Rabidus
Vložil marci on 9. mája 2012
Tříštící kouzlo. Z latiny – znamená doslova „šílený nebo zuřivý“. (Klíč)
Vložil marci on 9. mája 2012
Tříštící kouzlo. Z latiny – znamená doslova „šílený nebo zuřivý“. (Klíč)
Vložil marci on 27. januára 2016
Možná touto kletbou „ošetřují“ studenty pedagogických fakult a její účinky se zvyšují úměrně s délkou učitelské praxe? Každopádně k jejímu odhalení je zapotřebí zapojit obě ruce, šest prstů a levé obočí.
Rabidus, a, um –zuřivý, vzteklý; mens, mentis – mysl, duch (WICT)
Vložil marci on 9. mája 2012
Rekonstrukční kouzlo, které může obnovit například spálený dopis, pokud nebyl popel důkladně rozprášen. Španělské reconstitución je výraz pro „obnovení, opětné vytvoření“, zrovna tak latinský výraz constituo znamená „stavět, postavit“ a předpona re- značí „znovu, zpět“. (RJŽJ)
Vložil marci on 13. novembra 2015
Vyhledávací kouzlo, které nalezne předmět, na kterém je umístěn hledáček. Hledáček je velmi často rodiči umisťován na dětské hračky, a formule Recupero pak nasměruje hůlku přímo k hledanému předmětu. Pokud se stane, že hračka či předmět je přemístěn do jiné části země, po vyslovení formule se kouzelníkovi před očima na okamžik objeví obraz místa, kam má své hledání zaměřit. Inkantace je latinská a znamená „opět nabýt, vymoci si zpět“.
(RedHills
)
Vložil marci on 9. mája 2012
Kouzlo, je-li použito při žádosti o ruku, může symbolicky zpečetit zasnoubení. Žadatel uchopí svoji vyvolenou, či vyvoleného, za ruku a vysloví Redimio Nos. Okolo spojených rukou se v tom okamžiku ovine zlatá a stříbrná stuha. Žádající pak přednese svoji nabídku k sňatku a je-li tato přijata, stuha se utáhne kolem spojených rukou snoubenců a vpije se do kůže. Kouzlo samozřejmě funguje pouze v případě, že si obě zúčastněné strany zasnoubení upřímně přejí.
Formule je latinská, redimio znamená „ovázat, ovíjet“, nos je „my“. Čili v překladu „Svaž nás“.
(Lekce v namlouvání, překlad Slimča,
http://ss-slash.wgz.cz/novinky/lekce-namlouvani.html )
Vložil marci on 9. mája 2012
Kouzlo využitelné v domácnosti, nebo při balení. Lze jím například uvést rozbalenou krabici do původního stavu. Inkantace pochází z lat
iny, kde redintegratio znamená „obnovení, restaurování“. (SDM)
Vložil marci on 9. mája 2012
Předmět se zmenší na svou původní velikost. Protikouzlo ke kouzlu
Engorgio
(viz)
. Reductio
znamená doslova „uvedení zpět“. Zaklínadlem zmenšil v HP4 falešný Pošuk Moody pavouky, když studentům demonstroval použití kleteb, které se nepromíjejí. (HP4)
Vložil marci on 9. mája 2012
Ničící kouzlo. Kouzlo ve filmu po dopadnutí na živou bytost vytvoří tlakovou vlnu. Po dopadu na předmět ho rozbije nebo rozpráší. Zaklínadlo použil poprvé Harry Potter v bludišti při turnaji tří kouzelnických škol (HP4) a například v HP7 se jím pokusil zničit viteál.
Reduce
je v angličtině „přemoci“. (HP4)
Vložil marci on 9. mája 2012
viz Dolévací kouzlo
Vložil marci on 13. novembra 2015
Inkantace, která zvrátí účinky paralyzující kletby. Merlinžel není známo, zda se jedná o univerzální zaklínadlo, nebo zda je určeno pouze proti jedné konkrétní kletbě, nicméně latinský pojem refoveo, -ere znamená doslova „znovu zahřívat“ nebo „opět vzkřísit“, takže je s podivem, že nepatří mezi běžně užívaná. (Krev)
Vložil marci on 9. mája 2012
Omračující kouzlo, simulující úder blesku. Zasažená osoba upadne zhruba na pět minut do bezvědomí, poté se sama probere. Kouzlo lze spojit s formulí Troneo (viz podrobné heslo). Španělský výraz relámpago znamená „blesk“, relampaguear pak „blýskat se, zablesknout se“. (RJŽJ)
Vložil marci on 9. mája 2012
Obranné kouzlo. Výborně se hodí proti ďasovcům. V HP4 ho použil Harry při plnění druhého úkolu v jezeře. V HP7 ho použila Hermiona k uvolnění pout.
Release
je anglicky „uvolnit“, koncovka
-o
či
-io
značí v latině první osobu jednotného čísla. (HP4)
Je zajímavé, že ve fanfiction Red Hills je kouzlo používáno k mučení, kdy „z bezbranného člověka pomalu dělá živoucí pochodeň“. Je tedy možné, že vše závisí na magické síle a hlavně vůli kouzelníka. Jestliže použije malé množství energie, uvolní pouta či zapudí otravné zvíře. Při nekontrolované síle může předmět, nebo mučenou osobu spálit na prach. (RedHills)
Vložil marci on 9. mája 2012
Formule používaná lékouzelníky. Slouží k masáži srdce, pokud pacientovi selže dřív, než mohou začít působit léčivá kouzla a lektvary, nebo jím lze srdce okamžitě zastavit.
Re nascor
znamená latinsky doslova „znovu se narodit“. (Klíč)
Vložil marci on 9. mája 2012
Posilující zaklínadlo. Probudí člověka z bezvědomí. Samotné slovo
enervate
znamená anglicky „vyčerpaný, ochablý“, předpona
re-
znamená „znovu“. Protikouzlo k
Stupefy
(
Mdloby na tebe
). (J.K.Rowlingová touto formulí sama nahradila původní
Ennervate
)
V HP4 tímto kouzlem probral z bezvědomí Barty Skrk sr. omráčenou skřítku Winky a tímtéž zaklínadlem oživil Brumbál Skrkova syna. (HP4)
Vložil marci on 9. mája 2012
Opravovací kouzlo. Je to vůbec první kouzlo, které v knize použila Hermiona Grangerová, která s ním již ve vlaku do Bradavic opravila Harrymu páskou slepené brýle. Použila přitom formuli
Okulus reparo
.
Reparo
znamená latinsky „opravuji“ a „okulus“ je „oko“. (HP1)
Vložil marci on 9. mája 2012
Kouzlo na odpuzení vody. Ve třetím díle ho použila Hermiona na Harryho brýle při zápasu proti Mrzimoru. Latinsky znamená
repello
„tlačit pryč“. (HP3)
Vložil marci on 9. mája 2012
„Protego Maxima. Fianto Duri. Repello Inimigotum.“
Tuto kombinaci kouzel použil v pozdních nočních hodinách 1.5.1998 profesor Filius Kratiknot a později také Horácio Křiklan a Molly Weasleyová na vytvoření ochranného štítu okolo bradavického hradu. V průběhu bitvy štít nepropustil dovnitř žádného nepřítele a veškerá kouzla se o něj s hlasitou explozí rozbíjela. Tento ochranný štít dokázal strhnout teprve lord Voldemort.
Repello znamená latinsky „tlačit pryč“ a inimicus je „nepřítel“. (HPf7)
Vložil marci on 9. mája 2012
Udržuje mudly od místa, které bylo tímto kouzlem zabezpečeno. Hermiona ho používala v HP7 k zabezpečení místa, kde stanovali. Latinsky znamená
repello
„tlačit pryč“. (HP7)
Vložil marci on 9. mája 2012
Čistící a uklízecí kouzlo pro domácnost. Purgo je latinsky „čistit“, re purgo pak doslova „čištěním odstranit“. (WLS)
Vložil marci on 9. mája 2012
Inkantace rušící působení formule Privatus (viz). Resero znamená latinsky „otevřít“. (SDM)
Vložil marci on 4. marca 2013
Kouzlo ze sféry černé magie. Pokud má například Smrtijed před bitvou dostatek času, projde blíže nepopsaným rituálem, který mu umožní těsně před započetím boje seslat Retardo na protivníkovu hůlku, čímž zpomalí místní čas a hůlka nemůže správně reagovat na kouzelníka, který ji drží. Kouzlo je možné seslat jen na něco, co samo nemá žádný pojem o čase, ne tedy přímo na člověka. Protikouzlem je Retroago temporalis (viz). Retardo,-are znamená „zdržovat, omeškávat“. (RJŽJ)
Vložil marci on 4. marca 2013
Inkantace chránící například hůlku před následky rituálu černé magie – kouzlem Retardo (viz). Kouzlo pochází z latiny, retro je výraz pro „zpět, dozadu“, ago,-eri znamená „hnát, honit“ a temporalis,-e „časový, dočasný“. (RJŽJ)
Vložil marci on 20. januára 2013
viz Odhaľujúce kúzlo (CoC)
Vložil marci on 9. mája 2012
Odhalující kouzlo, které má mnoho variant.
Revelo
je latinsky „odhaluji“.
Specialis revelio
(viz podrobné heslo) odhaluje, je-li daný předmět kouzelný a v šestém díle ho Hermiona použila na Harryho učebnici Přípravy lektvarů pro pokročilé. Stejná formule lze použít pro určení substancí v neznámém lektvaru.
Specialis
znamená latinsky „zvláštní“.
Homenum revelio
odhaluje přítomnost lidí. V sedmém díle zaklínadlo použila Hermiona v domě číslo dvanáct na Grimmauldově náměstí.
Homo
je latinsky „člověk“. (HP6)
V povídce „Učednice a Nekromant“ se odhalilo působení cizí, skryté magické síly pomocí varianty Vim magicam revelio. Vim je 2.pádový tvar (genitiv) latinského vis, nebo-li síly, vim magicam revelio je tedy doslova „odhalení magické síly“ . (Učednice)
Vložil marci on 9. mája 2012
Další ze šikovných kouzel pro těhotné. Formule se dá seslat již v počátcích těhotenství, následně se objeví buď symbol pro chlapce, nebo pro dívku a je to. Revelatio je latinsky „objevení, zjevení“, genus pak „pohlaví“. (SDM)
Vložil marci on 20. januára 2013
Temné kouzlo používané proti protivníkovi, které nejde příliš do hloubky, ale jehož následky jsou rozhodně nepříjemné. V originále Slicing hex; slice znamená anglicky „krájet, řezat, nebo také líznout (míček)“. (CoC)
Vložil marci on 9. mája 2012
Lechtací kletba. Harry ji použil v soubojnickém klubu proti Draco Malfoyovi (HP2). Latinsky
rictus
znamená „ústa“ a
semper
je „stále“. (HP2)
Vložil marci on 9. mája 2012
Formule používaná k zahnání bubáka. Bubák je tvor živící se strachem, bere proto na sebe podobu, která oběť co nejvíc vyděsí. K úspěšnému provedení kouzla je nutné si představit něco, co bubáka zesměšní. Když se toto kouzlo učilo v hodině obrany proti černé magii v HP3, Nevillův bubák se proměnil v profesora Snapea a po použití tohoto kouzla měl na sobě oblečení Nevillovy babičky. Formule v latině znamená „směšný“. (HP3)
Vložil marci on 9. mája 2012
Kouzlo zmrazení, používané zejména při výrobě lektvarů, kdy zmrazí právě probíhající proces.
Rigor
je latinsky „tuhost“. (Klíč)
Vložil marci on 9. mája 2012
Zmrazí několik prvních kouzel. Počet zmrazených kouzel závisí na magické síle kouzelníka.
Incantatum
je „zaklínadlo, kouzlo“,
rigor
je latinsky „tuhost“. (Klíč)
Vložil marci on 9. mája 2012
Útočné kouzlo, které rozdírá kůži.
Rimor
je „rozdírat“,
derma
„kůže“ (lat). (Klíč)
Vložil marci on 9. mája 2012
Tříštivá kletba, jejíž účinek sice nebyl ve ff „Rok jako žádný jiný“ popsán, ale vzhledem k tomu, že romper je španělský výraz pro „zlomit, rozbít, roztrhat, roztříštit“, lze si efekt dost dobře představit. (RJŽJ)
Vložil marci on 28. októbra 2012
Inkantace ve vymezeném okruhu vytáhne (nadzvedne) střepy, což je praktické, zejména pokud se rozbije sklenice na vysokém koberci nebo kožešině. Rota je latinský výraz pro „kolo“ a roto,-are „kroužit, točit se“. Vetro znamená v italštině „sklo“ a leviosa pochází z latinského levis, tedy „lehký“ (odtud levitace). (Cas)
Vložil marci on 9. mája 2012
viz zvětšovací kouzlo
Vložil marci on 18. apríla 2013
viz Nadouvací roztok