Coma lavare
Vložil marci on 5. mája 2012
K
ouzlo na umytí vlasů. Coma je latinský výraz pro „vlasy“, lavare
znamená „mýt se“ (viz podrobné heslo). (RJŽJ)
Vložil marci on 5. mája 2012
K
ouzlo na umytí vlasů. Coma je latinský výraz pro „vlasy“, lavare
znamená „mýt se“ (viz podrobné heslo). (RJŽJ)
Vložil marci on 4. marca 2013
viz Maskovací kouzla
Vložil marci on 6. mája 2012
Kouzlo, které bylo ve ff „Rok jako žádný jiný“ překvapivě použito k rozvázání zauzlovaných tkaniček. Slovem denudare se totiž latinsky vyjádří „odhaluji, obnažuji“. (RJŽJ)
Vložil marci on 4. marca 2013
Antikoncepční kouzlo, do češtiny přeložené jako Dvojitá pohroma. Proč dvojitá, to opravdu nevím a nechci to rozebírat. Nicméně ve ff „Rodina jako žádná jiná“ uštědřuje Severus Snape Harrymu „otcovskou“ přednášku o „prútikoch a kotlíkoch“ (merlinžel nám ji autorka nezprostředkovala) a dozvídáme se, že v kouzelnickém světě existuje dvanáct magických antikoncepčních prostředků. Dvanáct? Skutečně je to tak, a pokud se použije nadměrná magická síla, může právě při Double whammy kouzelníkovi upadnout jeho „nádobíčko“. (Nejsem autorem těchto tezí a zbytek raději ponechávám na představivosti laskavých čtenářů.) Double whammy je anglický výraz pro dvojnásobné neštěstí. (Existuje i triple whammy). (RJŽJ)
Vložil marci on 6. mája 2012
Zabrání klouzání brýlí (Zafixuje je).
Oculus
je latinsky „oko“. (Klíč)
Vložil marci on 6. mája 2012
Kouzlo způsobí, že určený předmět odpuzuje, resp. stává se odolným vůči vnějším substancím, včetně např. vody. Zaklínadlo použila Hermiona Grangerová ve Vězni z Azkabanu na Harryho brýle při famfrpálovém zápase a ve Fénixově řádu na celý nebelvírský famfrpálový tým. Tímto kouzlem se rovněž Hermiona pokoušela chránit Harryho, Rona a Griphooka před rozpáleným pokladem v trezoru Lestrangeových v HP7. Impervious znamená anglicky „nepropustný, nepromokavý“. (HP3)
Vložil marci on 7. mája 2012
Základní čistící kouzlo, které má původ v latinském lautus, nebo-li „umytý, čistý“ a lavatio, což je výraz pro „mytí, koupel“. Španělské slovo lavar pak znamená „mýt, umýt, nebo opláchnout“. (RJŽJ)
Vložil marci on 7. mája 2012
Kouzlo, které začistí roztřepené, nebo polámané nehty. Lima, -ae znamená latinsky „pilník“. (RJŽJ)
Vložil marci on 4. marca 2013
Kouzla sloužící k zakrytí nebo zamaskování například jizev nebo jiných nedokonalostí. Nedoporučují se používat na zamaskování hojících se zranění, protože zpomalují proces léčby. V originále Concealing charms, concealing je v angličtině „skrýt, utajit“. (HDIH)
Vložil marci on 9. mája 2012
Vrátí kouzlem obarvené vlasy do původního stavu.
Capillus
jsou latinsky „vlasy“. (Klíč)
Vložil marci on 9. mája 2012
Čistící a občerstvovací kouzlo. Latinsky znamení
purus
„čistý“ a
lavare
„mýt se“. (Klíč)
Vložil marci on 9. mája 2012
Kouzlo na odpuzení vody. Ve třetím díle ho použila Hermiona na Harryho brýle při zápasu proti Mrzimoru. Latinsky znamená
repello
„tlačit pryč“. (HP3)
Vložil marci on 10. mája 2012
Kouzlo pro rychlé vysušení vlasů, při velkém spěchu následující po Coma lavare (viz podrobné heslo). Ačkoli se nabízí obrátit se k latině, slovo secare v tomto případě zřejmě nebude to pravé, neboť jeho význam je „seče, řeže“. Autorka zřejmě čerpala ze španělštiny, kde secar znamená „sušit, usušit, utřít“. Jak vidno, záleží na myšlence, nikoli na vykřikovaném zaklínadle. (RJŽJ)
Vložil marci on 10. mája 2012
Vysoušecí kouzlo. Je natolik účinné, že vytáhne vodu z každého, i zmraženého, předmětu. Sicco je latinsky „vysušit“. (SDM)
Vložil marci on 10. mája 2012
Čistící kouzlo. Na začátku HP6 použila Hermiona toto kouzlo, aby Harrymu smyla krev z obličeje. Formule znamená latinsky „čistím“. (HP6)
Vložil marci on 11. mája 2012
Kouzlo, kterým se nad hlavou vyčaruje mobilní obláček. Pokud se zmíněným obláčkem chceme chránit před deštěm, nebo slunečním úpalem, je třeba mít na paměti, že musíme být v klidu, nebo se pohybovat zvolna. Při rychlé chůzi obláček prostě nestíhá. Umbraculum je latinský výraz pro „stínidlo, slunečník“. (IM)
Vložil marci on 4. marca 2013
viz Maskovací kouzla
Vložil marci on 4. marca 2013
Zkrášlovací kouzlo, orig. Glamourie, se vyskytuje v mnoha fanfiction. Laicky si jeho efekt představuji jako umírněné použití Fotoshopu – rozzáří oči, vyhladí pleť, zmizí vrásky, vlasy jsou bohatší, brada jen jedna, tělo štíhlejší, zuby bělejší atd. Co dodat. V malém množství budiž, pokud se to s použitím kouzla (a Fotoshopu) přežene, můžeme se rovnou nechat se sepjatýma rukama zarámovat. Glamour je anglický výraz pro „půvab, osobní kouzlo“. (HDIH)
Vložil marci on 10. mája 2012
Odražení, nebo přeskočení kouzla od lesklého povrchu zpět na vysilatele inkantace.
Salto
je latinsky „skákat“ Salto fidentia lze použít, když kouzelník potřebuje sám sebe povzbudit na duchu (viz
fidentia
). Salto ferreugo capillus změní barvu kouzelníkových vlasů (capillus) na rezavou, livor na modrou, nigror na černou, ostrum na nachovou, poliosis na šedou, purpura na purpurovou, viriditas na svěže zelenou. Protikouzlo je v tomto případě
Primarius capillus
(viz). (Klíč)