něj s hlasitou explozí rozbíjela. Tento ochranný štít dokázal strhnout teprve lord Voldemort.
Repello znamená latinsky „tlačit pryč“ a inimicus je „nepřítel“. (HPf7)
Rubriky
HPf7, Kouzla, R |
Žiadne komentáre
Zaradenie: ochrana a obrana
Vložil
marci on 10. mája 2012
Kouzlo, které působí podobně jako
Alohomora
(viz). Použil ho Tom Rojvol Raddle k otevření Hagridovy bedny s Aragogem ve filmu podle HP2.
Cistem
má základ v latině, kde
cista
znamená „schránka“ a
apertus
„volný, otevřený“. (HPf2)
Rubriky
HPf2, Kouzla, S |
Žiadne komentáre
Zaradenie: otevírací a zavírací
Vložil
marci on 11. mája 2012
Kouzlo na zničení živých tvorů, například zvířat. Poprvé ho použil Severus Snape ve filmovém zpracování HP2 v Soubojnickém klubu, když chtěl Harryho ochránit před hadem, kterého na něj poštval Malfoy.
Viper
je anglicky „zmije“ a
evanescence
je „zmizení“. Je možné, že kouzlo prostě hada přemístilo někam jinam nebo že kouzlo je protikouzlem ke kouzlu
Serpentsortia
. Ve filmu ovšem had shoří. (HPf2)
Rubriky
HPf2, Kouzla, V |
Žiadne komentáre
Zaradenie: mizecí a čistící
Vložil
marci on 11. mája 2012
Léčivé kouzlo, které lze použít na řezná poranění a pravděpodobně jediné, kterým lze odstranit následky kletby Sectumsempra (viz). Z tohoto důvodu můžeme také předpokládat, že autorem inkantace je Severus Snape.
Zaklínadlo zní při správné výslovnosti téměř jako píseň. Pro vyléčení zranění způsobené kletbou Sectumsempra je nutné seslat inkantaci třikrát. První použití zmírní krvácení, druhé je zastaví a začne zacelovat ránu a teprve při třetím vyslovení je poranění zcela vyléčeno. I tak je ale nutné začít užívat třemdavu, aby po ráně nezůstaly jizvy.
S formulí jsme se setkali ve filmovém zpracování HP6, kde jí Severus Snape zachránil život Draco Malfoyovi.
Zaklínadlo má latinský základ. Vulnus znamená „rána“ nebo „poranění“, sanatio pak „hojení, uzdravení“. Přesné znění inkantace je tedy „Ať jsou rány léčeny!“. (HPf6)
Rubriky
HPf6, Kouzla, V |
3komentáre
Zaradenie: lékouzelnictví