Abrire

Vložil on 5. mája 2012

Zaklínadlo používané obyvateli bytu ke snadnému otevírání kouzly zabezpečených vstupních dveří. Abrir znamená španělsky „otevřít“, abrire „otevřu“.  Je pravděpodobné, že původ slova je latinský a vychází z výrazu abripio, -ere, což je doslova „odtrhnout, odtrhuji“. (RJŽJ)

Absentis Turpis Phasmatis (Zmiz, hanebný přízraku; Vzdal se, odporná hrozbo)

Vložil on 27. januára 2016

Absens, absentis – nepřítomný, vzdálený; turpis, e – ošklivý, šeredný; phasma – duch

(Za nalezení vhodného českého překladu děkuji Lupině.) (WICT)

Absorbent pachů

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • mateřídouška úzkolistá
  • zelený jíl

Použití:              

  • Směs je nedostižná v absorbování pachů – stačí rozetřít nepatrné množství pod nos.

Poznámka:

  • Jeden z lektvarů, jehož rozšíření v mudlovském světě bych uvítala, obzvláště když cestuji přeplněným veřejným dopravním prostředkem. (Klíč)

 

Accio

Vložil on 4. mája 2012

Accio
Přivolávací kouzlo. Většinou se používá v kombinaci s pojmenováním přivolávaného předmětu, například accio koště. Formule pochází z latiny, znamená „volám, přivolávám“. Nevyvolává žádné efekty, světlo, paprsky ani jiskry (na rozdíl od 
Carpe retractum
). Poprvé použije kouzlo paní Weasleyová , aby zabavila dvojčatům jejich záškodnické výrobky (HP4). Harry Potter jím v téže knize přivolá koště při plnění prvního úkolu na Turnaji tří kouzelnických škol. (HP4)

Acies solismus

Vložil on 13. novembra 2015

Útočná kletba řazená mezi temná kouzla, v podstatě magické ostří. Acies je latinský výraz znamenající „ostří, hrot“, solis pak „samotný, jednotlivý“. (RedHills)

Adgravesco

Vložil on 13. novembra 2015


Zaklínadlo způsobující silnou nevolnost, zvracení, bolest hlavy a vůbec celkovou slabost. Ukončit jeho působení může formulí Finite incantatem adgravesco pouze postižený sám (za předpokladu, že mu to někdo řekne a že je ještě ve stavu myslet a udržet hůlku). Adgravesco, nebo Gravesco, ere znamená prostě „zhoršovat se“.(Krev)

Adnexus

Vložil on 4. mája 2012

Kouzlo svazku, nebo také spojení. Lze jím vytvořit pouto mezi dvěma osobami a používá se v případě, kdy je někdo potencionálně v ohrožení a sesilatel kouzla ho chce chránit. Nastane-li situace, že chráněná osoba pocítí strach, její „ochránce“ má dojem, jako by mu protékala žilami žhavá tekutina a může se tak neprodleně přemístit na místo ohrožení. Vzájemný dotyk vnímají kouzlem spojené osoby velmi intenzivně a pro „ochránce“ je nanejvýš nepříjemný zážitek, začne-li mít chráněná osoba strach z něj samého.

Pro uskutečnění kouzla Adnexus je nutné, aby oba zúčastnění nejprve pozřeli lektvar, obsahující mimo jiné koriandr, oči hovnivála, pírko holuba a především krev a sliny obou stran. Samotná inkantace pak musí následovat do 37 minut po polknutí lektvaru.

Svazek je rušen formulí De Adnexus. Adnexus znamená latinsky „připojený, spojený“ a „de“ má v případě ukončení zaklínadla význam „od“. (WLS)

Adopční kouzlo

Vložil on 4. marca 2013

Kouzlo, které může seslat například nelegitimní otec na manželčina potomka, který pak přebere jeho hlavní fyzické rysy, takže vypadají jako skuteční pokrevní příbuzní. Pokud by se v budoucnu stalo, že je zapotřebí přijmout dítě nebo dospělého zpět do původní, pokrevní rodiny, kouzlo se prolomí a jedinec vypadá tak, jak by vypadal bez zásahu Adopčního kouzla. (HDIH)

Adoption Spell

Vložil on 4. marca 2013

viz Adopční kouzlo

Age Line

Vložil on 5. mája 2012

viz Věková hranice

Ageing Potion, Elixír starnutia

Vložil on 18. apríla 2013

viz Postaršovací lektvar

Agoredi

Vložil on 29. októbra 2012

Odsunutí (v případě ff Spojeni) skály, která maskuje tajný vchod nebo otvor. Agoredi znamená velšsky „otevři se“. (Děkuji POPO za laskavé vysvětlení). (POPO)

Agua eructo

Vložil on 5. mája 2012

Z hůlky vytryskne velký proud vody. (HPg4)

Aguamenti

Vložil on 5. mája 2012

Kouzlí z hůlky fontánku vody. Zaklínadlo se několikrát se objevuje v HP6, kde jím Harry Potter plní Brumbálův pohár v jeskyni s údajným viteálem a stejným kouzlem pak na konci knihy Harry hasí Hagridovu boudu.  
Agua
 znamená španělsky „voda“, a pochází z latinského 
aqua

Mentio
 je latinsky „prohlašuji“ a 
augmento
 je „rozmnožuji, zvětšuji“. (HP6)

Alarte Ascendare

Vložil on 5. mája 2012


Zaklínadlo vymrští předmět do vzduchu. Ve filmovém zpracování druhé knihy jej zkusil použít Zlatoslav Lochart v Soubojnickém klubu. Zmije, na kterou inkantaci seslal, se po dopadu ovšem stala ještě zuřivější. Kouzlo má základ v latině. Alatum znamená „křídlaté“ a ascendere je doslova

„vystupovat“. (HPf2)

Alegrarus

Vložil on 5. mája 2012

Ve fanfiction „Rok jak žádný jiný“ nebyl popsán účinek tohoto zaklínadla, bylo pouze zmíněno, že cílem má být osoba. Alegrarse je španělský výraz znamenající doslova „radovat se“, alegrare je pak „bude se radovat“. Je tedy možné předpokládat, že jde o povzbuzovací

formuli. Dovedu si nicméně představit, že při extrémní síle vložené do zaklínadla by se mohla zasažení osoba „uchechtat k smrti“. (RJŽJ)

Alligo

Vložil on 16. novembra 2012

Verze vázacího kouzla, která se používá, pokud se někdo neumí nebo nemůže sám přemisťovat. Formule je také velmi výhodná, pokud někoho pronásledujeme a ten se chystá odmístit.  Alligo znamená „svázat, připoutat“ (lat).  (HDIH)

Alohomora

Vložil on 5. mája 2012

Zaklínadlo sloužící k odemykání zamčených a kouzly zamčených objektů (oken, dveří atd.). Poprvé ho již v HP1 použila Hermiona Grangerová na odemknutí dveří, za kterými číhal Chloupek. Podle J.K.Rowlingové pochází slovo ze západoafrického nářečí a znamená „Přátelský pro zloděje“.

(HP1)

Amnesia

Vložil on 5. mája 2012

Kouzlo, které způsobí ztrátu paměti. Je mírnější než (
Zapomeň

, nebo-li Obliviate)
. Pochází ze slova amnézie – „ztráta paměti“.

Amorova číše

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:              

  • Další z množství rozličných nápojů lásky (viz).
  • Droga zaměřená na nejsilnější z pozitivních emocí – na lásku.
  • Amorova číše mnohonásobně zesílí prožitek lásky, vymaže z vnímání vše ostatní, přehluší realitu, potlačí veškeré reálné myšlenky.

Poznámka:

  • V Elysejském klíči jsme účinků Amorovy číše svědky nebyli, ale já osobně nevím, jestli bych se chtěla takto nechat odstřihnout od reality, byť ve jménu lásky. (Klíč)

 

Amortentia, Amortencia

Vložil on 12. apríla 2013

viz Amorův šíp

Amorův šíp

Vložil on 12. apríla 2013

Přísady:   neznámé

Postup:   

  • Není znám, ale správně zhotovený lektvar se při výrobě pozná podle výparů, které stoupají v charakteristických spirálách, a podle jedinečného perleťového lesku.

Použití:   

  • Nejúčinnější Nápoj (elixír) lásky na světě. (viz Nápoj lásky)

Poznámka:                

  • Amorův šíp voní každému jinak, podle toho, co člověka osobně přitahuje. Hermiona Grangerová v HP6 na hodině profesora Křiklana prozradila, že ona v Amorově šípu cítí čerstvě posekanou trávu, nový pergamen a … a ještě něco. J Harrymu Potterovi elixír připomínal zároveň sirupové košíčky, dřevěnou vůni násady od koštěte a cosi květinového, co snad kdysi cítil v Doupěti.


Předpokládám, že Amorův šíp je extrémně účinný právě proto, že působí na již existující, podvědomou náklonnost k určité
osobě. (HP6)

Anapneo

Vložil on 5. mája 2012

Kouzlo proti dušení. V HP6 ho použil Horacio Křiklan v bradavickém expresu na prvním setkání „Křikova klubu“.  Řecké slovo
anapneo
znamená „nadechuji se

. (HP6)

Anihilar

Vložil on 5. mája 2012

Kouzlo zmizení předmětu, který jakoby se vypařil. (Klíč)

Animam ligo

Vložil on 4. marca 2013

Formule, která spojí dvě duše v jednu. Ve fanfiction „Šťastné dny v pekle“ tímto kouzlem svázal Harry Potter svoji duši s Voldemortovou těsně předtím, než obdržel mozkomorův polibek. Zároveň s Harryho duší tak opustila svět i duše Pána zla. Kouzlo má při seslání podobu tenké linky modrého světla. Formule je latinská, anima je „duch, duše, život“,  ligo,-are znamená „vázat, spojovat“. Pro zajímavost: animam expirare je doslova „vydechnout duši“. (HDIH)

Animasus

Vložil on 5. mája 2012

Zaklínadlo zvyšuje pocit statečnosti.
Animas
znamená „duše“, čili posiluje na duchu. (Klíč)

 

Anti-Apparition (Anti-Disapparition Jinx)

Vložil on 5. mája 2012

viz Přemisťování

Anti-Cheating Spell

Vložil on 5. mája 2012

viz Kouzlo proti podvádění

Antidote to Common Poisons, Protijed na bežné jedy

Vložil on 18. apríla 2013

viz Protijed na běžné jedy

Antidotes, protijedy

Vložil on 18. apríla 2013

viz Protijedy

Antipathia stomachus

Vložil on 5. mája 2012

Žaludeční nevolnost. Z latiny, kde
antipathia
znamená

„nechuť“ a
stomachus
„žaludek“. (Klíč)

 

Aparecium

Vložil on 5. mája 2012

Zobrazí neviditelný inkoust. Kouzlo použila poprvé Hermiona Grangerová ve druhé knize na deník Toma Raddlea. Z latinského
apparere
, což znamená „objevit se, ukázat“. (HP2)

Aperio

Vložil on 16. novembra 2012

Silnější verze Alohomora (viz). Původ z latinského aperio,-ire – „otvírat, odmykat“. (HDIH)

Apparition (Apparate)

Vložil on 5. mája 2012

viz Přemisťování

Arania Exumai

Vložil on 5. mája 2012

Ve filmovém zpracování HP2  ho použil poprvé Tom Rojvol Raddle proti Aragogovi, později i Harry Potter proti pavoukům ze začarovaného lesa. Toto kouzlo působí jen na pavouky, což je pochopitelné, protože latinsky jsou Aranei „pavouci“ a exuo znamená „vzdálit se“. (HPf2)

Aresto Momentum

Vložil on 5. mája 2012

Výrazně zpomalí, až zastaví pád. Velmi pravděpodobně použil toto kouzlo v neverbální formě Albus Brumbál, když ve filmovém zpracování HP3 zastavil Harryho pád z koštěte při famfrpálovém utkání. Naprosto jistě jej však použila v HP5 Hermiona Grangerová při útěku ze Síně věšteb a tímtéž kozlem zastavila také pád při cestě k trezoru u Gringottových v HP7. Aresto znamená v italštině „zastavit“ a momentum je latinsky „hybnost“. (HPf5)

Arma immeritus

Vložil on 5. mája 2012

Podle ff „Ich miestnosť“ žil v patnáctém století kouzelník, který vynalezl kletbu Avada kedavra (viz podrobné heslo). Jelikož zmíněný kouzelník kouzlo původně jako smrtící nezamýšlel, byl jeho účinkem, a zejména nadšením svých přátel ze smrtící kletby, tak zděšen, že začal okamžitě pracovat na protikouzle. Protikouzlo samozřejmě neexistuje, nicméně podařilo se mu vytvořit jakýsi štít z pozitivní energie, který je schopen kletbu Avada kedavra zadržet, a ve výjimečných případech i odrazit zpět.

Formule zní Arma immeritus a její účinek se zevně projevuje opálovým světlem, které se rozzáří okolo chráněného těla.

Jak již bylo řečeno, Arma immeritus čerpá z veškeré pozitivní energie, která je v těle k dispozici a Albus Brumbál by jistě potvrdil, že nejsilnější pozitivní energií je láska.

Účinek inkantace je poměrně devastující a zachráněná osoba má pocity obdobné, jako by došlo ke kontaktu s mozkomorem. Nicméně žije.

Arma immeritus  lze s úspěchem použít i proti Cruciatu (viz podrobné heslo).

Latinské slovo arma je výraz pro „náčiní, nářadí“, ale také pro „zbraň a válku“. Immeritus je „nezasluhující, nehodný“. (IM)


Ascendio

Vložil on 5. mája 2012

Něco jako tryskový pohon. Ascendio použil Harry v HP4, když potřeboval vyskočit z jezera. Odvozeno od latinského slovesa
ascendo
– „jít vzhůru, zdvihat se, vystoupat“. (HPf4)

Asiatic Anti-Venoms, Ázijské protijedy

Vložil on 12. apríla 2013

viz Asijské protijedy

Asijské protijedy

Vložil on 12. apríla 2013

Přísady:   neznámé

Poznámka:      

asijských protijedech víme jen to, že jsou součástí učebních osnov pátých ročníků a že Harry neshledával četbu o nich jako zajímavou. (HP5)

Asistované přemisťování

Vložil on 5. mája 2012

viz Přemisťování

Atrum Vir Curse (Kletba zasmušilého muže (manžela))

Vložil on 27. januára 2016

Atrum je též výraz znamenající „černý, temný“, takže výkladů může být víc, ale předpokládám, že pokud by Severus zčernal, kletba by byla zřejmá. Osobně mě pobavila shoda českého pojmu “vir“ s výrazem „manžel“, ale to už patří do jiné kategorie výzkumu. (WICT)

Attentionem Propulso

Vložil on 5. mája 2012

Kouzlo na rozptýlení pozornosti, které zajistí, že si nikdo z okolí nevšimne utajovaného hovoru. Attentio znamená „pozornost, pozor“, propulso „odrážet, odvracet“ (lat.). (Učednice)

Auxiliu mea vitae contra mortem

Vložil on 10. júna 2012

Zaklínadlo, které dokáže zachránit umírajícího člověka z náruče smrti, ovšem výměnou za vlastní život.

Kouzelník, který dobrovolně podstupuje tuto nejvyšší oběť má jen jedinou šanci. Pokud zachraňovanou osobu miluje a dar jeho života vychází z čistého srdce a bez postranních úmyslů, nezemře ihned. Zachráněný protějšek se pak může pokusit, pokud jsou jeho city obdobné a pokud i on je ochoten nabídnout dobrovolně svůj život, vrátit silou své lásky svého zachránce zpět do života.


“Přec jedna cesta ke zvrácení kouzla výměny vede. Jen láska lásku poutati vláknem života může. V labyrintu nicoty naleznouti se mohou jen duše vzájemně se milující. Střes se hledati duši, k níž lásku necítíš a jež tě nemiluje, navěky bys v nicotě ztracen byl, či smrti v náruč padl.“ (citát ff Osudová sázka)


Auxiliu mea vitae contra mortem znamená „Pomocí mého života proti smrti“
(POPO)

Avada kedavra

Vložil on 5. mája 2012

Smrtící kletba. Patří mezi tři „kletby, které se nepromíjejí“ (viz Nepromíjitelné kletby) – za její použití je kouzelník poslán na doživotí do Azkabanu.

Provází jí zelené světlo. Jediný tvor, o kterém se ví, že kletbu přežil, je Harry Potter. Podařilo se mu to, protože ho chránila láska jeho matky, která obětovala svůj život při Harryho ochraně. Kouzlo se obrátilo proti lordu Voldemortovi, který nezemřel díky viteálům (horcruxům).  Harrymu po kletbě zůstala jen jizva ve tvaru blesku na čele a spojení s lordem Voldemortem, který na něj přenesl část své duše. Formule pochází z aramejštiny, zní
Abhadda kedhabhra
a znamená „zmizet jako toto slovo“.

Ačkoli se s kletbou Avada Kedavra ve formě různých flashbacků a a vzpomínek setkáváme již od první knihy, s jejím plným zněním se poprvé seznamujeme až v hodině Obrany proti černé magii vedené falešným Alastorem „Pošukem“ Moodym. (HP4)       Ve fanfiction „Elysejský klíč“ se dovídáme, že kletbu Avada Kedavra je schopná přežít také lamia, nesmrtelný prvotní démon mající původ v řecké mytologii. (Klíč)

 

Avis

Vložil on 5. mája 2012

Vykouzlí ptáčky. V HP4 ho použil Ollivander na prověření Krumovy hůlky. V šestém díle Hermiona následně ptáčky kletbou
Oppugno
(viz) poštvala proti Ronovi. Formule je z latiny a znamená „pták“. (HP4)

Avisato Alambrum

Vložil on 26. októbra 2012

Strážní kouzlo, které upozorní, kdykoli se ve vytyčené oblasti objeví někdo s kouzelnickou hůlkou, ať už registrovanou nebo ne. Fakt, že kouzlo detekuje hůlky, také umožňuje vyjmout z oblasti působení zaklínadla nositele vybraných hůlek (například členy rodiny). Při sesílání má inkantace podobu zlatého vlákna, které je svými konci upevněno k hranici sledovaného území. Avisar je španělské slovo znamenající „upozornit, varovat“ a alambrado je „oplocený, přidrátovaný“. (RJŽJ)

Avunculare Evanesco

Vložil on 5. mája 2012

Varianta odstraňovacího kouzla Evanesco (viz podrobné heslo). Avunculus je latinský výraz pro „strýce“. (Osobně se domnívám, že kouzlo Evanesco má svá omezení a pochybuji, že jím lze nechat zmizet živou osobu. Účinek formule nebyl ve ff „Rok jako žádný jiný“ vidět, protože Harry Potter neuměl v té době svoji magii vyvolat.) (RJŽJ)

Awakening Potion

Vložil on 17. apríla 2013

viz Lektvar procitnutí

Babbling Beverage, Táravá tinktúra

Vložil on 12. apríla 2013

viz Drmolivý dryák

Balit

Vložil on 5. mája 2012

Formule na zabalení a složení věcí. (V originále
Pack

)  
Patří k zaklínadlům pro domácnost. Setkáváme se s ní v HP5, když Nymfadora Tonksová pomáhá Harrymu sbalit věci do kufru před odletem do sídla Fénixova řádu. (HP5)

Baruffio’s Brain Elixir, Baruffiov povzbudzovač mozgu

Vložil on 12. apríla 2013

viz Baruffiův mozkový elixír

Baruffiův mozkový elixír

Vložil on 12. apríla 2013

Přísady:   neznámé

Použití:            

  • zvýšení pozornosti, duševní svěžesti a bdělosti (nepotvrzeno)

Poznámka:      

  • Baruffiův mozkový elixír nabízel vystresovaným studentům před NKÚ Eddie Carmichael z Havraspáru. Tvrdil, že jemu elixír pomohl k získání devíti NKÚ s hodnocením vynikající a požadoval za pintu dvanáct galeonů. Hermiona Grangerová Carmichaelovi láhev s elixírem zabavila a vylila do záchoda, aniž zjistila nebo zaznamenala jeho složení, které tak, pravděpodobně naštěstí, zůstalo neznámé. (HP5)

Bat-Bogey Hex

Vložil on 5. mája 2012

viz Nestvůrné netopýří zaklínadlo

Befuddlement Draugt, zatemňujúci odvar

Vložil on 18. apríla 2013

viz Ohlupující odvar

Běhnicid

Vložil on 12. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Postup:             

  • není znám, ale výsledný přípravek má podobu černé kapaliny

Použití:            

  • Likvidace běhnic, molům podobných domácích škůdců, které se obvykle usazují v dlouho nevětraných místnostech, zejména pak v záclonách nebo pod pohovkami. Běhnice koušou, mají jedovaté zuby a lesklá, broukům podobná křídla.
  • Fred a George Weasleyovi  zkoumali využití běhničího jedu v záškoláckých zákuscích, nicméně výsledek není znám.

Poznámka:      

  • Běhnicidem likvidovala paní Weasleyová běhnice na Grimmauldově náměstí dvanáct, z čehož měla zřejmě potěšení jenom dvojčata.

Harold Dingle vydával sušený trus běhnic za rozemletý dračí spár a prodával jej spolužákům pro posílení mysli před NKÚ. (Hermiona Grangerová mu prášek zabavila). (HP5)

Belch Powder, grgací prášok

Vložil on 17. apríla 2013

viz Krkací prášek

Berithův plášť

Vložil on 5. mája 2012

Neprodyšný ochranný kruh z rudých, černých a fialových vírů, které odráží všechny a všechno. Černá magie.
Berith (Baal-berith)
je mocný a hrozivý démon. Je líčen jako voják v červených šatech, jezdící na červeném koni. Údajně odpovídá na otázky minulosti, přítomnosti a budoucnosti a může přeměnit kovy ve zlato. Podle démonologů 16. století je nejsilnější v červnu. (Klíč)

 

Besamsempra

Vložil on 4. marca 2013

Formule, která vyšle vpřed mozkomora, aby políbil svoji oběť a vysál její duši, která pak v útrobách mozkomora žije a trpí navěky. Beso je španělský výraz pro „polibek“, besar pak „líbat“. Semper je latinsky „vždy, stále“. (RJŽJ)

Bezesný spánek

Vložil on 12. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:            

  • Použití je evidentní: klidný spánek beze snů a nočních můr.
  • V mnoha fanfiction se pracuje s tezí, že Bezesný spánek je návykový a nemůže se používat dlouhodobě; v kánonu toto uváděno není.

Poznámka:      

Bezesný spánek vypil Harry Potter na ošetřovně po svém návratu ze hřbitova, kde byl svědkem znovupovstání Lorda Voldemorta a smrti Cedrika Diggoryho. (HP4)

Bezmyšlenkovitý balzám dr. Boláka

Vložil on 12. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:            

  • Hojí poškození způsobené myšlenkami, které podle madame Pomfreyové dokáží zanechat hlubší jizvy, než cokoli jiného. (AN: ráda věřím)

Poznámka:      

  • Bezmyšlenkovitým balzámem se léčil Ron Weasely poté, co si na odboru záhad povelem Accio mozek! duchaplně jeden přivol
    al. (HP5)

Bičovací kletba

Vložil on 4. marca 2013

Další z pestré palety kleteb, které bohužel našly uplatnění ve výchově mladých kouzelníků. Použití této formule zaručí, že kůže bičovaného bude neporušená a jako památka na bičování zůstanou „pouze“ modřiny. V originále Whipping curse, whipping je anglicky „bičování, výprask“. (HDIH)

Bifidus

Vložil on 5. mája 2012

Bifidus je obranné kouzlo, které způsobí rozštěpení kletby na dvě části. Lze předpokládat, že rozdělení oslabí původní kletbu na polovinu a tím zmenší riziko jejích následků. Extrémně silní kouzelníci, jako například Draco Malfoy ve ff We Learned the Sea, jsou schopni do každé z obou částí vložit jinou složku původní kletby a tím ochránit sebe, nebo jinou osobu.

Fidus je latinské slovo a znamená „věrný, spolehlivý“, bifidus pak je doslova „dvouklanný, rozštěpený na dva díly“.  (WLS)




Blasphemo Totalus

Vložil on 5. mája 2012

Ve fanfiction „Rok jako žádný jiný“ se touto inkantací vyvolává pekelný oheň, který vytryskne z kouzelníkovy hůlky co z plamenometu. Autorka zde nakládá s klasickými jazyky poněkud volněji a zaměřuje se spíš na zvukovou malebnost zaklínadla, protože blasphemo je latinsky doslova „tupit, urážet, zesměšňovat“. Pokud by chtěl kouzelník skutečně seslat pekelný oheň, doporučila bych anglické slůvko  blast, což znamená „silný výbuch, nebo dmýchání“spojit s latinským flamma, nebo-li  „plamenem“. Totaliter znamená „docela, úplně“. (RJŽJ)

Blood boiling Curse

Vložil on 20. januára 2013

viz Krv variaca kletba (CoC)

Blood mating ritual

Vložil on 20. januára 2013

viz Krvný rituál zviazania

Blood-Replenishing Potion, Elixír na doplnenie krvi

Vložil on 12. apríla 2013

viz Dokrvovací lektvar

Boca lavare

Vložil on 5. mája 2012

Lavare je základní čistící kouzlo mající základ v latinském lavatio, což znamená „mytí“ (viz podrobné heslo). Boca je španělský výraz pro „ústa“. V této kombinaci působí formule značně nepříjemně, protože zasažený jedinec má ústa plná mýdlové pěny. (Obdobně fungovalo v HP5 Pulírexo (Scourgify) (viz podrobné heslo)), seslané Jamesem Potterem na Severuse Snapea, ale tam bylo zřejmě nutné přesné zaměření, zatímco v případě Boca lavare jsou ústa přesně definována.  (RJŽJ)

Boil Cure Potion, elixír na hojenie vyrážok

Vložil on 17. apríla 2013

viz Lektvar na léčení vředů

Bombardo

Vložil on 5. mája 2012

Dokáže např. vyrazit dveře (použila Hermiona při záchraně Siriuse Blacka). Variantu
Bombarda Maxima
použila Dolores Jane Umbridgeová k probourání zdi do Komnaty nejvyšší potřeby (ve filmu, v knize se do komnaty vůbec nedostala). Kouzlo se vyskytuje pouze ve filmu, nikoli v knihách. (HPf3)

Brachium enmendo

Vložil on 5. mája 2012

Kouzlo na opravení kostí. Pokusil se ho použít Zlatoslav Lockhart ve filmovém zpracování  HP2 na Harryho zlomenou ruku. Výsledkem bylo, že Harrymu z ruky všechny kosti zmizely.
Brachium
znamená „paže“ a
enmendo
„opravit“. (HPf2)

Bubble-Head Charm

Vložil on 5. mája 2012

viz Bublinové kouzlo

Bublinové kouzlo (orig. Bubble-Head Charm, slov. Kúzlo bublinovej hlavy)

Vložil on 5. mája 2012

Vytvoří kolem hlavy vzduchovou bublinu, která umožní dýchat pod vodou, nebo se izolovat od zápachu např. bomb hnojůvek. (HP5)

Bublinové kouzlo se objevuje poprvé při turnaji tří kouzelnických škol v HP4, kdy je při plnění druhého úkolu použila Fleur Delacourová a Cedric Diggory.

Bubble je anglicky „bublina“, head „hlava“. (HP4)

Bulbadox powder, bulbadoxový prášok

Vložil on 18. apríla 2013

viz Vimrlex

Burn-healing paste, účinný odstraňovač modrín

Vložil on 18. apríla 2013

viz Mast na léčení modřin

Caedo

Vložil on 13. novembra 2015


Zásah touto kletbou je pociťován jako úder neviditelnou pěstí. Latinský výraz Caedo znamená „tlouci, bít“. Vzhledem k tomu, že caedes je „zabití, vražda“, nezbývá než doufat, že se sesilatel prokletí nepřeřekne. (Krev)

Calming Draught, Upokojujúci odvar

Vložil on 18. apríla 2013

viz Uklidňující lektvar

Calorum

Vložil on 5. mája 2012

Zaklínadlo, které rozžhaví zvolený předmět. Odvozeno z latinského calor, což je výraz pro „teplo, žár“. (RJŽJ)

Canis horribilis (Caninae)

Vložil on 5. mája 2012

Caninae (z latinského canis = pes) jsou magičtí hlídací psi. Vyvolávají se pouze k obraně, nemohou zaútočit na rozkaz a pochopitelně nemohou ani zabít. Mohou však sami ze sebe učinit cíl kleteb, prokletí a podobných kouzel a zneškodnit toho, kdo je sesílá. Druh a velikost vyvolaného psa závisí samozřejmě na schopnostech daného kouzelníka. Formule zní Canis horribilis, kde horribilis je latinsky „hrozný“. (RJŽJ)

Captivus

Vložil on 5. mája 2012

Kouzlo připoutání, znemožňuje přemisťování a umožňuje pohyb od sesilatele maximálně 5 stop. Z latinského
captivo – „
zajatec“.  (Klíč)

Captus charm

Vložil on 5. mája 2012

viz Kúzlo nevoĺníctva

Carpe Retractum

Vložil on 5. mája 2012

Přitahovací kouzlo. Z hůlky vytryskne fialový blesk a přitáhne daný předmět nebo osobu. Ve videohře na motivy HP3 ho používal Ron.
Carpe
znamená latinsky „trhej“.
Retract
znamená „vzít zpět“. (HPg3)

 

Caterwauling Charm

Vložil on 5. mája 2012

viz Ječivé kouzlo

Cave inimicum

Vložil on 5. mája 2012

Ochranné kouzlo. Pravděpodobně varuje před příchodem nepřátel. Latinsky doslova znamená „pozor na nepřátele“. Zaklínadlo používala Hermiona při zabezpečování tábořiště v poslední knize. (HP7) 

Circumduco

Vložil on 5. mája 2012

Další z mnoha variant, v kouzelnickém světě zřejmě velmi oblíbených, odposlouchávacích zaklínadel. V tomto případě se použitím kouzla dají špehovat všechny hovory v okolí. Circum je latinské slovo znamenající „kolem, okolo“ a duco je výraz pro „přitahování, svedení“. (WLS)

Cistem Aperio

Vložil on 5. mája 2012

viz System Aperio

Citáty použité ve fanfiction Elysejský klíč

Vložil on 11. mája 2012


 

 

 

 

 

 

 

 

Inquietum est cor nostrum donec requiescat in te.
Naše srdce je neklidné, dokud nespočine v Tobě. (sv. Augustin, Confessiones (Vyznání), librum 1, cap. 1)

Nebo celé:

Fecisti nos ad Te et inquietum est cor nostrum donec requiescat in Te.
Stvořil jsi nás pro sebe a neklidné je srdce naše, dokud nespočine v Tobě.


De profundis clamavi ad te.
Z hlubin propastných Tě volám.      (Žalm 130)


Omnes amores vulnerant, ultima necat.
Každá láska zraňuje, poslední zabíjí.


Omnes amores vulnerant, ultima
necat ? Sed…dum spiro, spero.
Každá láska zraňuje, poslední…zabíjí? Ale…pokud dýchám, doufám.


Draco dormiens nunquam titillandus.
Nikdy nelechtej spícího draka.    (Heslo na bradavickém erbu)


Mene tekel
Přeneseně označuje naléhavé varování, výstrahu.    V příběhu Starého zákona král zneuctil  zlaté a stříbrné nádoby, které z Šalomounova chrámu v Jeruzalémě odnesl jeho otec Nabukadnessar II. Poté se objevila ruka a napsala na stěnu מנא ,מנא, תקל, ופרסין (
Mene tekel ufarsín
), což královi vykladači neuměli vyložit. Až prorok Daniel královi vysvětlil, že
Mene
znamená, že Bůh jeho kralování sečetl a ukončil a
Tekel
, že byl král zvážen na vahách a shledán nedostatečným. Král poté skutečně zemře.


Pax vobis
Mír s vámi, nebo též Pokoj vám.


Permisceo evitera
Lektvar, který způsobí promísení magie. Obsahuje krev, čili spadá do sféry černé magie, nicméně doslovný překlad je „spojit a chránit“ a tak také funguje.

 

Claustrium

Vložil on 5. mája 2012

Formule používaná lékouzelníky; nejpravděpodobněji se jedná o jakousi kouzelnickou formu náplasťového stehu. Claustrum znamená latinsky  „závora, hráz“. (IM)

Clipeus

Vložil on 16. novembra 2012

Obranný štít. Jeho název je odvozen od malého kulatém štítu, který používali starověcí řečtí a římští vojáci. Je snadný na ovládnutí, ovšem ochrání jen proti podobně jednoduchým kouzlům, jako například proti Tarantallegra (viz). Štít vržené kouzlo neodrazí, ale absorbuje ho. Formule lze použít jako osobní štít, i pro ochranu druhé osoby. Clipeus je doslova „štít (okrouhlý, kovový)“. (HDIH)

Colloportus

Vložil on 5. mája 2012

Formule na uzamčení dveří. Členové Brumbálovy armády používali kouzlo na Odboru záhad v HP5.
Porte
ve francouzštině znamená „dveře“, latinsky je
porta
„brána, dveře, nebo průchod“,
coller
zase „lepit“. (HP5)

Coma lavare

Vložil on 5. mája 2012

K
ouzlo na umytí vlasů. Coma je latinský výraz pro „vlasy“, lavare


znamená „mýt se“ (viz podrobné heslo). (RJŽJ)

Combibo animus

Vložil on 5. mája 2012

Kletba, která vysaje z protivníka veškerou odvahu a statečnost. Combibo je latinský výraz pro „společníka k pití“, čili česky nejspíš „násoska“. (V anglickém slovníku jsem nalezla výraz combibo přeložený jako „drink up“, nebo „suck in“.) Nejpřesnější definice v souvislosti s kletbou bude tedy pravděpodobně „vysát, odčerpat“. Animus je latinský pojem pro „mysl“, nebo „odvahu“.  (SDM)

Combibo spiritus

Vložil on 5. mája 2012

Kletba vysávající z protivníka duši. Osobně si myslím, že seznam Nepromíjitelných kleteb (viz) mohl být mnohem obsáhlejší.

Combibo viz Combibo animus. Spiritus je samozřejmě latinsky „duch“.

(SDM)


Combido auctoritas

Vložil on 5. mája 2012

Kletba, která protivníka oslabí odčerpáním jeho moci a duševní síly.

Combibo viz Combibo animus. Auctoritas je latinský výraz pro „moc“.

(SDM)


Comiere

Vložil on 5. mája 2012

Formule, kterou jsou domácí skřítci upozorňováni, že mohou prostírat na stůl. Comiere je přítomný čas španělského slova comer, což znamená „jíst, sníst“. (RJŽJ)

Compedio

Vložil on 5. mája 2012

Poutací kouzlo, kterým se zřejmě aktivují připravená pouta nebo okovy. Inkantace znamená latinsky doslova „poutat, svazovat“. (Učednice)

Concealing charms

Vložil on 4. marca 2013

viz Maskovací kouzla

Conflagrare manem

Vložil on 5. mája 2012

Kouzlo patřící do sféry černé magie, které je určeno ke spálení přesně ohraničeného místa, v tomto případě ruky. Con-flagro,-are je latinský výraz pro „hořet, planout, resp. hoří“. Manem je odvozeno od latinského manus, což znamená „ruka“. (RJŽJ)

Confringo

Vložil on 5. mája 2012

Cokoli je touto kletbou zasaženo, vybuchne. Harrry ji použil v HP7, aby unikl smrtijedům. Formule pochází z latiny a znamená „rozbíjím“. Funguje podobně jako
Defodio
(viz). (HP7)

 

Confundo

Vložil on 5. mája 2012

Matoucí kouzlo. Protivník špatně koordinuje pohyby, neodhadne vzdálenosti a rozměry a  je zmatený. Použití matoucího kouzla je zmiňováno v HP6, kdy ho Hermiona Grangerová seslala na Cormaka McLaggena při konkurzu na famfrpálové brankáře. Inkantace jako taková je ale poprvé vyslovena až v HP7 při pronikání hlavních hrdinů do banky Gringottových.
Confundo
je v latině „matu, pletu“. (HP7)

Confusing and Befuddlement Draugt, Mätúci a zatemňujúci odvar

Vložil on 18. apríla 2013

viz Matoucí a ohlupující utrejchy

Confusing Concoction, mätúca zmes

Vložil on 18. apríla 2013

viz Matoucí utrejch

Coniungo

Vložil on 5. mája 2012

V „Bajkách barda Beedleho“ a v „HP7“ je vyprávěn příběh bratří Peverellů, kteří potkali na mostě Smrt a byli jí obdarováni. Podle ff „Učednice a Nekromant“ je most metaforické vyjádření a ve skutečnosti se jedná o „spojení“ mezi světem živých a mrtvých, které mohou dva kouzelníci vytvořit za pomoci sobě blízkých hůlek, ošetřených lektvarem „Trvalé řešení“. Lektvar „Trvalé řešení“ je elixír, který zesílí moc hůlek, dovolí jim sdílet jejich sílu a vytvoří „nekonečné spojení“, tj. spojení mezi životem a smrtí. (Složení lektvaru viz kap. 174 zmiňované ff.)  Přímý průchod do království Smrti vede obloukem se Závojem na odboru záhad ministerstva kouzel. Jeden z kouzelníků musí zůstat vně, druhý může projít za Závoj, ale oba musí vyslovit formuli, která „most“ aktivuje.

Celé zaklínadlo zní
Per vitam ad mortem. A morte ad vitam. Coniungo! Coniungo! In sempiternum“

, nebo-li v slovenském překladu  


Cez život aj v smrti. Zo smrti do života. Pripájam (ťa)! Pripájam (ťa)! Navždy.“ (lat) (Učednice)

Conjunctivitus

Vložil on 5. mája 2012

Kletba zhoršující zrak. Způsobuje i bolest a použil ji Viktor Krum v prvním úkolu Turnaje tři kouzelnických škol proti samici čínského ohniváče (drak č.3).
Conjunctivitis
je „zánět spojivek“. (HP4)

Constringo

Vložil on 5. mája 2012

Poutací kouzlo. Constringo je latinsky „utahovat, svazovat“. (DID)

Contego

Vložil on 5. mája 2012

Další z mnoha variant ochranných štítů, což jsou v kouzelnickém světě evidentně velmi potřebná kouzla.Inkantace je latinská a znamená doslovně „přikrývat, zakrývat“. (SDM)

Contundo

Vložil on 16. novembra 2012

Kouzlo používané k mučení. Jak se píše ve ff Šťastné dny v pekle: „Veselí na jedné straně hůlky, utrpení na straně druhé“. Contundo,-ere, znamená latinsky „pohmoždit, rozdrtit“. (HDIH)

Conturbare

Vložil on 5. mája 2012

Zaklínadlo používané pro zametení stop např. při přemisťování. Latinsky  „plést, zmást“. 
(Klíč)


Contusio evanesco

Vložil on 5. mája 2012

Ukázka toho, že odstraňovací kouzlo Evanesco lze použít i na zmizení povrchových projevů zhmožděnin a odřenin. Předpokládám, že po seslání zaklínadla je odstraněn strup, ale vnitřní tkáň zůstává neuzdravená. Contusio je latinský pojem pro „pohmoždění, rozdrcení“, evanesco je doslova „vymizet, zaniknout“.(lat.) (viz podrobné heslo) (RJŽJ)

Copulation charm

Vložil on 20. januára 2013

viz Kopulačné kúzlo (CoC)

 

Corpus Aqueous

Vložil on 5. mája 2012

Jako mnoho zaklínadel, je i toto příkladem léčitelského kouzla, které lze zneužít k usmrcení. Corpus Aqueous při správném použití zvyšuje obsah vody v těle. Pokud je však seslané inkantaci poskytnut dostatek času, dochází k velice bolestivé smrti. Zaklínadlo vychází z latiny, kdy corpus znamená „tělo, nebo také těleso“ a aqua, aquae  „voda, resp. vody“. (RJŽJ)

Cortus

Vložil on 5. mája 2012

Formule, kterou využijí všichni odhalovači pomníků, nově vybudovaných dálničních obchvatů a podobných výdobytků. Výborně se jím totiž přestřihávají stuhy. V zaklínadle lze vystopovat španělské slovo cortada, což znamená „řez, říznutí“, případně corto, nebo-li „krátký, krátce“. (RJŽJ)

Cough Potion, elixír na kašeľ

Vložil on 17. apríla 2013

viz Lektvar proti kašli

Cruciatus

Vložil on 5. mája 2012

Druhá z kleteb, které se nepromíjejí (viz Nepromíjitelné kletby). Způsobuje bolest, která může oběti přivodit i šílenství, jak se to stalo rodičům Nevilla Longbottoma, Frankovi a Alici Longbottomovým. Formule zní
crucio
a latinsky znamená „mučím“. (HP4)

Cruor furiosus

Vložil on 5. mája 2012

Kletba, která způsobí zuřivost a agresi. Latinsky „šílení krve“ (vřící krev). (Klíč)

Culter

Vložil on 16. novembra 2012

Řezací kletba používaná k mučení. Pokud se kletba pojí s jiným, například kostidrtícím kouzlem (např. Diffringo (viz)), oběť trpí několik hodin nevratnými vážnými následky. Culter,-tri, znamená latinsky „nůž“. (HDIH)

Cure for Boils Potion, elixír na hojenie vyrážok

Vložil on 17. apríla 2013

viz Lektvar na léčení vředů

Curse of the Flame

Vložil on 5. mája 2012

viz Prekliatie ohňa

Cutler

Vložil on 13. novembra 2015

Mučící kletba, jejíž účinek je tak silný, že po jejím zásahu z kostí oběti odpadává maso. Netřeba dodávat, že byla používána Smrtijedy. Znění inkantace pochází v tomto případě z angličtiny, kde cut znamená „řezat, krájet“ a cutler „nožíř“. (RedHills)

Damnare Letalis

Vložil on 6. mája 2012

Kletba černé magie, možná spojená se znamením zla. („Jakoby had na předloktí ožil, prorval se masem i kostmi, trhal, požíral zevnitř, krev v tepnách se změnila na žíravinu“) Latinsky „smrtící odsouzení“.

(Klíč)

 

Dávicí lektvar

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:      Vypuzení obsahu žaludku.

Poznámka:        

  • Severus Snape užíval Dávicí lektvar, aby se zbavil jedu, který mu podstrčili jeho Zmijozelové.
  • Nabízí se otázka, proč Mistr lektvarů nepožil protijed. Nicméně vzhledem k tomu, že si byl podávaného jedu vědom, mám za to, že bral nepříjemnou léčbu jako součást svého „trestu“.
  • Podstrčeným jedem byl odvar Inetto virile (viz). (Klíč)

 

De Adnexus

Vložil on 6. mája 2012

viz Adnexus

De profundis clamavi ad te

Vložil on 6. mája 2012

Volání o pomoc. Kouzlo stvořené Merlinem pro Artuše. Volání, pro které neplatí hranice, vzdálenost, čas. Volání, které může vykřiknout mudla a které může být mudlou vyslyšeno. Kouzlo má jedinou podmínku – mezi oběma musí být intenzivní, pozitivní pouto, touha pomoci, bez ohledu na následky. (Více v citátech na konci Lexikonu
)

(
Klíč)

 

Decipio

Vložil on 6. mája 2012

Zaklínadlo používané pro zametení stop např. při přemisťování. Latinsky
decipiat
– „podvést“. (Klíč)

 

Defensio

Vložil on 6. mája 2012

Obranné zaklínadlo, obdoba
Protega

.
Z latiny. (Klíč)

Defervesco

Vložil on 6. mája 2012

Útočné kouzlo, pravděpodobně působící prudký pokles tělesné teploty a tím zpomalení funkcí organismu.
Defervescence
– „pokles horečky“. Latinsky
ferveo
– „vřít“. (Klíč)

 

Deflagrare Vigor

Vložil on 6. mája 2012

Spálení hůlky.
Vigor
je z latiny a znamená „životní sílu nebo energii“,
deflagrare
znamená „hořet“. (Klíč)

 

Deflating Draught, Odvar spľasnutia

Vložil on 18. apríla 2013

viz Splaskací lektvar

Defodio

Vložil on 6. mája 2012

Ničící kletba. Hermiona Grangerová touto kletbou pomáhala drakovi prorazit průchod v banky Gringottových.
Defodio
znamená latinsky „vykopat nebo odkopat“. (HP7)

 

Deletrius

Vložil on 6. mája 2012

Vyvolává zmizení daného předmětu. Tímto zaklínadlem odstranil při famfrpálovém mistrovství světa Amos Diggory Znamení zla z oblohy.
Delere
znamená latinsky „ničit“. (HP4)

Densaugeo

Vložil on 6. mája 2012

Způsobuje nekontrolovatelný růst zubů. Z latinského
dens
, což znamená „zub“, a
augeo
, což znamená „zvětšuji“. Použil ho Draco Malfoy při útoku na Harryho Pottera v HP4, ale odražené kouzlo zasáhlo přední zuby Hermiony Grangerové. (HP4)

Denudare

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo, které bylo ve ff „Rok jako žádný jiný“ překvapivě použito k rozvázání zauzlovaných tkaniček. Slovem denudare se totiž latinsky vyjádří „odhaluji, obnažuji“. (RJŽJ)

Deprimo

Vložil on 6. mája 2012

Propadne podlahu. V HP7 ho použila Hermiona, aby unikli z domu Xenofiliuse Láskoráda před Smrtijedy.
Deprimo
znamená „stlačit nebo snížit“. (HP7)

Depulso

Vložil on 6. mája 2012

Odpuzující kouzlo, opak kouzla
Accio
(viz).
Depulsor
znamená latinsky „zapuditel“. (HPg3)

Descendo

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo působí, že se věci snižují. Použito v HP7 Vincentem Crabbem v Komnatě nejvyšší potřeby. V téže knize spustil tímto zaklínadlem Ron Weasley žebřík z průlezu ke starému ghúlovi.
Descendo
znamená latinsky „sestoupit“. (HP7)

Devoveo

Vložil on 6. mája 2012

Kupodivu se jedná o formuli, která měla být učební látkou v hodinách přeměňování pátých ročníků. Nuže, latinské slovo devoveo je doslova „zaslibovat, zasvěcovat, proklít“. Zajímavé, že? Ale, co my víme o učebních metodách profesorky McGonagallové ve ff „Ich miestnosť“. (IM)

Dictamnus albus

Vložil on 12. apríla 2013

viz Esence z třemdavy

Diffindo

Vložil on 6. mája 2012

Řezací kouzlo. Tímto zaklínadlem rozřízl Harry Potter brašnu Cedrika Diggoryho, aby mu mohl nerušeně předat tajné informace o dracích.
Diffindo
znamená latinsky „rozštěpuji, tříštím“. (HP4)

Diffindo minimalis

Vložil on 6. mája 2012

Rozřeže předmět na drobné kousky nebo plátky (viz
Diffindo
). (Klíč)

Diffringo

Vložil on 16. novembra 2012

Kletba lámající nebo drtící kosti, používaná k mučení. Diffindo znamená latinsky „rozštěpit, roztříštit“, diffingo pak „přetvořit, přeměnit“a diffractio je výraz pro „dvojí zlomení kostí“. Ať už vznikla kletba Diffringo kombinací kteréhokoli z uvedených výrazů, rozhodně nebude příjemná. (HDIH)

Diligo subsisto

Vložil on 27. januára 2016

Přísady:              neznámé

Použití:               zrušení účinků nápoje lásky

Poznámka:        

  • Diligo znamená latinsky „milovat“, subsisto pak „zastavit“.
  • Pokud je lektvar použit ke zrušení účinků „nápoje lásky“, nelze nic namítat.

Podání elixíru v případě, že nápoj lásky aplikován nebyl, může mít fatální následky. (WICT)

Diminuendo

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo na zmenšování předmětů. Ve filmovém zpracování HP5 použil toto zaklínadlo jeden z členů Brumbálovy armády při výcviku v Komnatě nejvyšší potřeby na model Smrtijeda. V hudbě značí Diminuendo změnění dynamiky – postupné zeslabování. Anglické slovo diminish znamená „snížit, zmenšit“. (HPf5)

Disapparate

Vložil on 6. mája 2012

viz Přemisťování

Disillusionment Charm

Vložil on 6. mája 2012

viz Zastírací kouzlo

Dissendium

Vložil on 6. mája 2012

Otevírá sochu čarodějnice, která je vchodem do tajné chodby (o které se Harry dozvěděl z Pobertova plánku) vedoucí z Bradavic do sklepa Medového ráje v Prasinkách.
Discedo
je latinsky „sestoupit, odcházet“. (HP3)

Divestio

Vložil on 4. marca 2013

Vysvlékací kouzlo. Vestio,-ire je latinský výraz pro „oděv, oblek“, předpona de, di znamená „od, z, se, případně shora dolů“. (RJŽJ)

Divus patrocinium

Vložil on 6. mája 2012

Merlinův ochranný kruh. Z lat., doslova „Božská nebo nebeská přízeň a ochrana“

(Klíč)

 

Dlouhodobě působící dryáky

Vložil on 12. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Poznámka:      

  • Pojednání o nich se vyskytuje v knize Příprava lektvarů pro pokročilé od Libaciuse Brutnáka a jako mnoho ze zde uváděných postupů, i tento upravil Severus Snape coby Princ dvojí krve.
  • Dlouhodobě působící dryáky studoval Harry v knihovně a byl přistižen madame Pinceovou, která málem dostala záchvat, když spatřila popsanou učebnici. (HP6)

Dokrvovací lektvar

Vložil on 12. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:            

  • evidentně k doplnění krve při masivním krvácení

Poznámka:      

Dokrvovací lektvar musel pít v Nemocnici svatého Munga pan Weasley každou hodinu po svém napadení Naginim (Nagini).

(HP
5)

Dolévací kouzlo (orig. Refilling Charm, slov. Napĺňacie zaklínadlo)

Vložil on 6. mája 2012

Poměrně složité kouzlo, které naplní prázdné sklenice. Protože podle jedné z pěti výjimek „Gampova zákona elementárního přeměňování“ nelze potravu prostě vyčarovat, lze předpokládat, že kouzelník musí mít k dispozici nějaký zdroj reálného nápoje. Neverbálním dolévacím kouzlem doplňoval Harry Potter sklenice Horáce Křiklana a Hagrida při Aragogově pohřbu v HP6.

Refilling je anglicky „doplnění, doplňování“. (HP6)

Doloris

Vložil on 13. novembra 2015

Temná kletba používaná v boji. Dolor,-oris znamená latinky „bolest“. Přímočaré kouzlo. (RedHills)

Dominum Revelio

Vložil on 9. mája 2012

Formule, pomocí které lze zjistit právoplatného majitele hůlky. Hůlka se ovšem musí nejprve vložit do „skeneru“ a po vyslovení inkantace se tvář majitele objeví na „monitoru“. Jde o poměrně pokrokový vynález, který podle ff „Učednice a Nekromant“ sestrojila neteř pana Ollivandera. Dlužno podotknout, že pan Ollivander respektuje účinnost skenneru, ale nemá jej, jakožto moderní přístroj, rád.

Dominum, -i, znamená latinky „pán, vládce, revelo „odhalit“ (Revelio viz podrobné heslo). (Učednice)

Donášačské kúzlo

Vložil on 6. mája 2012

viz Žalobnické uřknutí

Double whammy

Vložil on 4. marca 2013

Antikoncepční kouzlo, do češtiny přeložené jako Dvojitá pohroma. Proč dvojitá, to opravdu nevím a nechci to rozebírat. Nicméně ve ff „Rodina jako žádná jiná“ uštědřuje Severus Snape Harrymu „otcovskou“ přednášku o „prútikoch a kotlíkoch“ (merlinžel nám ji autorka nezprostředkovala) a dozvídáme se, že v kouzelnickém světě existuje dvanáct magických antikoncepčních prostředků. Dvanáct? Skutečně je to tak, a pokud se použije nadměrná magická síla, může právě při Double whammy kouzelníkovi upadnout jeho „nádobíčko“. (Nejsem autorem těchto tezí a zbytek raději ponechávám na představivosti laskavých čtenářů.) Double whammy je anglický výraz pro dvojnásobné neštěstí. (Existuje i triple whammy). (RJŽJ)

Doušek bludné duše

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:               Navození stavu omámení, kdy je osoba naprosto bezbranná, bez vlastního vědomí a například zcela volně přístupná nitrozpytu.

Poznámka:

  • Doušek bludné duše podal Severus Snape Harrymu, když potřeboval ovlivnit jeho vzpomínky a vědomí. Nebyl ovšem úspěšný, protože Harryho magie byla silnější a navzdory lektvaru vztyčila proti Severusově nitrozpytu silnou nitrobranu. (Klíč)

 

Doušek živé smrti

Vložil on 12. apríla 2013

Přísady:          asfodel

                          pelyněk

                          baldrián, kořínky

                          dřímalka, fazolka

Postup:   

  • Rozdrcený kořen asfodelu přidej k výluhu z pelyňku.
  • Přidej kořínky baldriánu.
  • Polotovar má nyní připomínat hustou kapalinu barvy černého rybízu.
  • V učebnici „Přípravy lektvarů pro pokročilé“ se praví, že je nutné fazolky dřímalky nakrájet. Princ dvojí krve, alias Severus Snape, s tím nesouhlasí a doporučuje fazolky rozdrtit plochou čepelí stříbrné dýky, neboť se tak získá víc šťávy než při krájení.
  • Obsah kotlíku má nyní mít světle fialovou barvu.
  • Míchej proti směru hodinových ručiček, dokud lektvar nebude téměř průsvitný. Dle Prince dvojí krve po každém sedmém zamíchání přidat jedno po směru. Harrymu Potterovi to fungovalo, není proč tomu nevěřit.

Použití:

  • Jedná se o nesmírně silný uspávací prostředek. V mnoha fanfiction se popisuje, že člověk po jeho požití neprokazuje žádné životní funkce, ačkoli smrt nenastala. V knihách o Harry Potterovi jsme se s účinkem Doušku živé smrti nesetkali.

Poznámka:

  • Poprvé se o Doušku živé smrti zmiňuje Severus Snape – je to jeho vůbec první otázka směřující při výuce k Harry Potterovi.

  • Doušek živé smrti je také první lektvar, který se podaří Harrymu uvařit za pomoci staré učebnice Prince dvojí krve.

    (HP1, HP6)

Doxycide, Sprej na hubenie černožienok

Vložil on 12. apríla 2013

viz Běhnicid

Dr.Ubbly´s Oblivious Unction, Márniaca masť doktora Martina

Vložil on 12. apríla 2013

viz Bezmyšlenkovitý balzám dr. Boláka

Dračí kůže (lektvar)

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:               Lektvar určený chovatelům draků. Po jeho požití pokryjí křehké lidské tělo nezničitelné dračí šupiny.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč součást výuky sedmých ročníků. (Klíč)

 

Draconifors

Vložil on 6. mája 2012

V počítačové hře na motivy HP3 se tímto kouzlem přeměňují sochy draků do jejich živých podob, které jsou schopny po nějakou dobu létat a chrlit oheň.

Zaklínadlo pochází z latiny, kde draco je pochopitelně „drak“ a fors znamená „náhoda“ nebo „osud“.

(Pro zajímavost: ze slova „fors“ je odvozeno také slovo „Fortuna“. Ve starověkém Římě byla personifikovaná Náhoda – Fors uctívána jako bohyně štěstěny – Fors Fortuna.) (HPg3)




Draught of Living Death, Nápoj živých mŕtvych/Dúšok živej smrti

Vložil on 12. apríla 2013

viz Doušek živé smrti

Draught of Peace, Odvar pokoja

Vložil on 18. apríla 2013

viz Pohodový lektvar

Dreamless Sleep Potion, Bezsenný spánok

Vložil on 12. apríla 2013

viz Bezesný spánek

Drmolivý dryák

Vložil on 12. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:            

  • osoba, která jej pozře, vykřikuje nesmysly

Poznámka:      

  • O Drmolivém dryáku se zmiňuje profesor Snape v kabinetu Dolores Umbridgeové, když se mu Harry Potter snaží nenápadně sdělit, že Sirius Black je držen Voldemortem na odboru záhad. (HP5)

 

Duplicaro

Vložil on 6. mája 2012

Kopírovací kouzlo, vhodné zejména pro kouzelný přepis textu. Pro kopírování předmětů je pravděpodobně lepší použít Geminio (viz podrobné heslo). Duplicare znamená latinsky „zdvojuji“. (RJŽJ)

 

Duro

Vložil on 6. mája 2012

Promění cokoliv v kámen. V HP7 ho použila Hermiona při bitvě v Bradavicích. V latině znamená  „ztvrzuji, činím něco tvrdým“. (HP7)

Eat slugs

Vložil on 6. mája 2012

viz Žer slimáky

Elixír chrániaci horcrux

Vložil on 17. apríla 2013

viz Lektvar chránící viteál

Elixir of Life, Elixír života

Vložil on 12. apríla 2013

viz Elixír života

Elixír precitnutia

Vložil on 17. apríla 2013

viz Lektvar procitnutí

Elixír skvělé nálady (Euforie)

Vložil on 12. apríla 2013

Přísady:            neznámé, ve variantě Prince dvojí krve se přidá špetička máty

Postup:             

  • příprava trvá hodinu a půl
  • výsledný elixír je slunečnicově žlutý

Použití:            

  • Pro rozjaření a skvělou náladu. Máta slouží jako protiváha občasných vedlejších účinků, jimiž je například přehnané prozpěvování nebo tahání za nos.

Poznámka:      

  • Návod na přípravu Euforie je v knize Přípravy lektvarů pro pokročilé (s úpravami Severuse Snapea) a Harry si tento elixír zvolil poté, co profesor Křiklan vyzval studenty, aby mu namíchali něco zábavného. Harry doufal, že Euforii Křiklanovi vnutí a přiměje ho tak dát mu vzpomínku, kterou požadoval Brumbál. (HP6)

 

Elixir to Induce Euphoria (Euphoria), Elixír na vyvolanie eufórie

Vložil on 12. apríla 2013

viz Elixír skvělé nálady (Euforie)

Elixír života

Vložil on 12. apríla 2013

Alchymistické studie se už odpradávna zabývají vytvořením Kamene mudrců, bájné látky s úžasnými schopnostmi. Kámen mudrců promění každý kov v ryzí zlato. Kromě toho vytváří Elixír života, a kdo se ho napije, stane se nesmrtelným.

Harry Potter a Kámen mudrců, překlad Vladimír Medek

Přísady:            neznámé, připravuje se za pomoci legendárního Kamene mudrců

Použití:   

  • Elixír života prodlužuje život, ale je třeba jej pít pravidelně. Pokud se užívat přestane, nebo pokud je zničen Kámen mudrců nutný k jeho přípravě, člověk přirozeně umírá. Poslední známý vlastník Kamene mudrců a tím i Elixíru života byl Nicolas Flamel (nar.1326, zem. polovina 90.let 20.stol.)

Poznámka:      

Engorgio

Vložil on 6. mája 2012

Zvětšovací kouzlo. Protikouzlem je
Reducio
(viz).  Použito Barty Skrkem jr. (byl přeměněn mnoholičným lektvarem na Pošuka Moodyho) při první hodině, když žákům předváděl kletby, které se nepromíjejí. (HP4)

Ennervate

Vložil on 6. mája 2012

viz Rennervate

Entrail-expelling Curse

Vložil on 6. mája 2012

viz Klystýrová kletba

Episkey

Vložil on 6. mája 2012

Užívá se pro zhojení relativně lehkých zranění. V šestém díle tímto kouzlem Nymfadora Tonksová napravila zlomený nos Harrymu. Řecky
episkeui
  znamená „opravit“. (HP6)

Equumsella

Vložil on 31. októbra 2012

Kouzlo se (dle ff Dopis) vyskytuje v knize „Škola hrou, aneb raději hůlkou než rákoskou“ pod heslem „Kterak očarovati sedací nábytek v koně či poníka“. V poznámkách k formuli se zde uvádí, že na novou, nepoužívanou židli inkantace nefunguje, a že kůň či poník takto vytvořený si zachovává přibližnou velikost původního nábytku. Celkem zajímavá je také poznámka ohledně životnosti, která praví, že  je-li  vyčarovaný koník krmen čerstvými větvičkami, udrží si svoji proměněnou podobu neomezenou dobu. Equus znamená latinsky „kůň“, sella „sedadlo, stolice“. (Kopa)

Erecto

Vložil on 6. mája 2012

Z příslušných součástí postaví stan. Dá se teoreticky říct, že by třeba zvedlo májku. Použila ho Hermiona v HP7. Pochází z Latiny a znamená  „vztyčuji“. (HP7)

Esence z třemdavy

Vložil on 12. apríla 2013

Přísady:            třemdava (Třemdava bílá, Dictamnus albus)

Použití:            

  • rychlé zacelení řezných ran
  • aplikaci provází obláček nazelenalého dýmu

Poznámka:      

  • Esencí z třemdavy zahojila Hermiona Ronovu ránu po odštěpení. 
    (HP7)

Essence of Insanity, Esencia šialenstva

Vložil on 18. apríla 2013

viz Tresť šílenství

Este dormenti

Vložil on 6. mája 2012

Inkantace pro dočasné uložení živoucí vzpomínky ke spánku. Latinsky
Est
znamená „je“
, este – „
stává se“
, dormire
– „spát“

(Klíč)

Este vivanti

Vložil on 6. mája 2012

Inkantace pro probuzení živoucí vzpomínky ze spánku. Latinsky
Est
znamená „je“
, este – „
stává se“
, viva –„
žijící“

 (Klíč)

Evanesco

Vložil on 6. mája 2012

Odstraňovací kouzlo. Z latinského slova
evanescere
, které znamená „zmizet“. Poprvé jej použil Bill v HP5, aby odstranil plány, které zbyly po poradě Fénixova řádu. Variantu
Vipera evanesca
(viz) použil ve filmu (nikoli knize) Harry Potter a tajemná komnata Severus Snape, aby nechal zmizet Malfoyem vyčarovaného hada –
vipera
znamená latinsky „zmije“. (HP5)

 

Everlasting Elixirs, Večné nápoje

Vložil on 12. apríla 2013

viz Dlouhodobě působící dryáky

Everte statim

Vložil on 6. mája 2012

Používá se pro odhození protivníka stranou. Řadí se mezi soubojová kouzla. Latinsky
Everto
= „vyvracet“,
statim
– „náhle“. Poprvé ho použil Draco Malfoy ve filmu v HP2  v Soubojnickém klubu na Harryho (HPf2)

Exaudio

Vložil on 6. mája 2012

Neverbální zaklínadlo, které umožňuje kouzelníkovi vyslechnout hovor v jiné místnosti, a to dokonce i pokud je tato místnost chráněna tlumícím kouzlem. Inkantace vypadá jednoduše, ale její seslání je velice obtížné a není proto běžně známá a používaná. To je také důvod, proč zaklínadlo dosud nebylo Ministerstvem kouzel zakázáno, ačkoli může hrubě narušovat soukromí. Na druhou stranu – stačí si obstarat ultradlouhé uši bratrů Weasleyových.  Exaudio (lat.) znamená doslova „jasně slyšet“. (SDM)

Excludo fidelis

Vložil on 6. mája 2012

Inkantace umožňující zasvěceným vstoupit na území chráněné Fideliovým zaklínadlem.
Excludo
znamená latinsky „vyloučit“ (Klíč)

Exilio Fumare

Vložil on 6. mája 2012

Účinek zaklínadla není znám, protože v době jeho seslání neměl Harry Potter přístup ke své magii. Exilis nicméně znamená latinsky „hubený, slabý“ a fumare je „dýmá, kouří“. Jestli tedy bylo cílem proměnit Vernona Dursleyho v záštiplný proužek kouře, nebo mu prostě „upustit páru“, se nejspíš nedozvíme. Fantazii se ovšem meze nekladou. (RJŽJ)

Expecto patronum

Vložil on 6. mája 2012

Vykouzlí Patrona (ochránce) v podobě zvířete, který je velmi účinný proti mozkomorům a dalším nebezpečným magickým tvorům. Podoba ochránce je charakteristická pro každého kouzelníka, ale po výrazné změně osobnosti se může změnit. Do Patronova zaklínadla je možné vložit i stručný vzkaz a doručit ho na určité místo, což objevil Albus Brumbál a tato možnost byla využívána členy Fénixova řádu.

Kouzlo se poprvé objevuje v HP3, kde ho použije Remus Lupin na zahnání mozkomora v bradavickém vlaku. V průběhu školního roku pak Remus Lupin naučí Patronovo zaklínadlo Harryho Pottera. Harry je schopen vyčarovat fyzického Patrona, což je pro kouzelníka nejen jeho věku mimořádný výkon.


Expecto
znamená latinsky „očekávám“,
patronum
znamená „ochránce (4. pád)“. Pro  vyvolání Patrona je kromě inkantace zapotřebí intenzivní šťastná vzpomínka.

J.K.Rowlingová v on-line rozhovoru v roce 2007 uvedla, že žádný Smrtijed, s výjimkou Severuse Snapea, není schopen vykouzlit Patrona. Podle ní je to tím, že Patronus působí proti silám, které Smrtijedi využívají. A já dodávám, že Smrtijedi možná ani nevěděli, že se pomocí Patronů dají předávat zprávy, což Snape, jako člen Fénixova řádu, využíval. (HP3)

Podoby ochránců v HP :

Harry Potter – jelen (dvanácterák), ve ff Elysejský klíč později testrál (Klíč)
Hermiona Grangerová – vydra

Ron Weasley – pes – teriér

Ginny Weasleyová – kůň

Arthur Weasley – lasička

Albus Brumbál –fénix

Nymfadora Tonksová – fretka, později vlkodlak (zamilovala se do Lupina)

Minerva McGonagallová – mourovatá kočka (taktéž její zvířecí podoba)

Cho Changová – labuť

Lenka Láskorádová – zajíc

Dolores Umbridgeová – kočka

Severus Snape – laň, stejný jako Harryho matky, kterou miloval, ve ff Elysejský klíč později testrál (Klíč)
Kingsley Pastorek – rys

Ernie Macmillan – kanec

Seamus Finnigan – liška

James Potter – jelen (dvanácterák)

Lilly Potterová – laň

Aberforth Brumbál – kozel

Remus Lupin – patrně vlkodlak

Sirius Black – patrně pes (jeho zvířecí podoba)

Draco Malfoy – ve ff Elysejský klíč holubice (Klíč)

Godrik Nebelvír – patrně lev

Rowena z Havraspáru – patrně orel

Helga z Mrzimoru- patrně jezevec

Salazar Zmijozel – není známo, možná had

Petr Petigrew – nemůže mít ochránce, protože je vyznavačem černé magie

Lord Voldemort – nemůže mít ochránce, protože je vyznavačem černé magie (HP3)


Expelliarmus

Vložil on 6. mája 2012

Odzbrojovací kouzlo. Člověk, který je touto kletbou zasažen, ztratí hůlku (vyletí mu z ruky), a pokud je kletba dost silná, je schopna ho i udeřit či zvednout do vzduchu a odhodit. Latinsky
expellemus
znamená „vyháníme“. Původ je také zřejmě i ve slovu
disarm
, které v angličtině znamená „odzbrojit“ a
arma
, což je latinsky
zbraň
. Poprvé se toto kouzlo objevilo v HP2, kdy ho použil Snape k odzbrojení Zlatoslava Lockharta v Soubojnickém klubu. (HP2)

Expers cruentus

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo, které donutí upíra, aby kouzelníkovi uhnul z cesty. Formule je latinská, expers znamená „neúčastný (něčeho), prázdný“, cruentus pak „krvavý, zkrvavený“. (RJŽJ)

 

Expetronum

Vložil on 6. mája 2012

Ovládá oheň. Kouzlem vyčaroval Albus Brumbál v jeskyni, kdy byli s Harry Potterem pro jeden z viteálů, ohnivý kruh na ochranu před Inferi. Inkantace je latinská, ex značí „z“, petrus je“skála“. (HPf6)

Expulso

Vložil on 6. mája 2012

Způsobí rozsáhlý výbuch. Použil ho Smrtijed v HP7. Latinsky
ex
je „z“ a
pulso
je „bouchám, tluču“. (HP7)

 

Extension Charm

Vložil on 6. mája 2012

viz zvětšovací kouzlo

Fangelsi

Vložil on 4. marca 2013

Formule vykouzlí jakousi formu drátěné klece, do které se uvězní tvor, který kouzelníka ohrožuje.  Zřejmě skandinávská verze Incarcerous (viz), protože se jedná o islandské slovo pro „vězení“. (RJŽJ)

Felix felicis

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Postup:             

  • lektvar má barvu roztaveného zlata
  • jeho výroba je nesmírně náročná
  • zraje šest měsíců

 

Použití:            

  • tekuté štěstí
  • Smí se používat pouze v malých dávkách a velmi zřídka; ve velkých dávkách je prudce jedovatý.
  • Zakázaný prostředek při sportovních a jiných soutěžích, při zkouškách a při volbách.

 Poznámka:      

  • Harry Potter získal lahvičku lektvaru od profesora Křiklana, když připravil nejlepší Doušek živé smrti z celé třídy. Část lektvaru použil na získání vzpomínky od profesora Křiklana, zbytkem podělil své přátele, kteří tak úspěšně přežili bitvu se Smrtijedy při napadení Bradavic.
  • Felix znamená latinsky šťastný, filicis je další tvar téhož, takže jakoby „šťastný na druhou“. (HP6)

 

Fénixovy slzy

Vložil on 3. mája 2013

Použití:     

  • Slzy fénixů mají léčivou moc, zacelí a vyléčí i poranění způsobená baziliškem.
  • Je možné, že je lze použít jako univerzální protijed, ale jsou, samozřejmě, extrémně vzácné a předpokládám, že musí být věnovány fénixem dobrovolně.

Poznámka:

  • S účinky slz fénixe Fawkese se setkáváme v knize HP a Tajemná komnata, kde bylo takto vyléčeno Harryho poranění baziliškem (k nelibosti Temného pána v juniorském věku).
  • Nezodpovězenou otázkou zůstává, proč Fawkes v šesté knize nezaléčil prokletou Brumbálovu ruku. O tom, kde se flákal, když Severus Snape v Brumbálových službách umíral v Chroptící chýši, ani nemluvě.
  • Ve ff Elysejský klíč jsme se dozvěděli, že Brumbál měl vždy po ruce flakónek s Fawkesovými slzami. (Praktické, řekla bych). Zachránil tak Severuse Snapea před smrtí po pozření Lektvaru požírajícího vnitřnosti (viz). (HP2,Klíč)

 

Feraverto

Vložil on 6. mája 2012

Promění živého tvora v pohár na vodu. Harryho třída se ho učila v přeměňování ve filmovém zpracování druhého ročníku. Ronovu poháru vyčarovanému z krysy zůstal ocas. Zaklínadlo má původ v latině, kde fera znamená „šelma, divoké zvíře“ a verto je „obracet, točit“. (HPf2)

Ferula

Vložil on 6. mája 2012

Zafixování dlahou. Použito v HP3 Remusem Lupinem.
Ferula
je latinsky „dlaha“. (HP3)

Fever fudge, Horúčkovky

Vložil on 17. apríla 2013

viz Horečnaté hrudky

Fianto Duri

Vložil on 6. mája 2012

„Protego Maxima. Fianto Duri. Repello Inimigotum.“

Tuto kombinaci kouzel použil v pozdních nočních hodinách 1.5.1998 profesor Filius Kratiknot a později také Horácio Křiklan a Molly Weasleyová na vytvoření ochranného štítu okolo bradavického hradu. V průběhu bitvy štít nepropustil dovnitř žádného nepřítele a veškerá kouzla se o něj s hlasitou explozí rozbíjela. Tento ochranný štít dokázal strhnout teprve lord Voldemort.

Latinsky znamená fiant „začínat“ nebo doslovně „aby vznikly“ a duritia je „tvrdost“, durius pak „tvrději“. (HPf7)


Fiat Lux

Vložil on 6. mája 2012

V překladu z latiny znamená „Budiž světlo“. Vykouzlí slabé světlo v okolí kouzelníka.

Fideliovo zaklínadlo

Vložil on 6. mája 2012

Ukrývací kouzlo. Pro jeho provedení je třeba důvěryhodná osoba, tzv. strážce tajemství, která jediná ví, jak skrytou věc najít. Bylo tak zamaskováno například sídlo Fénixova řádu, dům Fleur a Billa nebo také dům Potterových. V případě úmrtí strážce tajemství se automaticky stávají novými strážci všichni, kdo byli s tajemstvím seznámeni.

O Fideliově zaklínadle se poprvé hovoří v HP3 v souvislosti s totožností pravého strážce tajemství domu Potterových a předávání tajemství jsme svědky v HP5, když je Harry poprvé přiveden do sídla Fénixova řádu.
Fidelis
znamená latinsky „věrný, spolehlivý, oddaný“. (HP3) 


Fidelity charm

Vložil on 20. januára 2013

viz Kúzlo spoľahivosti (CoC)

Fidentia

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo posiluje víru v sebe sama. Lat. znamená „víru, důvěru“
.
(Klíč)

Fiendfire

Vložil on 6. mája 2012

Kletba vyčaruje zložár (oheň), jenž zničí vše v okolí. Použil ji Vincent Crabbe v HP7 v Komnatě nejvyšší potřeby proti Harrymu, Hermioně a Ronovi. Kouzlo se však vymklo kontrole, zničilo Voldemortův viteál a Crabbea zabilo.
Fiend fire
je anglicky „ďábelský oheň“. (HP7)

Finite

Vložil on 6. mája 2012

Ruší probíhající děje, ale neslouží k odstranění následků dějů proběhlých.
Finite incantatem
ruší působící kouzla.
Finite
je latinsky „skončete“ a
incantatum
je „zaklínadlo, kouzlo“. Dá se použít také s konkrétním zaměřením (
Finite silencio

). V knihách bylo kouzlo Finite poprvé použito Remusem Lupinem, který jím v HP5 osvobodil nohy Nevilla Longbottoma ze zajetí kletbou Tarantallegra (viz). Variantou Finite Incentatem ukončil v HP2 naráz působení mnoha zaklínadel v Soubojnickém klubu Severus Snape.
(HP2)

Finite Exsecror (Ukonči zlořečení, proklínání)

Vložil on 27. januára 2016

Exsecror, ari – proklínat, svolávat kletbu, zlořečit (WICT)

Finite Maledictio (Ukonči pomluvu)

Vložil on 27. januára 2016

Je škoda, že zaklínadlo není ve tvaru Finite Maledictum, protože to by, myslím, znamenalo „Ukonči pomlouvání“. Taková šikovná kletbička proti drbnám by mohla být užitečná.

Maledictio, onis – zlořečení, pomluva, prokletí; Finite viz samostatné heslo v lexikonu. (WICT)

Finite Vomica (Ukonči zamoření vředy)

Vložil on 27. januára 2016

Mám pocit, že autor/ka originální fanfiction When-I-Cursed-the-Teacher čerpala z internetového slovníku

http://www.latinphrasetranslation.com/words/latin_word_list
, kde Vomica je mimo jiné boil /plague, curse. Já ve svém slovníku nic o zamoření či prokletí u hesla „Vomica“ nenašla, ale přijde mi to dobré.

Vomica, ae – nežit, vřed (WICT)

Fire Protection Potion, elixíry chrániace pred ohňom

Vložil on 17. apríla 2013

viz Lektvary na ochranu před ohněm

Fixa arcebo

Vložil on 29. októbra 2012

Upevnění clon proti průniku zvířat Iris animalis, nebo vody Iris aqua (viz podrobná hesla). Fixa je tvar latinského slova figo, tj. „upevňovat“, a doslovný význam je „byvši vsazena“. Arcebo pak je odvozeno od arceo, tj. „ohrazovat, blokovat“. (lat) (POPO)

Fixor oculis

Vložil on 6. mája 2012

Zabrání klouzání brýlí (Zafixuje je).
Oculus
je latinsky „oko“. (Klíč)

Flagarentum

Vložil on 6. mája 2012

Kouzelnický výprask. Formule má základ v latinském jazyce, kde flagello znamená bičovat a flagellum „důtky, nebo také řemen“. (RJŽJ)

Flagello

Vložil on 16. novembra 2012

Kouzlo používané k bičování a mučení. Flagellum znamená latinsky „bič, důtky“, odtud flagello, tj. „bičovat“. (HDIH)

Flagrante

Vložil on 6. mája 2012

Kletba, která způsobí, že daný předmět popálí každého, kdo se ho dotkne.
Flagrante
bylo přidáno spolu s kouzlem
Gemino
(viz), k ochraně trezoru Lestrangeových. Základ formule pochází z latiny, kde flagro znamená „hořet“ (HP7)

Flagrate

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlí ohnivé čáry ve vzduchu, slouží též k psaní do prostoru. Ohnivým X označila Hermiona v HP5 dveře vedoucí do místností na Odboru záhad. Je také pravděpodobné, že za pomocí neverbálního použití této formule se podepsal Tom Rojvol Raddle před Harrym v Tajemné komnatě (HP2). Formule znamená latinsky „spálenina“. (HP5)

Flesh-Eating Slug Repellent, mäsožravý prostriedok proti slimákom

Vložil on 18. apríla 2013

viz Odpuzovač žravých slimáků

Flipendo

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo velmi podobné zaklínadlu
Depulso
. Také odhazuje předměty, slouží ale spíše pro prvňáky a druháky v Bradavicích. Použito ve hře na motivy HP1.
Flip
znamená anglicky „otočit, odhodit“. (HPg1)

 

Floreuesco

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo, které osvěží řezané květy ve váze a obnoví jejich vůni. Flora byla římská bohyně květů a zahrad. Floreo znamená latinsky „kvést, vzkvétat, ale také skvít se a vynikat“, floresco pak „rozkvétat“. (RJŽJ)

Forgetfulness Potion, Elixír nezabúdania

Vložil on 17. apríla 2013

viz Lektvar zapomnění

Fotografické lektvary

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:   

  • Snímky vyvolané v některém z takových lektvarů se pohybují.

Poznámka:                

  • S fotografickými lektvary se nepřímo seznamujeme prostřednictvím nadšeného fotografa Colina Creeveyho v knize Harry Potter a Tajemná komnata.
  • Kouzelnické fotografie jsou zajímavé téma, které okrajově řeší mnoho autorů fanfiction. Otázka kupříkladu je, jak vidí tyto pohyblivé snímky mudlové. Podle některých autorů vidí mudlové kouzelnické fotografie jako statické, nehybné, podle jiných jim musí kouzelníci pohyblivé obrázky složitě vysvětlovat. (HP2)

Fracta

Vložil on 6. mája 2012

Rozlomení předmětu. Předpokládám, že standardně dochází při seslání této kletby k jedné zlomenině, je ale možné, že četnost zlomenin je přímo úměrná množství vložené magické síly. Ve fanfiction Saving Draco Malfoy seslal kletbu Harry Potter a rozdrobil jí hůlky Smrtijedů na prach. Fractus znamená latinsky „zlomenina“. (SDM)

Fractus nosus

Vložil on 6. mája 2012

Útočné kouzlo, zlomenina nosu. Fractus je z latiny „zlomenina“, „nos“ je anglicky
nose
, latinsky
nasus.
(Klíč)

 

Frango

Vložil on 16. novembra 2012

Další z pestré palety mučících kouzel ve ff Šťastné dny v pekle. Frango,-ere, znamená latinsky „lámat, zlomit“, ale také „zeslabit, unavit“. (HDIH)

Fuegarum diablare

Vložil on 6. mája 2012

Jedna z pradávných ohňových kleteb, která mohla být použita také k upálení zaživa. Fuego je španělsky „oheň, nebo požár“ (také střelba), diabolus je latinské slovo převzaté z řečtiny a znamená „dábel“. (RJŽJ)

Fulgur vestis

Vložil on 6. mája 2012

Vykouzlí modrý blesk. Latinsky je
fulgur
„blesk“ a
vestis
je „modrý“.

Fulguris

Vložil on 13. novembra 2015

Kletba vhodná pro boj. Fulgur, uris je latinské slovo znamenající „blesk“. Účinek v povídce popsán není, ale je, myslím, zřejmý. (RedHills)

Fulminare

Vložil on 6. mája 2012

Jedno ze zaklínadel ovládající, nebo vyvolávající živly, v tomto případě blesk. Pro bezpečné provedení kouzla je při vyslovování inkantace nutno vymezit hůlkou prostor působení. Fulmino, -are, je latinské slovo znamenající „blýskat, metat blesky, resp. blýskám, metám“. (RJŽJ)

Fulmine tactus

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo na rychlé odstrčení nebo odsunutí předmětu. Doslova
Fulmine tactus
znamená „rychlý (bleskový) chvat“.

(Klíč)

 

Furnunculus

Vložil on 6. mája 2012

Vyčaruje na pokožce velké ošklivé vřídky a puchýře (furunculus – hnisavý, stafylokokový zánět) . Poprvé ho použil Harry Potter při souboji s Draco Malfoyem v HP4. Odražené kouzlo tehdy zasáhlo obličej  Gregory Goyla. (HP4)

Gantus Floramus

Vložil on 6. mája 2012

Inkantace používaná pro přeměňování věcí se stejným jménem.

V případě českého překladu povídky „Rok jako žádný jiný“ se jedná o přeměnu „pantofle“ na květinu „pantoflíček“. Zde jsem musela nahlédnout do originálního znění, kde je uvedeno „gloves into foxgloves“, nebo-li rukavice do květiny náprstníček. Pak je složení zaklínadla jasné, neboť guante jsou španělsky „rukavice“ a flora „květina“.

Pokud bychom se zaměřili na českou verzi, pak, vzhledem k tomu, že „pantofel“ je španělsky chancleta, by zpětný překlad inkantace mohl znít „Chancletus Floramus“. Ale to jsou již pouhé spekulace. (RJŽJ)

Garrotting Gas, škrtiaci plyn

Vložil on 18. apríla 2013

viz Škrticí plyn

Gelasmus

Vložil on 16. novembra 2012

Jde o jednoduché, ale velmi účinné kouzlo. Na celé hodiny zvyšuje míru a úroveň smíchu osoby, na kterou bylo kouzlo sesláno. Trvanlivost kouzla závisí na předchozím stavu pobavení. Kdyby se jím očaroval někoho smutný, ​​ničeho by se tím nedosáhlo. Ovlivní pouze lidi, kteří se smějí, nebo jsou šťastní. Je třeba toto kouzlo používat opatrně. Živý člověk by se mohl udusit. Na Protivu však působí bez následků úmrtí. Původ z angličtiny, kde gelasmus medicínsky znamená „hysterický, křečovitý smích“. (HDIH)

Gelatina dactylos

Vložil on 6. mája 2012

Útočné kouzlo, doslova „želatinové prsty“ (z latiny). (Klíč)

Geminio

Vložil on 6. mája 2012

Kopírovací kouzlo, které vytvoří duplikát příslušného předmětu. V HP7 ho použila Herminona na výrobu duplikátu medailonku Salazara Zmijozela.
Gemini
jsou latinsky „dvojčata, blíženci“, gemino znamená „zdvojnásobit, zdvojovat“. (HP7)

Gemino

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo, které vytváří nesčetné bezcenné kopie. Kouzlem
Gemino
a
Flagrante
(viz) začarovali skřeti předměty v trezoru Lestrangeových. Když se někdo takového předmětu dotkl, vytvořilo kouzlo spoustu identických kopií, takže originál nebylo možné najít. Gemini jsou latinsky „dvojčata, blíženci“, congeminare znamená „zdvojovat“. (HP7)

Gillywater, Fialková voda

Vložil on 18. apríla 2013

viz Odvar z chejru

Glacius

Vložil on 6. mája 2012

Zmrazovací kouzlo. Lze ho použít na vodu i na zchlazení ohnivých příšer. Ve třetím díle počítačové hry ho používal Harry. V latině
glacies
(s e, nikoli u) znamená „led“. (HPg3)

 

Glamourie

Vložil on 4. marca 2013

viz Zkrášlovací kouzlo

Glisseo

Vložil on 6. mája 2012

Toto kouzlo je možné použít pouze na schodiště, které tím promění ve skluzavku. Je možné, že zaklínadlo Glisseo bylo trvale umístěno na schodech do dívčích ložnic v Bradavicích, kde se aktivovalo, pokud na schody vkročil chlapec. Účinek se dostaví okamžitě. Zaklínadlo použila Hermiona Grangerová v HP7 při závěrečné bitvě v Bradavicích.
Glisser
je francouzsky „skluzavka“. (HP7)

Gradus

Vložil on 29. októbra 2012

Vytvoření schodů. Gradus je latinský výraz pro „stupeň, schod“. (POPO)

 

Guarding spell

Vložil on 4. marca 2013

viz Strážní kouzlo

Hair-Raising Potion, Odvar na rast vlasov

Vložil on 17. apríla 2013

viz Lektvar pro růst vlasů

Harmonia nectere pasus

Vložil on 6. mája 2012


Použito v 6. díle filmového zpracování, kdy Draco Malfoy využil kouzelné skříně k průchodu Smrtijedů do Bradavic. Inkantace je latinská
, harmonia
znamená „spojení“,
nectere


“vázat“,
pasus
je „dvojkrok“. (HPf6)

Helare

Vložil on 6. mája 2012

Mrazicí kouzlo. Do ledového stavu dokáže proměnit jak tekutinu, tak oheň. Helar je španělsky „zmrazit“. (RJŽJ)

Herbicid

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:            trny perutína (jedovatá ryba)

černovřesová šťáva (Horklump juice)

sliz tlustočerva ( Flobberworm Mucus)

standardní koření

Postup:

  • Dej 4 trny perutýna do hmoždíře.
  • Rozdrť na hrubý prášek.
  • Do hmoždíře přidej 2 hrstky standardního koření.
  • Opět rozdrť na hrubý prášek.
  • Dej 3 hrstky prášku z hmoždíře do kotlíku.
  • Mávni hůlkou nad hladinou.
  • Nech uležet 60 minut, máš-li cínový kotlík. V bronzovém nech uležet 51 minut, v měděném 45 minut.
  • Do kotlíku přidej dvě odměrky černovřesové šťávy.
  • Zahřívej na středním plameni 10 sekund.
  • Během varu přidej do kotlíku 2 kapky slizu tlustočerva pro zahuštění.
  • Zamíchej čtyřikrát po
    směru
    hodinových ručiček.
  • Mávni hůlkou nad hladinou.

Použití:

  • Použití předpokládám stejné jako u mudlů, tj. hubení nežádoucího a invazivního plevele.

Poznámka:         Překlad MagicLady. (Pottermore)

Herbicide, Herbicíd

Vložil on 17. apríla 2013

viz Herbicid

Hiccoughing Solution, Štikútajúci elixír

Vložil on 18. apríla 2013

viz Škytací roztok

Homenum Revelio

Vložil on 6. mája 2012

Ukáže na přítomnost člověka v nejbližším okolí. S kouzlem se setkáváme dvakrát v HP7. Poprvé jím Hermiona Grangerová testuje bezpečnost domu na Grimmauldově náměstí, v druhém případě jej použije Smrtijed, který ověřuje tvrzení Xenofiliuse Láskoráda, že Harry Potter je uvnitř domu. Latinsky
homo/hominis
znamená „člověk“ a
revelo
„odhalit“. (viz
Revelio
) (HP7)

Horečnaté hrudky

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:            výtažek z hrbouna

Použití:            

  • okamžité zvýšení teploty

Poznámka:      

  • Ze sortimentu Záškoláckých zákusků Freda a George Weasleyových. Během vývoje hrudek zároveň se zvýšením teploty naskákaly na citlivých místech na konci zad obrovské hnisavé boláky, což bylo později odstraněno výtažkem z chapadélek hrbouna.
  • O horečnatých hrudkách se zmiňují dvojčata před famfrpálovým tréninkem, ze kterého by se pro nepříznivé počasí nejraději ulili. (HP5)
    .

Hummos pacta

Vložil on 6. mája 2012

Další ze zaklínadel, která mají co do činění s živly. Pro bezpečné provedení kouzla je při vyslovování inkantace nutno vymezit hůlkou prostor působení. Vzhledem k tomu, že účinek inkantace nebyl popsán, můžeme pouze spekulovat. Pactio (lat.), nebo pacto (šp.) je samozřejmě smlouva, nebo spojení. Pokud by autorka vycházela pouze z latiny, je humus „země, hlína“, humo pak „pohřbívat“. Zaklínadlo bylo myšleno jako součást školních osnov, a autorka se často inspirovala španělštinou, kde je humo „kouř, dým“. Kouzlo pracující s kouřem mi přijde jako učební látka vhodnější, než cokoli spojené s pohřbíváním. (RJŽJ)

Hydratus

Vložil on 6. mája 2012

Jedno z kouzel, které lze použít při dehydrataci organismu, zřejmě o hodně mírnější varianta kouzla Corpus Aqueous  (viz podrobné heslo). Hydratus částečně pomáhá při bolestech hlavy, lze jím zvlhčit například ručník a dle mého názoru by jej bylo možno použít i jako kompenzaci nadměrného požití lihovin. To ovšem není součástí povídky. (RJŽJ)

Identifikační kouzlo

Vložil on 4. marca 2013

Kouzlo, které se používá k identifikování těl, což je při existenci Mnoholičného lektvaru jistě užitečná věc. Není ovšem dovoleno sesílat Identifikační kouzlo na živou osobu, protože jeho projevy jsou extrémně bolestivé a nebezpečné.

Kouzlo prohledá celé tělo, existenci, svaly, geny, duši. A je schopné zjistit vše od biologických rodičů, prarodičů, pokrevných příbuzných a třeba i pěstounů a kmotrů, až po stopy kleteb na člověka použitých.

Inkantace zní Justify, což latinsky znamená legitimizovat, řádně doložit, dokázat, potvrdit. (HDIH)

Identifying Spell

Vložil on 4. marca 2013

viz Identifikační kouzlo

Ignitus

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo se používá na sežehnutí nebo spálení předmětu nebo živého organismu, v extrémním případě lze zaklínadlem „sežehnout“ vržené zaklínadlo.
Ignis
– latinsky „požár“.

(Klíč)

Illustro

Vložil on 6. mája 2012

Latinsky znamení Illustro „osvětlovat“. Při použití tohoto kouzla vyletí z hůlky paprsek světla, který ukáže hledanou věc či osobu. Alespoň tomu tak je ve ff „Učednice a Nekromant“. (Učednice)

Imbracare hostigar

Vložil on 6. mája 2012

Magický bič,
imbracare
znamená italsky „stáhnout“
, hostigar
je španělský výraz pro „bičování“. (Tenká koňská žíně útočící bez ustání z každého směru, z každého úhlu, přilepí se ke kůži a strhne ji s sebou. Velmi efektivní způsob, pokud chcete člověka pomalu zaživa stáhnout z kůže. Při kontaktu aktivuje senzory vnímající bolest na maximální možnou citlivost). (Klíč)

 

Imobilus

Vložil on 6. mája 2012

Znehybňovací kouzlo (zpomalující čas). Použila ho Hermiona v HP2 proti cornwallským rarachům.
Imobilní
znamená „nepohyblivý“. (HPf2)

Impedimenta

Vložil on 6. mája 2012

Překážecí kouzlo – na chvíli znehybní cíl (nebo ho taky odhodí pár metrů dozadu). Formule znamená latinsky „překážky“. Harry Potter se toto kouzlo učil při přípravě na třetí úkol Turnaje tří kouzelnických škol, později jej sám učil členy Brumbálovy armády a v myslánce viděl toto kouzlo použít svého otce proti Severusi Snapeovi. (HP5)

Impedimenta Forneo

Vložil on 6. mája 2012

Varianta překážecího kouzla, kterým se Harry Potter ve ff „Rok jako žádný jiný“ pokoušel zastavit útočníka. Impedimentum je latinsky překážka (více viz podrobné heslo). Význam slova „forneo“ se mi přes veškerou snahu nepodařilo nalézt. Torneo je španělsky „otáčení, nebo otáčka“, ale to bych pracovala s nepodloženou variantou překlepu. Nápady či rady vítány. (RJŽJ)

Impedio

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo spoutání. (lat.) (Klíč)

Impenetrable Charm

Vložil on 6. mája 2012

viz Kúzlo nepreniknutia

Imperforable

Vložil on 6. mája 2012

Jedno z kouzel, které zaručuje soukromí při rozhovoru. Imperforación je španělsky „neprůchodnost, neporušitelnost“, v angličtině znamená imperforated „neperforovaný“. Able je anglicky „schopný“, čili doslovný význam „neperforovatelný“, nebo-li  „neproniknutelný“. (RJŽJ)

 

Imperio infinitus

Vložil on 6. mája 2012

Posílená inkantace
Imperia
(viz podrobné heslo).
Infinitus
znamená latinsky „nekonečný, nebo neomezený“. (Klíč)

Imperius

Vložil on 6. mája 2012

Kletba, která se nepromíjí (viz Nepromíjitelné kletby). Umožňuje absolutní ovládání oběti. Někteří lidé se silnou vůlí, jako například Harry Potter, se jí dokáží vzepřít. Samotná formule zní
imperio
, což latinsky znamená „vládnu“. Mnoho smrtijedů se po pádu Voldemorta hájilo, že bylo pod jejím vlivem, a mnoho nevinných osob skončilo v Azkabanu, protože pod jejím vlivem skutečně bylo. (HP4)

Impervius

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo způsobí, že určený předmět odpuzuje, resp. stává se odolným vůči vnějším substancím, včetně např. vody. Zaklínadlo použila Hermiona Grangerová ve Vězni z Azkabanu na Harryho brýle při famfrpálovém zápase a ve Fénixově řádu na celý nebelvírský famfrpálový tým. Tímto kouzlem se rovněž Hermiona pokoušela chránit Harryho, Rona a Griphooka před rozpáleným pokladem v trezoru Lestrangeových v HP7. Impervious znamená anglicky „nepropustný, nepromokavý“. (HP3)

Impetus

Vložil on 6. mája 2012

Útočné kouzlo, protivník je odmrštěn prudkým úderem. Latinský význam formule je „nápor, impuls“.

Zesílená verze inkantace je např.
Vesaniens Impetus
(viz). (Klíč)

 

In Cinere Muto

Vložil on 6. mája 2012

Ve ff „Učednice a Nekromant“ tuto formuli použil kouzelník pod Imperiem, aby sám sebe upálil. Obecně mám za to, že obrátit hůlku s vraženým úmyslem proti vlastnímu tělu nemůže být tak jednoduché; podle mne by se magie bránila. V tomto případě však byla zapojena kletba Imperius (viz podrobné heslo), a tak se sebevražda podařila. Doslovný překlad formule je „Na popel!“. Latinské slovo cinis, -eris znamená „popel“, muto pak „změnit, přeměňovat“. (Učednice)

Incanto rigidita

Vložil on 6. mája 2012

Magipouta. Inkantace způsobí absolutní znehybnění, odsaje veškerou sílu i magii. Rigidita znamená doslovně „tuhý, neohebný“. (Klíč)

Incarcerous

Vložil on 6. mája 2012

Poutací kouzlo (viz
Pouta na tebe
)

Zaklínadlo je odvozeno z latinského slova incarceratus, které znamená doslova „uvěznění“, carcer je „vězení“ nebo „ohrazení“. (HP5)

Incendio

Vložil on 6. mája 2012


Z

apálí nebo nechá vzplanout nějaký předmět. Tímto kouzlem zapálil pan Weasley oheň v krbu u Dursleyových.
Incendo
znamená latinsk


y „zapaluji“. (HP4)

Incendio Conflagare

Vložil on 6. mája 2012

Zajímavý příklad použití zdvojeného ohňového kouzla. Je možné, že takovýto postup má za následek působení zaklínadel přímo na magii oběti, nikoli na její tělo. „A Harry začal hořet uvnitř, jeho magické jádro svítilo jako pochodeň, oheň spaloval vše cestou na dno jeho duše.“ (citát ff „Rok jako žádný jiný“).

Incendo (viz podrobné heslo) znamená latinsky „zapalovat, spálit“, con-flagro,-are je latinský výraz pro „hořet, planout, resp. hoří“. (RJŽJ)

Incendio Insignia

Vložil on 6. mája 2012

Varianta kouzla Incendio (viz podrobné heslo), v tomto případě použitá pro zapálení odznaku na školním hábitu. Insigne, -is, je latinsky „znak, nebo také erb“. (RJŽJ)

Incendio totaliter

Vložil on 6. mája 2012

Posílená formule Incendio. Ve fanficion „Učednice a Nekromant“ jí Severus Snape použil na spálení Inferi (neživí). Formule pochází z latiny, kde incendo znamená „zapaluji“ a totaliter „docela, úpně“. (Učednice)

 

Inetto virile (odvar)

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé (naštěstí)

Použití:              

  • Dlouhodobá impotence.

Poznámka:

  • Odvarem Inetto virile otrávili Zmijozelové ředitele své koleje ve chvíli, kdy se dozvěděli, že jim celá léta lhal a tajil před nimi svoji věrnost světlé straně. Severus Snape jejich „trest“ přijal a lektvar pozřel, i když okamžitě zahájil léčbu.
  • Inetto znamená italsky „neschopný“, virile „mužný“. Co dodat. (Klíč)

 

 

Infecunditas

Vložil on 13. novembra 2015

Jedno ze stovek sterilizačních kouzel používané za účelem zajištění rodinného majetku vlastním potomkům. Jak vyplynulo z povídky In Blood only, může jej ovšem použít i prvorozený potomek na své rodiče, aby jim zabránil v pošetilém nápadu zplodit mu sourozence a postavit jej tak před nutnost v budoucnu se dělit o zděděný majetek. Takto podáno není kouzelnický svět příliš vlídné místo.

Infecunditas, -atis, je latinské slovo znamenající „neúroda, neplodnost“. (Krev)

Infervesco sanguis

Vložil on 13. novembra 2015


Jedna z variant krev vařících kleteb. Krev se samozřejmě nevaří doslova, pouze si tak daný stav představují receptory bolesti. Kletba patří mezi příbuzenské a pro její správné fungování musí sesilatel prolít vlastní krev. Defervescence je lékařský pojem pro pokles horečky, kdy defervesco znamená vybouřit se; Infervesco je tedy přesný opak – vzestup horečky. Ferveo, ere je latinsky „vřít, kypět“, sanguis „živá krev v těle“. (Krev)

Infierno

Vložil on 6. mája 2012

Zaklínadlo černé magie, které, pravděpodobně ve spojení s ohňovou kletbou (např.  Fuegarum diablare ), rozdmýchá pekelný žár. Latinsky znamená inferus „podsvětní“, infierno je konkrétně španělský pojem pro „peklo, nebo podsvětí“. (RJŽJ)

Infragilis…Votum…Opus

Vložil on 6. mája 2012

viz Neporušitelný slib

Inligo

Vložil on 6. mája 2012

Inkantace vymyšlená v patnáctém století a v dnešních dobách již zapomenutá. Při jejím seslání, například na uschlý keř, tento „obživne“, jeho větve začnou růst a pátrat ve svém okolí po nejbližší živé bytosti, kterou pak spoutají. Ve ff „Ich miestnosť“ byl keř včas zastaven, nicméně lze předpokládat, že kdyby byl věcem ponechán volný průběh, byla by oběť zcela pohlcena. Formule je latinská, lignum znamená „dřevo“, ligo je „svazovat, spojovat“ a illigo „přivázat, uvázat, upevnit“. (IM)

Instant darkness powder, peruánsky prášok okamžitej tmy

Vložil on 18. apríla 2013

viz Peruánský instantní zatmívací prášek

Insultante ossa

Vložil on 6. mája 2012

Útočné kouzlo bolestivě napadající kosti.
Insultus
je latinsky „záchvat“,
ossa
jsou „kosti“. (Klíč)

 

Invigoration Draught, Povzbudzujúci odvar

Vložil on 18. apríla 2013

viz Posilující odvar

Involito

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo, kterým lze nekontrolovatelný pád přeměnit v pomalé „doplachtění“ na zem. Volito je latinsky „létat, poletovat“, in pak pochopitelně „v“. (WLS)

Irascor

Vložil on 6. mája 2012

Útočné kouzlo, úder pravděpodobně s následkem vyražení dechu. Má podobu břidlicově šedého mraku.
Iras
znamená španělsky „řádění“, latinsky „hněv“. (Klíč)

 

Iris animalis

Vložil on 29. októbra 2012

Formuli lze použít, pokud se kouzelník potřebuje oddělit od okolní fauny (zřejmě mírumilovné – při útoku bude nejspíš nutné zvolit silnější inkantace). Oddělení (clonu) je možné následně upevnit použitím zaklínadla Fixa arcebo (viz podrobné heslo). Iris je latinský výraz (mimo jiné) pro „clonu“, animal je v témže jazyce „živočich“. (POPO)

Iris aqua

Vložil on 29. októbra 2012

Formule rozdělí masu vody a umožní průchod suchou nohou. Vizuelně to vypadá, jako by voda byla oddělena skleněnými deskami. (Ve fanfiction Spojeni není upřesněno, jak velký tlak takto vytvořená clona udrží a jestli by zvládla, například, vody Rudého moře. Osobně se domnívám, že v takovém případě by bylo zapotřebí, jiných, vyšších sil.) Oddělení (clonu) je možné následně upevnit použitím zaklínadla Fixa arcebo (viz podrobné heslo). Iris je latinský výraz (mimo jiné) pro „clonu“, aqua je pochopitelně „voda“. (POPO)

Isedral

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo určené pro motáky a stvořené k tomu, aby magie tolerovala jejich přítomnost a oni jí byli schopni vnímat a vidět tak, například, kouzly zabezpečený bradavický hrad. Význam slova Isedral se mi přes veškerou snahu nepodařilo dešifrovat, a proto budu vděčná za jakýkoli nápad či radu. (RJŽJ)

Iterum inversio

Vložil on 6. mája 2012

Zaklínadlo, po jehož použití se předmět nebo osoba zvolna otáčí kolem dokola. Z latiny –
iterum
znamená „opět“,
inversio
– „obrácení“. (Klíč)

Jazykolamná kletba (orig. Tongue-Tying Curse, slov. zaklínadlo zväzujúce jazyk)

Vložil on 7. mája 2012

Jedna z posledních kleteb Alastora „Pošuka“ Moodyho, který se pomocí tohoto zaklínadla snažil zabránit Severusi Snapeovi ve vstupu do sídla Fénixova řádu na Grimmauldově náměstí.

„ „My nejsme Snape!“ stačil zachraptět Harry, než nad ním prosvištělo cosi jako závan studeného větru a jazyk v ústech se mu zkroutil a zatáhl do krku, takže už nebyl s to vypravit ze sebe jedinou hlásku. Než si ale stačil sáhnout prsty do úst, jazyk se opět uvolnil.“ (citát HP7, kap.9, překlad P.Medek)

Předpokládám, že kletba nějak poznala, že vetřelec mluví pravdu, protože pokud by stačilo pouhé slovní prohlášení totožnosti, byla by ochrana poněkud ubohá. Ale Pošuk jistě myslel i na toto.

Tongue je „jazyk“, tying „vázání“ (angl.) (HP7)

Ječivé kouzlo (orig. Caterwauling Charm, slov. Vreštiace zaklínadlo)

Vložil on 7. mája 2012

Kouzlo na ochranu před vetřelci. Jestliže je střežený prostor narušen, spustí se na poplach ječivý zvuk připomínající vzteklý řev. Tímto způsobem byly například chráněny Prasinky v HP7, kde byl nařízen zákaz nočního vycházení. Ve chvíli, kdy se do vesnice přemístil nic netušící Harry Potter a jeho přátelé, ječivé kouzlo zburcovalo přítomné Smrtijedy. Spolu s Antipřemisťovacími kouzly se tak Prasinky staly téměř dokonalou pastí. Téměř.

Caterwauling je anglický výraz pro „ječení, nebo kočičí mrouskání“. (HP7)

Jedz slimáky

Vložil on 7. mája 2012

viz Žer slimáky

Justify

Vložil on 4. marca 2013

viz Identifikační kouzlo

Katalepsio

Vložil on 7. mája 2012

Černá magie, způsobí strnulost.
Kata
– je řecká předpona, značící „dolů nebo proti“,
-lepsie
je také z řečtiny, koncovka označující „záchvat“. (Klíč)

 

Klihando

Vložil on 7. mája 2012

Přilepuje jazyk k patru. Vynalezl ho Severus Snape a jeho účinky okusili v šesté knize Filch a Protiva.  (V originále
Langlock

). (HP6)

Klystýrová kletba (orig. Entrail-expelling Curse, slov. Zaklínadlo vypudzujúce vnútornosti)

Vložil on 7. mája 2012

Vynalezl jí v 17.století Krutoslav Poskřipec (Urquhart Rackharrow) a kletba zřejmě doslova vypudí oběti vnitřnosti z těla. Je možné, že ve správných rukou může fungovat jako medicínský prostředek, čili klystýr, protože za zásluhy o „vyvržení“ vnitřností by portrét Krutoslava Poskřipce byl jen těžko umístěn v Nemocnici svatého Munga. (HP5)

Konejšivý lektvar

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

Postup:               

  • Není znám, ale barva lektvaru by v závěrečné fázi měla přecházet přes žlutou do zlatohnědé a ustálit by se měla do jasně oranžové.

Použití:              

  • Léčba silného průjmu.

Poznámka:

  • Konejšivý lektvar vařil Harry s pomocí Draca Malfoye, když chtěl zbavit střevních potíží Siriuse Blacka. Severus Snape lektvar rozhodně připravit odmítl. (Aby ne, když Siriuse sám přiotrávil.) (Klíč)

 

Kopulačné kúzlo

Vložil on 20. januára 2013

Kouzlo, které se ve všech možných variacích vyskytuje ve většině fanfiction, které pracují s tématem „Manželského zákona“. Autoři takovýchto povídek většinou považují „konzumaci svazku“ za jednu z podmínek a pravidelné plnění manželských povinností za další. (Bez toho by nejspíš Manželský zákon pozbýval smyslu, alespoň co se ff týče.) Kouzelníci mají pro tyto případy přichystáno kouzlo, které je součástí svatebního obřadu a které nutí manželské páry naplňovat literu zákona alespoň třikrát za čtyři týdny. (Ve fanfiction „Cloak of Courage“ se opravdu nemuselo řešit, jaké jsou postihy při porušení uvedeného kouzla.) (CoC)

Kostirost

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:             

  • neznámé
  • ďáblovo osidlo (ff Elysejský klíč)

Použití:              

  • Lektvar používaný léčiteli pro obnovení a srůst kostí, přičemž obnovení kostí je velice bolestivá procedura trvající okolo osmi hodin.

Poznámka:

  • Kostirost naordinovala madame Pomfreyová Harry Potterovi v HP2 poté, co mu Zlatoslav Lockhart opravil zlomené kosti jejich zmizením.
  • S použitím Kostirostu se setkáváme také v HP7, kde jím v Lasturové vile léčí Griphookovy polámané nohy Fleur Delacourová –Weasleyová. (HP2,HP7)

 

Kouzlo mudlovského jazyka

Vložil on 4. marca 2013

V překladu ff „Rodina jako žádná jiná“ se praví: „… kouzlo mudlovského jazyka bylo Kratiknotovým přispěním k nové politice tolerance v Bradavicích. Nejen, že ho vyučoval, sám to kouzlo vynalezl. Kouzelníci po něm sice nemluvili jako mudlové, ale vymazalo z řeči kouzelnické narážky. Výsledek mohl být občas trošku legrační.“ Inkantace není známa. (RJŽJ)

Kouzlo proti podvádění (orig. Anti-Cheating Spell, slov. začarované proti podvádzaniu)

Vložil on 7. mája 2012

Kouzly proti podvádění jsou v Bradavické škole čar a kouzel ošetřeny brky a pergameny při ročníkových zkouškách a zkouškách NKÚ (OWL, VČÚ) a OVCE ( NEWT, MLOK).

Cheating znamená „podvádění“, anti „proti“ (angl.). (HP1)  

Kouzlo trvalého přilnutí (orig. Permanent Sticking Charm, slov. trvalé lepidlo)

Vložil on 7. mája 2012

Kouzlo, které různé předměty přilepí ke zdi tak důkladně, že nejdou odstranit. Poprvé se s kouzlem seznamujeme v sídle Fénixova řádu na Grimmauldově náměstí, kde je jím ošetřen portrét Walburgy Blackové (1925 – 1985), matky Siriuse a Reguluse Blackových. Portrét obtěžuje svým křikem všechny přítomné, ale jediné, na co se celý Fénixův řád zmůže, je zakrývání povykující paní Blackové závěsem. Dlužno podotknout, že v mnoha fanfiction se s portrétem jednoduše a rázně vypořádává Severus Snape a já této myšlence fandím.

Kouzlem trvalého přilnutí si pravděpodobně vypomohl Sirius Black při výzdobě svého dětského pokoje a lze předpokládat, že bylo použito i na portrét neznámého čaroděje v kanceláři britského ministerského předsedy na Downing Street číslo 10.

Permanent znamená „trvalý“, sticking „přilepit, přilnout“ (angl.). (HP5)

Krkací prášek

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:            

  • Krkací prášek byl evidentně stvořen k tomu, aby přiváděl k šílenství školníka Arguse Filche; více k doptání v Taškářových žertovných předmětech, Prasinky.

Poznámka:      

  • Argus Filch krkací prášek dobře zná, protože se podivoval, že Harry něco takového nekupuje, když ten nemohl do Prasinek. Harry místo u Taškáře skončil u profesora Lupina a byl tak svědkem předání Protivlkodlačího lektvaru. (HP3)

Krunýřové kouzlo

Vložil on 10. júna 2012


Kouzlo z oblasti lékouzelnictví, které fixuje hrudník při léčení zlomených žeber.

(POPO
)

Krv variaca kletba

Vložil on 20. januára 2013

Kletba, která nespadá mezi Neopromíjitelné, i když se, jako v mnoha jiných případech, divím proč. Ve ff „Cloak of Courage“ se pracuje s myšlenkou, že pouze tři Nepromíjitelné kletby odtrhnou při každém použití kouzelníkovi kousek duše. Kletba vařící krev zřejmě ne. Podotýkám, že být na opačném konci hůlky, bylo by mi to asi fuk. (CoC)

Krvný rituál zviazania

Vložil on 20. januára 2013

Magie krve. Jedná se o velmi starobylé kouzlo, či spíše rituál spojení dvou partnerů. Rituál by původně vytvořen jako ochranné opatření a může fungovat jako jednosměrné, nebo obousměrné svázání. V každém případě kouzelník, který rituál provádí, musí svého partnera kousnout a pozřít trochu jeho krve. Na místě poranění druhého kouzelníka pak zůstane jizva tvořená otiskem zubů a znakem symbolizujícím sesilatele kouzla. Ten pak může přes jizvu svého partnera cítit jeho strach, bolest, nebo jiné silné emoce a může také poznat, jestliže se jizvy dotkne nějaký cizí člověk. Takto jednosměrně vyznívá rituál trochu jako „označení majetku“, ovšem v případě, že i druhý kouzelník v průběhu sesílání inkantace pozře partnerovu krev a označí si ho, spojení je obousměrné.

Je pravděpodobné, že čistokrevný kouzelník účastnící se tohoto rituálu zanechá po sobě značku tvořenou kromě otisku zubů i „erbem“, nebo nějakým pro něj charakteristickým symbolem, nečistokrevný nebo mudlorozený kouzelník nemající žádný vlastní znak po sobě zanechá pouze kruh tvořený otisky zubů.

Inkantace při tomto rituálním svazku zní:
Ad sanguinis Vocatum Respond
. Sanguis je latinský výraz pro „živou krev v těle“, vocatio znamená „povolání, pozvání“ a respondeo „navzájem slíbit“. Čili volně přeloženo „Živoucí krev povolávám ke vzájemnému slibu“. (CoC)

Kůžiobnovující lektvar

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • klínatka rohatá, sušené larvy
  • hmyzomorka
  • myšivka horská, vnitřnosti

Postup:

  • Sušené larvy klínatky rohaté promíchat s hmyzomorkou a vnitřnostmi myšivky horské. Výsledná směs by měla mít slizkou konzistenci.
  • Směs se zředí zlatavým roztokem (neznámým) a vlije do kotlíku.

Použití:              

  • Hojení magických popálenin.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč součást výuky sedmých ročníků. (Klíč)

 

Kúzlo na rast nechtov na nohách

Vložil on 11. mája 2012

viz Nehtová kletba

Kúzlo nepreniknutia (orig. Impenetrable Charm)

Vložil on 7. mája 2012

Uzamčení nebo zablokování dveří. Impenetrable je anglicky „neprostupný, nepřekonatelný“.


(A muggle-Born Magic;

http://hp.kizi.sk/modules.php?name=News&new_topic=119) 

Kúzlo nerozbitnosti

Vložil on 7. mája 2012

viz Nerozbitné kouzlo

Kúzlo nevoľníctva (orig. Captus charm)

Vložil on 7. mája 2012

Starověké kouzlo. Draco Malfoy ke kouzlu hovoří: „Kedysi v dávnych dobách, keď boli čarodejníci mocnejší a bolo nás viac – dokázali sme vytvoriť celý svet lapený v malej guli a zajať v jej vnútri skutočných ľudí. Vstúpiť dnu sami a mať ten svet ako naše kráľovstvo a ľudí ako našich otrokov“. Kouzelník tedy může do takto stvořené koule buď vstoupit, nebo v ní uvězněné lidi sledovat zvenčí. Zajatci se nemohou osvobodit sami, pomoc pro ně musí přijít zvenčí. Pak stačí kouli prostě rozbít, ačkoli pro uvězněné je to značně nepříjemný zážitek. Captus je latinský výraz pro „uchopení“, capto, -are pak znamená chytat, lapat. Captare (chytám), nebo Captivare (zajímám) by mohly být možné znění inkantace. 

(Svetlo pod vodou;

http://hp.kizi.sk/modules.php?name=Preklady&new_topic=108
)

Kúzlo poslušnosti (orig. Obedience Charm)

Vložil on 7. mája 2012


Kouzelník, který chce vrhnout Kouzlo poslušnosti, se nejprve musí vzdát části své kouzelné síly. Pak sešle kouzlo a vysloví rozkaz. Jeho oběť má možnost volby. Pokud odmítně rozkaz vykonat, zemře a kouzelná síla se vrací zpět ke kouzelníkovi. Pokud souhlasí s vykonáním rozkazu, kouzelník již část kouzelné síly zpět nedostane. Člověk pod vlivem Kouzla poslušnosti nemůže žádným způsobem ublížit tomu, kdo kouzlo seslal. Pokud oběť nemůže splnit rozkaz z objektivních příčin, např. dostane za úkol zabít někoho, kdo již je mrtvý, k žádnému účinku nedochází. (Okultný had;

http://www.okultnihad.webgarden.cz/ )

Kúzlo spoĺahlivosti

Vložil on 20. januára 2013

Domnívám se, že se jedná o kouzlo, nebo přísahu věrnosti, která je součástí svatebního obřadu. Je také možné, že jde o kouzlo, které kryje přísahu věrnosti jako plášť; jakákoli kletba nebo kouzlo seslané za účelem „získání“ osoby pod přísahou toto zakrytí ruší a přísaha věrnosti se odhalí. Není tedy možné například pomocí Imperia přimět čarodějku k nevěře; dotyčná osoba musí buď dobrovolně chtít podvádět, nebo budou známky Imperia či jiných kouzel patrné. Alespoň tak si to vysvětluji, protože ,merlinžel, nevěřím v dobrotu kouzelnického světa a nemyslím si, že by přísaha věrnosti někoho ochránila například před znásilnění. V originále se kouzlo nazývá Fidelity charm, přičemž fidelis je latinsky „věrný, oddaný“. (CoC)

Lacarnum Inflamare

Vložil on 7. mája 2012

Podpalovací kouzlo. Toto kouzlo bylo použito Hermionou Grangerovou v prvním dílu, když podpálila Snaepovi plášť při Famfrpálu. Samozřejmě se používá i na obyčejné zapálení ohně v krbu.
Inflamar
znamená španělsky „zapálit“,
lacar
pak „nátěr“, čili nejspíš rozlití plamenů po určené ploše. (Klíč)

Langlock

Vložil on 7. mája 2012

viz Klihando

Lavare

Vložil on 7. mája 2012

Základní čistící kouzlo, které má původ v latinském lautus, nebo-li  „umytý, čistý“ a lavatio, což je výraz pro „mytí, koupel“. Španělské slovo lavar pak znamená „mýt, umýt, nebo opláchnout“. (RJŽJ)

Léčivý lektvar na nemagická zranění

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:

  • magický jasan, Wiggenia, kůra
  • tlustočerv, sliz

Použití:

  • veškerá nemagická zranění

Poznámka:

  • Přísad je v lektvaru víc, ale ctihodný profesor Longbottom si další nepamatoval (ředitel školy také ne). (RedHills)

Léčivý lektvar na silné otravy

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:

 Použití:

  • při silných otravách, je-li pacient dehydratovaný

 Poznámka:

  • Květenství stapelie zavání jako mršina (alespoň podle ff Red Hills).
  • Magická stapelie je extrémně vzácná, roste ve velmi těžkých pouštních podmínkách a má mimořádné léčivé vlastnosti. (RedHills)

Legilimens

Vložil on 7. mája 2012


Umožňuje kouzelníkovi či čarodějce proniknout do mysli druhého člověka. Poprvé jsme ho mohli vidět v HP5, při hodinách nitrobrany.

Legere
je latinsky „číst“ a
mens
je „mysl“. (HP5)

Legitimus

Vložil on 7. mája 2012

Formule používaná bystrozory. Její vložení před jiné kouzlo působí jako posílení a kouzlo pak nelze zrušit použitím obyčejného
Finite
, ale musí se použít
Legitimus liberatio

(viz)
. Latinsky
legitimus
znamená „zákonný“. (Klíč)

Legitimus liberatio

Vložil on 7. mája 2012

Inkantace rušící použití
Legitimus

(viz)
.
Liberatio
je latinsky „osvobození“. (Klíč)

Lego

Vložil on 16. novembra 2012

Poutací kouzlo, používané například při výsleších, kdy upevní ruce a nohy k židli. Alespoň tak je účinek popsán ve ff Šťastné dny v pekle. Latinské slovo lego nicméně znamená „sbírat, shromažďovat“. (HDIH)

Lektvar chránící viteál

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Postup:              Není znám, ale výsledný lektvar má podobu smaragdově zelené zářící tekutiny.

Použití:            

  • Pod hladinou lektvaru lze dobře ukrýt cenný předmět.
  • Lektvaru se není možno dotknout, ani jej nejde nechat zmizet kouzlem, nelze jej vylít ani přeměnit – musí se pouze vypít.
  • Lektvar vyvolává v člověku vzpomínky na nejhorší události jeho života a navozuje pocit hořících vnitřností.
  • Není jisté, zda je lektvar jedovatý, ale je to pravděpodobné.

Poznámka:      

  • Doloženy jsou tři případy požití tohoto lektvaru, ačkoli ani jeden nám otázku jedovatosti nezodpoví. Poprvé jej vypil domácí skřítek Krátura, ovšem skřítci mají svoji vlastní silnou magii a je možné, že na něj lektvar jako jed nepůsobil. Podruhé vypil lektvar Regulus Black, kterého následně stáhli neživí do podzemního jezera, a potřetí Albus Brumbál, který poté rozhodně vypadal přiotráveně, nicméně v té tobě již byl následkem jiné kletby velmi oslaben, takže lektvar sám o sobě mohl být jen pověstnou poslední kapkou. (HP6, HP7)

 

 

Lektvar na čištění ran

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:   neznámé

Postup:             

  • Není znám, ale hotový lektvar má zářivě červenou barvu.

Použití:            

  • Ošetření drobných povrchových zranění. Lektvar se nalije do rány, dýmá a pálí, ale zranění je desinfikováno a pravděpodobně vyléčeno.

Poznámka:      

  • Lektvarem na čištění ran ošetřila madame Pomfreyová Harrymu Potterovi jeho zranění způsobná drakem při plnění prvního úkolu turnaje tří kouzelnických škol. (HP4)

 

 

Lektvar na léčení vředů

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:            kopřiva, sušená

                          hadí zuby, 6 ks, rozdrcené

                          rohatý hlemýžď, 4 ks

                          dikobrazí ostny, 2 ks

Postup:   

  • Do hmoždíře vlož 6 hadích zubů.
  • Rozdrť na jemný prášek.
  • Do kotlíku přemísti 4 špetky prášku z hmoždíře.
  • Kotlík zahřívej na vysokou teplotu po dobu 10 sekund.
  • Mávni hůlkou nad kotlíkem.
  • Nech uležet 45 minut, máš-li cínový kotlík. V mosazném nech uležet 38 minut, v měděném 33 minut.
  • Do směsi vlož 4 hlemýždě.
  • Přidej 2 dikobrazí ostny.
  • Zamíchej obsah kotlíku 5x po směru hodinových ručiček.
  • Mávni hůlkou nad hladinou.
  • Pokud se dikobrazí ostny přidají před odstavením kotlíku z ohně, pokažená směs začne zeleně dýmat a následně propálí vše, čeho se dotkne, včetně kotlíku.
  • V HP1 je zmiňováno odvažování sušených kopřiv, v návodu na Pottermore o kopřivách zmínka není. Zřejmě chyták Mistra lektvarů, ať už z knihy, nebo z Pottermore.

 Poznámka:                

  • S lektvarem se seznamujeme hned při první vyučovací hodině Severuse Snapea v prvním ročníku v Bradavicích.  
  • Dikobrazí ostny do směsi přidá předčasně Neville Longbottom a předvede tak přímo ukázkové roztavení kotlíku.  Harrymu Potterovi je následně stržen bod za to, že Nevillovi neporadil. (HP1, Pottermore)

Lektvar na podporu plodnosti

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • chrastice, výluh  

Použití:              

  • Podpora plodnosti, jak vyplývá z názvu.

Poznámka:

  • S jistým zadostiučiněním konstatuji, že ani kouzelnický svět nemůže vše vyřešit jedním zaklínadlem. (Klíč)

 

 

Lektvar na určení paternity

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:              

  • Určení otcovství.

Poznámka:

  • Evidentně napříč všemi magickými i nemagickými světy platí, že matka je jistá vždy, otec nikdy. (Klíč)

 

 

Lektvar nejčernější noci

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:              

  • Lektvar přivolává nejčernější noční můry a zhmotňuje je do denního světla.
  • Na vyvolání účinků stačí podat pět kapek.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč nabídl Lektvar nejčernější noci Severus Snape těm svým studentům, kteří šikanovali Harryho Pottera, a dal jim na výběr mezi lektvarem a předáním bystrozorům. Studenti zvolili lektvar, jejich profesor to nepovažoval za moudré. To, myslím, hovoří za vše. (Klíč)

 

Lektvar obnovy (elixír smrti)

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:

 Postup:

  • K výrobě použijte skleněný kotlík tvrzený dračím dechem, protože sebemenší odklon od předepsané barvy lektvaru by znehodnotil extrémně drahé přísady.
  • Před závěrečnou fází má lektvar intenzivně safírovou barvu a po hladině plavou stříbrné piliny vysrážené vařením.
  • Navlečte si rukavice z dračí kůže a z kořenu Alrauny odkrojte pět asi tři milimetry širokých kousků (nohy, ruce, hlavu). Krájení provází zaříkání, jehož znění nebylo zveřejněno. (Merline!)  Odložte na skleněný talíř.
  • Ve zlatém hmoždíři rozdrťte plody durmanu, až pustí šťávu.
  • Poté přidejte listí pilocarpusu a stulichy a nakonec semena náprstníku. POZOR! Všechny složky jsou jedovaté!
  • Třít, dokud se směs nezmění na hustý, výrazně vonící sirup.
  • Pomocí dřevěné pinzety přidejte kousky Alrauny; vůně třených složek se po chvíli změní na ostrou a velmi štiplavou.
  • Nalít do kotlíku. Barva by se měla změnit na holubí modř.
  • Zamíchejte pětkrát doleva.
  • Vypnout hořák.

 Použití:

  • Elixír, který při plném vědomí a bez poškození jakéhokoli orgánu pomalu zabíjí tělo. Pravděpodobně nastane smrt, ale záleží na úmyslech lektvaristy; rozhodně existuje protijed.

Poznámka:

  • Alrauna je zakázaná bylina, jedna z nejtemnějších.
  • Fanfiction Red Hills praví:
    „Na rozdíl od mandragor, pěstovaných Longbottomem ve skleníku, byla Alrauna skutečný čarovný kořen, jeden z nejhůř dostupných na trhu. Mezi málo znalými kouzelníky kolovaly legendy, že tato bylina rostla pouze ze spermatu oběšence a vytrhávala se pomocí černého psa, jehož ocas byl přivázán ke kořeni. Křik Alrauny opravdu zabíjel a život zvířete byl jen další obětí, která posílila jeho magické vlastnosti. Legendy také říkaly, že tato nebezpečná rostlina byla prvním prototypem člověka. Že byla stvořena v zemích Edenu, ale jako neúspěšný pokus Boha byla z jeho nebeských zahrad vyhozena. Mocní lektvaroví mistři tomuto příběhu ve skutečnosti nevěřili, ale jak proces růstu kořene, tak způsob sběru, byl neoddiskutovatelný fakt, a proto byla jeho cena tak vysoká.“
     (RedHills)

Lektvar pokrevnosti, Heritage potion

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:

  • Žaberník (gillyweed) – kořen
  • Mločí oči rozdrcené
  • Pár kapek krve testovaných osob

Postup:

  • Připravte obecný základ
  • Žaberník nakrájejte na devět stejně velkých částí, vhoďte do připravené směsi a mírně povařte
  • Za stálého míchání proti směru hodinových ručiček postupně přidejte rozdrcené mločí oči
  • Přidejte pár kapek krve osob, jejichž příbuzenství chcete ověřit
  • Bude-li lektvar průhledný, testované osoby mají společnou krev

 Použití:

  • Test otcovství, dokázání příbuzenství dvou osob

 Poznámka:

  • Příprava lektvaru patří k jednodušším, měl by jí zvládnout student Školy čar a kouzel v Bradavicích, pokud ovšem navštěvuje lekce profesora Snapea. (Krev)

Lektvar používaný při výrobě viteálu

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:

  • Krev oběti rituálu.
  • Krev osoby, která chce rozdělit svoji duši a stvořit viteál.

Postup:

  • V závěrečné fázi je lektvar perlově šedý, lesklý.
  • Míchat proti směru hodinových ručiček.
  • Přidat jednu kapku krve rituální oběti.
  • Lektvar změní barvu na stříbrnou.
  • Přidat jednu kapku krve osoby, která se rozhodla rozervat svoji duši a stvořit viteál – a zároveň tedy vraha (dále jen tvůrce viteálu).
  • Na povrchu substance se objeví krvavá bublající pěna.
  • Tvůrce viteálu musí lektvar osobně promíchat zevnitř po obvodu jednou vpravo a jednou vlevo. (Až do této fáze mohl lektvar připravovat i nezainteresovaný Mistr lektvarů.)
  • Lektvar se zklidní a nabere intenzivně zelenou barvu s perleťovým leskem. Konzistence je hustá.
  • Přelít do křišťálové lahvičky, co zbyde důkladně zničit.

Použití:

  • Jedna z fází vzniku viteálu.

Poznámka:

  • Viteály patří do té nejtemnější magie a jako na takové je na ně třeba pohlížet. Většinou.
  • Kouzelník, který se rohodne stvořit viteál, nevratně rozerve svoji duši a její část umístí pomocí nespecifikovaného rituálu do jakéhokoli předmětu, ve výjimečných případech do živoucí osoby.
  • Pro vznik potřebného lektvaru je nutná lidská oběť; tato oběť musí být zabita osobně tvůrcem viteálu a nesmí k tomu být použita žádná kletba.
  • Proces štěpení duše je extrémně bolestivý a tvůrce viteálu by si možná v tu chvíli raději přál zemřít. Paradoxní, že?
  • V knihách o Harry Potterovi od J.K. Rowlingové se o letvaru potřebném k výrobě viteálů nic nedozvídáme. Ačkoli se Voldemortovy viteály táhnou všemi knihami jako červená nit již od samého počátku, poprvé jsou zmíněny v šesté knize v upravené vzpomínce Horacio Křiklana na dávný rozhovor s Tomem Raddlem. (HP6, RedHills)

Lektvar pravdy

Vložil on 17. apríla 2013

viz Veritasérum

Lektvar pro růst vlasů

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:            krysy, ocásky

Poznámka:                

  • Součást výuky lektvarů v druhém ročníku Školy čar a kouzel v Bradavicích. (HP2)

Lektvar procitnutí

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:            hadí zuby

                           standardní koření

                           sušená žihadla rotulice

                           mordovník (aconitum napellus, neboli prilbica modrá, také vlčí mor) (wolfsbane)

 Postup:             

  • Dej 6 hadích zubů do hmoždíře.
  • Přidej do hmoždíře 4 špetky standardního koření.
  • Do kotlíku dej 6 žihadel rotulice (dried billywig stings).
  • Kotlík zahřívej na střední teplotu 30 sekund.
  • Rozdrť ingredience v hmoždíři na jemný prášek.
  • Přidej 4 špetky směsi z hmoždíře do kotlíku.
  • Směs v kotlíku zamíchej třikrát po směru hodinových ručiček.
  • Mávni hůlkou nad kotlíkem.
  • Nech 55 minut uležet, máš-li cínový kotlík. V bronzovém nech uležet 46 minut, v měděném 41 minut.
  • Přidej 2 kapky mordovníku do kotlíku.
  • Zamíchej lektvar třikrát proti směru hodinových ručiček.
  • Mávni nad lektvarem hůlkou.

 Použití:            

  • Těžko říct, z jak hlubokého spánku nebo okouzlení lektvar probere.

 Poznámka:      

  • překlad MagicLady (Pottermore)

 

 

Lektvar proti kašli

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:            

  • Použití by mělo být zřejmé, ovšem jsou součástí soví zásilkové služby Kratochvílných kouzlenických kejklí Freda a George Weasleyových, a tak jsou někdy pod hlavičkou lektvaru proti kašli zasílány ilegální lektvary lásky.

Poznámka:      

  • Dvojčata místo Lektvaru proti kašli zasílala do Bradavic Nápoj lásky, protože Argus Filch jakožto moták nebyl schopen něco takového rozpoznat.  A tak se zřejmě Nápoj lásky dostal do rukou Romildy Vaneové, která jím naplnila krabici čokoládových kotlíků, které následně pozřel Ron Weasley. (HP6)

 

Lektvar rozleptávající vnitřnosti

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              nezmámé

Použití:              

  • Po pozření lektvaru dojde v rozmezí tří až pěti minut k rozleptávání vnitřností za živa a následně k velice bolestivé smrti.
  • Anitisérum existuje, nicméně musí se podat včas. Účinky lektvaru zvrátí také slzy fénixe.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč vkouzlil Lektvar rozleptávající vnitřnosti do těla Severuse Snapea Sirius Black. Mistra lektvarů zachránil Brumbál podáním slz fénixe Fawkese, načež Snape pronesl památnou větu: „Albusi, svět je plný idiotů; vždyť se přeci tak moc nestane, když jednoho šprtneme zpátky za Závoj…“ (Klíč)

 

Lektvar spěchu

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:

  • V podstatě kouzelnický ekvivalent adrenalinu.
  • Zlepšuje hybnost svalů, pružnost kostí, příznivě ovlivňuje motoriku a vnímání rovnováhy, dočasně vylepší zrak i sluch.
  • Zmonohonásobí rychlost pohybů, proto se nedoporučuje používat při intimních příležitostech.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč součást osnov sedmých ročníků.
  • Při výkladu o lektvaru se Severus Snape pokusil o erotický žert, který se ostatně přímo nabízel. Netřeba dodávat, že při této hodině mu použitelný vzorek neodevzdal žádný ze studentů. (Klíč)

 

Lektvar vlastnictví

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:

  • Lektvar vtiskne věci nesmazatelný punc, prokazující vlastnická práva; každý vlastník si jej tedy musí připravit sám.
  • Používá se na magické artefakty (např. i na kouzelnické hůlky),  na živé organismy nepůsobí.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč součást výuky sedmých ročníků. (Klíč)

 

Lektvar zapomnění

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:            voda z řeky Léthé (v řecké mytologii řeka zapomnění v Hádu)(Lethe river water)

                          kozlík lékařský, neboli baldrián (Valerian springs)

                          standardní koření

                          bobulky jmelí (Mistletoe berries)

Postup:             

  • Do kotlíku dej 2 kapky říční vody.
  • Kotlík lehce zahřívej 20 sekund.
  • Přidej 2 snítky kozlíku lékařského.
  • Zamíchej třikrát po směru hodinových ručiček.
  • Mávni hůlkou nad hladinou.
  • Nech uležet 60 minut, máš-li cínový kotlík. V mosazném nech uležet 51 minut, v měděném 45 minut.
  • Do hmoždíře dej 2 hrstky standardního koření.
  • Do hmoždíře dej 4 bobulky jmelí.
  • Směs v hmoždíři rozdrť na středně jemný prášek.
  • Dej 2 špetky prášku z hmoždíře do kotlíku.
  • Zamíchej pětkrát proti směru hodinových ručiček.
  • Mávni hůlkou nad lektvarem.

Poznámka:                

  • Součást osnov výuky lektvarů pro první ročníky Školy čar a kouzel v Bradavicích. (HP1, Pottermore)

Lektvary na ochranu před ohněm

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:            

  • poskytují ochranu proti magickému ohni

Poznámka:                

  • Existuje zřejmě více druhů těchto lektvarů. Černými plameny byl chráněn vstup do komnaty se zrcadlem z Erisedu a cesta zpět byla blokována plameny nachovými. Pro průchod byly určeny dva různé lektvary, které byly ještě navíc chráněny hádankou:

Od této chvíle tě čeká jen nebezpečí,

dvě z nás ti pomohou – ta menší či ta větší.

Jen jedna ze všech ti umožní pokračovat,

druhá tě vrátí zpátky a musíš začít znova.

Jen víno z kopřiv dvě z nás lahví mají v sobě,

ze tří-li upiješ, octneš se v černém hrobě.

Vyber si, nechceš-li na věky zůstat tady,

a abys uspěl spíš, dáme ti čtyři rady:

Za prvé, i když jed se přiznat barvu bojí,

nalevo od vína vždy aspoň jeden stojí.

Za druhé, liší se láhve na konci řady,

na cestě dopředu však od nich nechtěj rady.

Za třetí, všecky sic odlišnou míru mají,

obr ni trpaslík jed ale neskrývají.

Za čtvrté, ta druhá zprava i zleva tají

obě dvě stejnou chuť

byť odlišné se zdají.

 

Harry Potter a Kámen mudrců, kap.16, překlad Vladimír Medek

Lektvary stimulující duševní svěžest

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:           runovec, vejce (Runespoor)

Poznámka:

  • Runovec je tříhlavý had, jenž svá vejce vyvrhuje ústy. Vejce runovce jsou nesmírně vzácná, protože tento had se jen málokdy dožívá dospělosti, neboť každá z jeho hlav má vlastní povahu a velmi často se navzájem sežerou. (FZ)

Lektvary tišící bolest

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • součást magického zvířete

Použití:              

  • Utlumení bolesti.

Poznámka:

  • Zajímalo by mě, jestli mají tyto lektvary růžovou barvu. Na mne by to, z psychologického hlediska, působilo dobře. (Klíč)

 

Lepojazykus

Vložil on 7. mája 2012

viz Klihando

Letifer

Vložil on 7. mája 2012

Smrtící kletba. Na seznamu zakázaných není, protože ji lze odrazit silným
Protegem
(viz).
Letifer
znamená latinsky „smrtonosný, vražedný“. (Klíč)

 

Levicorpus

Vložil on 7. mája 2012

Kouzlo zavěsí osobu ve vzduchu hlavou dolů. Inkantaci vyvinul a do své učebnice lektvarů poznamenal Severus Snape. Harry účinek kouzla vyzkoušel na Ronovi v HP6. Latinsky
levis
znamená „lehký“,
levare „
zvednout“ a
corpus
je „tělo“. (HP6)

Liberacorpus

Vložil on 7. mája 2012

Protikletba k 
Levicorpus

(viz). Libera
je latinsky „volný“. (HP6)

Libero

Vložil on 16. novembra 2012

Kouzlo pro zrušení magických pout. Libero,-are, je latinský výraz znamenající „osvobozovat, uvolňovat“. (HDIH)

Liberslui

Vložil on 7. mája 2012

Inkantace uvolňující pouta. Základ je samozřejmě latinské slovo liber, tj. „volný, svobodný“. Koncovka lui může být buď tvar latinského slova luo, -ere, lui, což znamená „zbaven (závazku)“, nebo spíš třetí pád francouzkého  osobního zájmena on  – „lui“. (RJŽJ)

Libris veni

Vložil on 7. mája 2012

Formule, pomocí které se znovuobjeví kniha, původně začarovaná v jiný předmět. Latinské slovo liber, libri, znamená „kniha, resp. knihy“, veni je minulý čas latinského slovesa venio, jehož význam je „přicházet, přijít“. (RJŽJ)

Limare

Vložil on 7. mája 2012

Kouzlo, které začistí roztřepené, nebo polámané nehty. Lima, -ae znamená latinsky „pilník“. (RJŽJ)

Limitato Fidelium et Hogwarts

Vložil on 4. marca 2013

Formule, kterou Severus Snape omezil použití koštěte svého syna na svůj dům krytý Fideliem a na Bradavice. Limito znamená latinsky „vymezovat, ohraničovat“, fidelis „věrný, spolehlivý“ (více viz Fideliovo zaklínadlo). (RJŽJ)

Linguam confundo

Vložil on 7. mája 2012

Člověk zasažený touto kletbou mluví zmateně, nesouvisle a jeho slovník se pravděpodobně omezuje pouze na nadávky a urážky všeho druhu. Lingua je latiny „jazyk“ a confundo znamená „mást, plést“. (Učednice)

Linking spell

Vložil on 20. januára 2013

viz Pútacie kúzlo (CoC)

Locodefy ´verbum´

Vložil on 4. marca 2013

Kouzlo, které ve třetím díle trilogie „Šťastné dny v pekle“ vytvořil sám Harry Potter. Jedná se zřejmě o modifikovanou formuli Tempify momentum (viz), která umožní zmizení zvoleného předmětu na krátkou dobu. V této nově vytvořené formuli se ale definuje slovo, při jehož vyslovení se teprve předmět objeví, přičemž doba od seslání inkantace do vyslovení „klíčového slova“ může být libovolně dlouhá.

Loco,-are znamená „umístit“, definitio pak vymezení, určení (lat.). (HDIH)

Locomotor

Vložil on 7. mája 2012

Kouzlo o mnoho silnější než
Wingardium leviosa

(viz)
, neboť dokáže zvedat a přenášet i živé tvory. Latinsky je
locus „
místo“,
motor „
hybatel“. Zaklínadlo použila v páté knize Tonksová na Harryho kufr, v téže knize jím profesor Kratiknot (Flitwick) levitoval zavazadla profesorky Trelawneyové zpět do hradu. (HP5)

Locomotor mortis

Vložil on 7. mája 2012

Svěrací kouzlo. V prvním díle si ho zkoušel Malfoy na Nevillovi, který pak měl spoutané nohy k sobě a mohl jenom snožmo skákat a to samé kouzlo se naučili Ron s Hermionou v HP1, aby mohli případně zneškodnit Snapea, když soudcoval utkání Nebelvír x Mrzimor ve famfrpálu. Latinsky je
locus „
místo“,
motor „
hybatel“ a
mortis „
smrti“
(2. pád)
. (HP1)

Love Potion, Nápoj lásky/elixír lásky

Vložil on 18. apríla 2013

viz Nápoj lásky

Lumos

Vložil on 7. mája 2012

Rozsvítí světlo na špičce hůlky. Na začátku filmového zpracování HP3 použil Harry kouzlo
Lumos maxima

(viz)
, což je silnější varianta kouzla
Lumos
. Opačné kouzlo je
Nox

(viz).
Latinsky
lumen
je „světlo“. (HPf3)

Lumos locatio

Vložil on 7. mája 2012

Posvícení na určené místo (jako baterkou).
Location
je anglicky „místo“. (Klíč)

Lumos maxima

Vložil on 7. mája 2012

Rozsvítí silné světlo na špičce hůlky. Silnější varianta kouzla Lumos (viz). V prvních scénách filmového zpracování HP3 si tímto zaklínadlem svítil pod dekou Harry Potter u Dursleyových. Je s podivem, že tím evidentně neporušil výnos o zákazu kouzel nezletilých. Maxima je latinsky „největší“. (HPf3)

Lumos solem

Vložil on 7. mája 2012

Z hůlky vytryskne paprsek světla jasný jako Slunce. Latinsky Sol znamená „Slunce“. V prvním filmu na motivy Harryho Pottera  použila kouzlo Hermiona Grangerová, aby osvobodila Rona ze zajetí ďáblova osidla. Což je změna oproti knize, kde zakouzlila pravděpodobně Lacarnum Inflamare (viz). (HPf1)

Lumosmurom

Vložil on 4. marca 2013

Modifikované Lumos (viz), které funguje asi jako mudlovské svícny – každých zhruba dvanáct metrů rozzáří zdi. Lumos je odvozeno z latinského výrazu pro „světlo“ – lumen a murus,-i znamená „zeď, hradba“. (RJŽJ)

Lux vinculum

Vložil on 13. novembra 2012


Formule, která dokáže možnou existenci parnerského svazku. Navenek se kouzlo projeví jako pás keltských uzlů ovinutých kolem kouzelníkova zápěstí. Pro účinek formule není nutná přítomnost obou partnerů. Lux je latinské slovo znamenající „světlo“, vinculum,-i je latinsky „vazba, pouto“. (Bond, překlad LadyF,

http://hp.kizi.sk/modules.php?name=Preklady&new_topic=41 )

Macto Dominus

Vložil on 13. novembra 2015

Doslova oslavuj, uctívej pána. Kletba určená pro použití mezi příbuznými, ačkoli si dovedu živě představit, že by ji s chutí aplikovali i někteří politici na své voliče. Formule je latinská, kdy macto, are znamená „zvelebovat, uctívat“ a dominus, -i „pán (domu), hospodář“. (Krev)

Magia in statu nascendi

Vložil on 7. mája 2012

Prvotní magie, neboli (doslova) magie na počátku, zrození magie. (Klíč)

Magiabsorbční lektvar

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • hlavostojka cejnovitá, sušené jikry
  • nártoun drobný, přední končetiny (Tarsius pumilus) (Nártoun  drobný
    http://cs.wikipedia.org/wiki/N%C3%A1rtoun žije v magických rezervacích. V polštářcích prstů se mu během života vytváří nejúčinnější absorbenty magie, jaké lze v živočišné říši najít. Tyto absorbenty však dokáže zcela zničit adrenalin, takže nártouni jsou chováni v rezervacích, dokud nezemřou sešlostí věkem nebo na přežranost.)
  • merlík bílý pravý (na určitou dobu dokáže zakrýt portály a tím   zamezí přirozenému vyzařování syrové magie)
  • asfodel bílý, kořen
    http://kvetiny.atlasrostlin.cz/asfodel-dutolisty

 

Postup:

  • Sušené jikry hlavostojky cejnovité krouživými pohyby rozdrtit v hmoždíři.
  • Přidat prsty předních končetin nártouna drobného.
  • Kořen asfodelu bílého nakrájet na středně silné plátky. (Pozor! Ne kovovým nožem – uhlíková ocel nenávratně eliminuje většinu magie asfodelu.)

Použití:

  • Magiabsorbenty jsou nezbytné na likvidaci kombinovaných nebo nepovedených kouzel, které nelze vyřešit pomocí Finite (viz). Naváží na sebe přetrvávající magii takového kouzla, shromáždí se v ledvinách a tělo je vyloučí přirozenou cestou.
  • Existují tři varianty Magiabsorbčních lektvarů:

    – do krevního oběhu

    – do trávicí soustavy

    – mast na pokožku.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč jsou základní Magiabsorbční lektvary součástí výuky sedmých ročníků.
  • Magiabsorbční lektvar použil Severus Snape při léčení Harryho Pottera poté, co jej zasáhla nedešifrovatelná smršť navzájem se ovlivňujících kouzel.
  • Obdobným lektvarem se Mistr lektvarů pokoušel zachránit  Karkarova, který umíral působením neidentifikovatelného neverbálního kouzla.  (Klíč)

 

Magical cleaning solutions, Mrs.Scower´s Magical Mess Remover, Zázračný univerzálny všečistiaci prostriedok; Zázračný mnohoúčelový čistiaci prostriedok pani Skawishovej

Vložil on 18. apríla 2013

viz Univerzální čistič kouzelných nečistot od paní Skowerové

Magna lux

Vložil on 7. mája 2012

Útočné kouzlo, zášleh oslepující záře. Z latiny doslova „velká záře“. (Klíč)

Mandrake Restorative Draught, Životodarný odvar z mandragory

Vložil on 18. apríla 2013

viz Oživovací odvar z mandragory

Manifesta germen

Vložil on 7. mája 2012

Velmi šikovné kouzlo pro těhotné – v podstatě kouzelnická verze trojrozměrného ultrazvuku, kterou lze vyvolat kdykoli a kdekoli a nepotřebuje se k tomu ani obrazovka, ani … nic jiného. Manifesto je latinsky doslova „ukázat, zjevit“, germen znamená „potomek, zárodek“. (SDM)

Manifesto fenestra

Vložil on 7. mája 2012

Kouzlo, pomocí kterého lze na hladině vody v nádobě sledovat zvolenou osbu, nebo její domov. Je-li kouzlem sledován domov, je možné si vybrat místnost, na kterou se chceme zaměřit, bez ohledu na to, zda se v ní aktuálně sledovaná osoba vyskytuje. Prostě takové „Slídivé kukátko“ kombinované se „Zrcadlem Galadriel“.

Manifesto znamená „zjevit, ukázat“, fenestra je „otvor, okno“ (lat.). (WLS)

Maskovací kouzla

Vložil on 4. marca 2013

Kouzla sloužící k zakrytí nebo zamaskování například jizev nebo jiných nedokonalostí. Nedoporučují se používat na zamaskování hojících se zranění, protože zpomalují proces léčby. V originále Concealing charms, concealing je v angličtině „skrýt, utajit“. (HDIH)

Mast na léčení modřin

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:            

  • hustý žlutý krém na odstraňování modřin
  • i na zvlášť odolné modřiny působí do hodiny

Poznámka:      

  • Fred a George Weasleyovi museli tuto mast vynalézt, aby dokázali odstranit modřiny, které způsoboval jejich žertovný boxovací dalekohled. (Při pohlédnutí do okuláru narazila do oka pěst na pružině, jak na vlastní oko vyzkoušela Hermiona Grangerová v Doupěti.) (HP6)

 

Matoucí a ohlupující utrejchy

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:   lžičník lékařský

                 libeček

                 bertrám

 Použití:            

„… Největších oučinků toto bejlí dosahuje při zánětlivých mozku chorob vyvolávání, pročež často užitek nachází v přípravě utrejchů matoucích a ohlupujících, kde cílem mága jest prchlivost a lehkomyslnost přivoditi…“ (HP5, překlad Pavel Medek)

 Poznámka:      

  • V osmnácté kapitole HP5 Harry bere do ruky učebnici kouzelných formulí, aby dokončil jakési pojednání, vzápětí však usíná nad výše uvedeným textem. Co dodat – buď jsou kouzelnické učebnice komplexní, nebo přešel k dalšímu předmětu, aniž to bylo zaznamenáno. Každopádně ho čtení o matoucích odvarech uspalo a zdálo se mu o chodbě vedoucí k tajemným dveřím na odboru záhad. (HP5)

Matoucí utrejch

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Poznámka:      

  • Součást závěrečných zkoušek třetího ročníku bradavické školy čar a kouzel. (HP3)

Maxima culpa reitero

Vložil on 7. mája 2012

Člověk zasažený touto kletbou prožívá stále dokola svoji největší vinu. Z latiny.
Culpa
znamená „vina“,
reteiro
pak „opakovat“.

(Klíč)

 

Mdloby na tebe

Vložil on 7. mája 2012

(v originále poněkud stručnější
Stupefy

,
což v angličtině znamená „omráčit“)

Rudý paprsek světla, který zasaženého uvede do mdlob a odhodí ho několik metrů daleko. S kouzlem se poprvé setkáváme v HP4, kde se jím ministerští kouzelníci snaží zastavit toho, kdo vykouzlil Znamení zla při famfrpálovém mistrovství světa. (HP4)

Memory charms

Vložil on 4. marca 2013

viz Paměťová kouzla

Memory locating charms

Vložil on 4. marca 2013

viz Vyhledávací paměťová kouzla

Memory potions, pamäťové elixíry

Vložil on 18. apríla 2013

viz Paměťové lektvary

Meniace zaklínadlo

Vložil on 7. mája 2012

viz Proměnlivé kouzlo

Meteolodabra negato (V originále Meteolojinx Recanto)

Vložil on 7. mája 2012

Toto kouzlo poradil Arthur Weasley v HP7 Reginaldu Cattermolovi, zaměstnaci Ministerstva kouzel, na odstranění kletby způsobující déšť v místnosti. Netušil, že to nebyl Reginald, ale jeho syn Ron zamaskovaný mnoholičným lektvarem. (HP7)

Milosrdná smrt

Vložil on 4. marca 2013

Kouzlo, které zabije bezduché a umožní zemřít po obdržení mozkomorova polibku. Seslání kouzla nepoškodí duši toho, kdo jej použije. Inkantace není známa. (HDIH)

Mizející lektvar

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • mizenky
  • chameleon, kůže
  • pakobylka, nožky
  • pamětník, kořínky
  • netopýr, sklivec (ustálení magických vlastnosti)

Postup:

  • Nakrájet mizenky.
  • Extrahovat magickou mízu z kůže chameleona.
  • Směs vsypat do kotlíku, přidat dvě kapky extraktu.
  • Míchat dvakrát doleva, dvakrát doprava. Mezi každou změnou směru přidat další dvě kapky extraktu.
  • Lektvar má v této fázi duhově průhlednou barvu.
  • Utřít nadrcené nožky pakobylky s kořínky pamětníku, přidat do kotlíku.
  • Tekutina v kotlíku by nyní měla být téměř neviditelná.
  • Pět minut vařit.
  • Přidat netopýří sklivec na ustálení magických vlastností.

Použití:              

  • Na pár hodin zneviditelní jakýkoli předmět.

Poznámka:

  • Součást osnov sedmých ročníků. (Klíč)

 

Mnoholičný lektvar

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:   denivky louhované 21 dní (v originále lacewing flies,
http://en.wikipedia.org/wiki/Chrysopidae ; podle mých skromných botanických znalostí je denivka rostlina, nicméně po značném úsilí jsem našla, že se opravdu jedná o síťokřídlý hmyz, jehož zástupce se v českém jazyce nazývá denivka zlatohlavá.)

                 pijavice

                 žabník trhaný za úplňku

                 truskavec

                 roh dvojrožce lidožravého, rozemletý

                 kůže z hřímala, nastrouhaná

                 vlas nebo jiný kousek někoho, v koho se chceme proměnit

Postup:   

  • pijavice, žabník, truskavec a denivky se musí povařit a louhovat 21 dní
  • rozemletý roh dvojrožce a kůže z hřímala se přidává v druhé fázi
  • správně připravený lektvar má vzhled a konzistenci hustého, tmavého bahna
  • vlas nebo jiná část zvolené osoby se musí přidat až těsně před požitím, po jeho vložení lektvar různě mění barvu
  • lektvar účinkuje přesně hodinu, další dávkou lze účinek prodloužit
  • NIKDY nepoužívat část zvířete!!!

Použití:

  • Dočasná přeměna na jiného člověka.

Poznámka:

  • Podrobný recept v knize „Lektváry nejmocnější“.
  • Poprvé se s Mnoholičným lektvarem setkáváme v HP2, kde se Harry a Ron potřebují proměnit v Crabbeho a Goyla, aby zjistili, kdo je Zmijozelův dědic. Hermiona Grangerová se chtěla proměnit v Millicent Bulstrodeovou, ale použitý chlup byl kočičí a Hermiona musela být hospitalizována u madame Pomfreyové.
  • V HP4 používá Mnoholičný lektvar po celý školní rok Barty Skrk junior a vydává se za Alastora Moodyho.
  • HP7 proniknou pomocí tohoto lektvaru Harry, Ron a Hermiona do přísně střeženého Ministerstva kouzel, aby se zmocnili viteálu.
  • V HP6 varuje Ministerstvo kouzel před zneužíváním Mnoholičného lektvaru Smrtijedy a doporučuje používat kontrolní otázky pro ověření totožnosti osob. (HP2)

 

Mobiliarbus

Vložil on 7. mája 2012

Zaklínadlem se dají nadzvednout a přenášet stromy. V HP3 tímto kouzlem Hermiona Grangerová přenesla vánoční stromek a zamaskovala tak v hostinci U Tří košťat stolek, pod kterým se schovával Harry. Mobilis je latinsky „hybný“, arbusto má latinský základ a např. v italštině i španělštině znamená „keř“. (HP3)

 

Mobiliarca archa

Vložil on 7. mája 2012

Zaklínadlo, které nadzvedne krabici,nebo schránku a může s ní pohybovat.

Mobilis znamená latinsky „hybný“, arca je „skříň, schránka“, arcanum je latinsky „uzavřený“.

Archa je podle Slovníku cizích slov doslova buď „vozidlo tvaru skříně“ (Archa úmluvy byla skříň, v níž měli údajně Izraelité uschovánu smlouvu s Bohem), nebo „koráb“. Jestli chtěla autorka ff Saving Draco Malfoy „zdvojit“ schránku, nebo naznačit, že tato plula jako koráb, ví asi jen ona. (SDM)

Mobilicorpus

Vložil on 7. mája 2012

Kouzlo nadzvedne tělo do vzduch a to pak lze transportovat. Použil jej v HP3 Sirius Black při dopravě omráčeného Severuse Snapea z Chroptící chýše.
Mobilis
je latinsky „hybný“,
corpus
„tělo“. (HP3)

Molten ligament hex

Vložil on 13. novembra 2015


Vazy rozpouštějící zaklínadlo. Přesná inkantace není známa, ale kletbu lze seslat neverbálně a provází ji ostré zelené světlo připomínající vražednou kletbu Avada kedavra. Působení zaklínadla je značně invazivní a pokud oběť nezná protikletbu, dochází k velmi zdlouhavé a bolestivé smrti. (Krev) 

Monasteriense Diligo

Vložil on 27. januára 2016

Monasterium je původem řecký výraz pro „klášter“; diligo znamená „vybírat, oblíbit si, milovat“. (WICT)

Monstrositas pedicura

Vložil on 7. mája 2012

Útočné kouzlo. Zkřiví nohy k nepoznání. Latinsky
monstrositas
znamená „zrůdný“. (Klíč)

Mordesco

Vložil on 7. mája 2012

Jedno z „výchovných“ kouzel rodiny Malfoyových. Ve ff „Rok jako žádný jiný“ byl Draco Malfoy trestán za neposlušnost vhozením do jámy s hady. V případě „potřeby“ pak mohl Lucius, nebo na jeho příkaz i domácí skřítek, sesláním Mordesca v Dracovi opětovně vyvolat pocit, že je obklopen hady, a to včetně fyzických a vizuálních vjemů. Latinské slovo mordeo, -ere značí „kousat, hryzat“. (RJŽJ)

Morsaverte

Vložil on 7. mája 2012

Volání o pomoc.
Mors
je „smrt“,
avertere
znamená „odvracet“. (Lat) (Klíč)

Morsmordre

Vložil on 16. júla 2013

Vykouzlí Znamení zla. Kletbu používali Smrtijedi na označení místa, kde provedli nějaký zločin, nejčastěji vraždu. Poprvé jsme se s ní setkali v HP4 na famfrpálovém mistrovství světa, kde viděl Harry Bartyho Skrka Juniora.
Mors
je latinsky „smrt“ a
mordre
francouzsky „kousnout“. (HP4)

Muffliato

Vložil on 7. mája 2012

viz Ševelissimo

Multo

Vložil on 7. mája 2012

Inkantace umístěná před kletbu rozšíří její účinek na víc osob (
multa
je latinsky „mnoho“). (Klíč)

Murtlap essence, murtlapova esencia

Vložil on 18. apríla 2013

viz Výtažek z hrbouna

Nadouvací roztok

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            ježík, oči

Poznámka:                

  • Roztok je součástí výuky lektvarů druhých ročníků. Při jeho výrobě hodil Harry Potter do kotlíku Gregoryho Goyla raubířskou rachejtli. Mnoho studentů bylo při následném výbuchu roztokem zasaženo a nastalý zmatek využila Hermiona Grangerová k proniknutí do Snapeova kabinetu, kde ukradla ingredience nutné pro výrobu Mnoholičného lektvaru.  (HP2)

Nápoj lásky

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:   popelec, zmrazená vejce (Ashwinder)

      (Popelec je hádek, který se rodí v dlouho hořícím nehlídaném magickém ohni. Zmrazená vejce se mohou jíst celá jako lék proti zimnici. (FZ))

Postup:   

  • Není znám, nicméně nepůsobí trvale a je nutné jej dávkovat podle hmotnosti osoby, která má nápoj požít a podle míry posedlosti, která má být vyvolána.
  • Účinky Nápoje lásky časem samovolně odeznívají, ale lze je obnovovat podáváním dalších dávek.

Použití:   

  • Nápoje lásky neprobouzí skutečnou lásku, pouze navozují pocit silného poblouznění nebo posedlosti, což z nich činí velmi nebezpečné lektvary.
  • Existuje protilék, který účinky Nápoje lásky neutralizuje. Postižený si poté ovšem pamatuje, jak si pod vlivem nápoje počínal, což může být značně nepříjemné.

Poznámka:                

  • Nejúčinnější z elixírů lásky je „Amorův šíp“ (Amortentia)(viz), protože pravděpodobně působí na podvědomou náklonnost k určité osobě.
  • Úplně poprvé se o Nápoji lásky zmiňuje Zlatoslav Lockhart, když o dni svatého Valentýna vyzývá studenty, aby o tento lektvar požádali profesora Snapea.
  • Nápoj lásky „Amorův šíp“ (viz) byl studentům šestých ročníků představen profesorem Křiklanem.
  • Nápoje lásky patří do sortimentu nabízeného v obchodě bratrů Weasleyových a čokoládovou bonboniéru s obsahem Nápoje lásky věnovala v HP6 Harrymu Romilda Vaneová, což následně odnesl Ron Weasley.
  • Nápoji lásky vděčí kouzelnický svět také za zrod Voldemorta, neboť jeho matka Meropa Gauntová jím okouzlila Toma Raddlea mladšího, budoucího otce Pána zla. (HP2, HP6)

 

Nápoj touhy

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:

  • Jedno z nejsilnějších afrodisiak.
  • Pokud je Nápoj touhy podáván po kapkách, účinky nastupují pomalu a vydrží dlouho. Je-li podán ve větším množství najednou, působí krátce, ovšem se zničující silou.
  • Nápoj touhy patří mezi omamné látky, nicméně pod jeho vlivem nikdo nedělá nic proti své vůli. Nezohledňuje ovšem ničí city, takže je možné pocítit touhu i k osobě, ke které normálně nechováme sympatie. Vystřízlivění pak bývá kruté.
  • Nápoj zmnohonásobí vnímání všech smyslů – po jeho požití se rozšíří barevné spektrum, člověk vnímá netušené chutě, vůně a zvuky.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč se setkáváme s obojím případem podání Nápoje touhy. Velké dávky a několika kapek. Popis účinků je v obou případech strhující. (Klíč)

 

Nápoj zapomnění

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:              

  • Dočasně zbaví všech vzpomínek.

Poznámka:        

  • Po pozření Nápoje zapomnění si člověk dočasně nedokáže vzpomenout na nic, ani na vlastní jméno. Řekla bych, že některé kouzelnické lektvary bývají podávány i v mudlovských barech. (Klíč)

 

Nehtová kletba (orig. Toenail-growing hex, slov. Kúzlo na rast nechtov na nohách)

Vložil on 8. mája 2012

Kletba, po níž začnou postiženému růst děsivou rychlostí nehty u nohou. Autorem kletby je princ dvojí krve, tedy Severus Snape. Aniž by znal její účinky, vyzkoušel kletbu v šestém ročníku na Vincentu Crabbeovi Harry Potter a podle jeho vyjádření to „byla psina“. Crabbe to nespíš jako psinu necítil.

Toenail je „nehet na noze, grow „růst, narůstat“ (angl.). (HP6)

Neodhalitelné jedy

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Poznámka:      

  • Kupodivu se jedná o učební látku třetích ročníků bradavické školy čar a kouzel, soudě podle pojednání, které v HP3 Harry Potter sepisoval pro profesora Snapea. (HP3)

Nepojmenovaný léčivý lektvar

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • smrtipouška věčná
  • cesmína temná
  • kořen blíže nespecifikované rostliny

Postup:

  • Kořen blíže nespecifikované rostliny nakrájet nadrobno.
  • Zalít vývarem ze smrtipoušky věčné, což je přírodní antibiotikum výtečné v boji s infekcemi.
  • Rozdrtit cesmínu temnou (dokáže na sebe vázat škodliviny a ty pak vypudit z těla).
  • Do prášku z cesmíny přilévat připravenou směs a důkladně promísit, nejlépe rukama, abychom si byli jistí, že ve vzniklé kaši nezůstala ani hrudka.
  • Vzniklou kaši za stálého míchání zahřívat v kotlíku.

Poznámka:

  • „… Levičkami drželi mísu, pravé sváděly zápas v bahně, proplétaly se a otíraly jedna o druhou. Nebo to možná nebyl zápas, protože postupně rychlost i síla uvadaly, až nakonec jen měkce a ospale klouzaly po sobě, roztíraly mazlavou směs. Mlčeli oba.“  (citát ff Elysejský klíč) (Klíč)

 

Neporušitelný slib

Vložil on 8. mája 2012

Kouzelná smlouva, na jejíž uzavření dohlíží pečetní svědek (angl. Bonder), který pronese příslušné zaklínadlo a jejíž porušení má za následek smrt. Po odsouhlasení každé z podmínek skládané přísahy oběma stranami, vystřelí ze svědkovy hůlky „tenký jazyk oslnivého plamene“ a omotá se kolem spojených rukou obou účastníků. Tolik HP a Princ dvojí krve.

Ve ff We Learned the Sea se můžeme seznámit i s inkantací, která má tři kroky a zní Infragilis! Votum! Opus! V HP6, stejně jako ve zmiňované ff, jsou součástí jednoho slibu tři podmínky splnění a tudíž na jednu každou připadá zvláštní slovo. Předpokládám tedy, že víc než tři podmínky během jednoho neporušitelného slibu nejdou použít (i tři jsou podle mne víc než dost) a v případě menšího počtu zvolí pečetní svědek jiný rytmus zaříkání.

Všechna slova mjí latinský základ; fragilis znamená „křehký, lomivý“, infragilis tedy „nezlomný“, votor je doslova „slib“ a devotum „zaslíbení“, opus pak je „dílo, činnost“. Spojeně tedy nejspíš „Nezlomný slib vykonání něčeho“. (Neporušitelný slib HP6, inkantace WLS)

Nepromíjitelné kletby (Unforgivable Charms)

Vložil on 8. mája 2012

Nepromíjitelné kletby jsou nejsilnější známá kouzla černé magie. Jako kletby, které se nepromíjejí, byly poprvé klasifikovány v roce 1717. Použití těchto kleteb proti jinému člověku (nebo pravděpodobně jiné živé bytosti) je, až na případy schválené ministerským oprávněním, zakázané a za jejich použití hrozí doživotní vězení v Azkabanu.

Poprvé jsou Nepromíjitelné kletby představeny v HP4, kde s nimi bradavické žáky čtvrtých ročníků seznámil falešný Alastor „Pošuk“ Moody.

Nepromíjitelné kletby jsou obvykle používány Voldemortem a jeho následovníky, nicméně již v HP5 sešle kletbu Cruciatus Harry Potter na Bellatrix Lestrangeovou. Tehdy ještě Harry Bellatrix příliš neublížil, protože pro maximální účinnost těchto kleteb je zapotřebí myslet inkantaci smrtelně vážně, ale v HP7 sešle Cruciatus na Smrtijeda Amycuse s maximálním účinkem. V Relikviích smrti ostatně Harry Potter použije i kletbu Imperius, a to na skřeta u Gringottových a rovněž profesorka McGonagallová se v HP7 nezdráhá Imperius použít.

Netřeba zdůrazňovat, že ani jeden z nich v Azkabanu neskončí.

Kletby, které se nepromíjejí, jsou:

Avada Kedavra – smrtící kletba (viz podrobné heslo)

Cruciatus – kletba sloužící k mučení (viz)

Imperius – kletba sloužící k ovládnutí mysli protivníka (viz) (HP4)


Nerozbitné kouzlo (orig. Unbreakable Charm, slov. Kúzlo nerozbitnosti)

Vložil on 8. mája 2012

Kouzlo, které ochrání křehký předmět, například skleněnou nádobu, před rozbitím. Nerozbitným kouzlem zabezpečila Hermiona Grangerová v HP4 skleničku, ve které přechovávala chycenou Ritu Holoubkovou v její podobě zvěromága.

Unbreakable je anglicky „nerozbitný, neporušitelný“. (HP4)

Nestvůrné netopýří zaklínadlo (orig. Bat-Bogey Hex, slov. Odpaĺovacie čary)

Vložil on 8. mája 2012

Zaklínadlo, které zvětší „holuby“ z nosu na velikost netopýra, dá jim křídla a tito pak zaútočí na obličej oběti.

Zaklínadlo bylo zřejmě specialitou Ginny Weasleyové. Poprvé se o něm se značným respektem zmiňuje George Weasley na Grimmauldově náměstí v šesté kapitole knihy „Harry Potter a Fénixův řád“. V té samé knize pak sešle Ginny toto zaklínadlo na Draca Malfoye při útěku z kabinetu Dolores Umbridgeové a následující školní rok jím při cestě do Bradavic oslní Horáce Křiklana natolik, že se jí dostane pozvání do Křikova klubu. (HP6).

Bat je anglicky „netopýr“, bogey „holub z nosu“. (HP5)

Neutralizační činidlo, Counter-agent

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:     neznámé

Použití:

  • Při předávkování uklidňujícím lektvarem, zejména variantou s opiáty.
  • Vhodné též na zlikvidování zbytkového alkoholu v krvi. (Krev)

Nex necis

Vložil on 8. mája 2012

Podle ff „Ich miestnosť“ se původ Nepromíjitelných kleteb (viz podrobné heslo) datuje do patnáctého století a Nex necis je jejich původní název. Nex znamená latinsky „smrt, vražda, zabití“, necis pak totéž v množném čísle. Možný překlad je tedy „smrt smrtí“, což je například pro kletbu Avada kedavra (viz podrobné heslo) celkem výstižné. (IM).

Nigromante

Vložil on 8. mája 2012

Černá magie. Inkantace umístěná před kletbu pravděpodobně evokuje temné síly, které násobí účinek vrženého zaklínadla. Nigromante je španělská podoba slova nekromant. Nekromancie (z řeckého
nekromantía
, tvořeného slovy
nekrós
– „mrtvý“ a
manteia
– „věštění“) je forma magické evokace. Jde o cílené vyvolání duše zemřelého se záměrem získat od něj nějakou informaci. (Klíč)

 

Nigromante necroticus

Vložil on 8. mája 2012

Černá magie. Kletba, která působí pozvolnou smrt, nicméně lze neutralizovat.
Necroticus
znamená latinsky „odumřelý“. (Klíč)

 

Nigromante petrificus

Vložil on 8. mája 2012

Černou magií posílené kouzlo
Petrificus
. (Klíč)

Nolitangere tenebrae

Vložil on 8. mája 2012

Ochranný kruh chránící před černou magií.
Tenebrae
znamená „noc“ (Lat),
Nolitagere
pochází z citátu „Noli tangere circulos meos“, neboli „Nedotýkej se mých kruhů“. (Archimedes) (Klíč)

 

Nonpavor

Vložil on 8. mája 2012

Kouzlo na zbavení strachu.
Pavor
je z latiny, znamená „strach nebo hrůzu“. (Klíč)

Nox

Vložil on 8. mája 2012

Zhasne světlo na špičce hůlky, ruší kouzlo
Lumos

(viz)
. V knihách se s kouzlem setkáváme poprvé v HP3, kde jím Harry a Hermiona zhasnou světla svých hůlek v Chroptící chýši. Formule je z latiny a znamená „tma“. (HP3)

Nox lumos

Vložil on 31. októbra 2012

Varianta kouzla Lumos (viz podrobné heslo). Přidáním formule Nox (viz) před běžné Lumos se docílí toho, že takto vyčarované světlo nevidí nikdo jiný, než kouzelník, který formuli použil. Kouzlo je velmi vhodné pro zloděje, merlinžel. Lumos pochází z latinského lumen, tj. „světlo“, nox je výraz pro „tmu“ (lat). (Kopa)

Obedience Charm

Vložil on 8. mája 2012

viz Kúzlo poslušnosti

Obliviate

Vložil on 8. mája 2012

Způsobuje ztrátu paměti. Často se používá proti mudlům, kteří viděli něco magického. Latinsky
oblivisci
znamená „zapomenout“. V českém překladu zní formule
Zapomeň
(viz podrobné heslo). (HP2)

Obliviate minimisco

Vložil on 8. mája 2012

Obliviate (viz podrobné heslo), v českém překladu Zapomeňte (viz podrobné heslo), je kouzlo působící vymazání paměti. Uvedená varianta způsobí pravděpodobně odstranění pouze jedné nepatrné informace. Latinské slovo minimus je výraz pro „nejmenší, nejnepatrnější“. (RJŽJ)

 

Obraceč střev

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:              

  • Vypuzení nežádoucích látek z těla.

Poznámka:

  • Severus Snape užíval Obraceč střev jako léčbu po požití odvaru Inetto virile (viz). Dle mého názoru nepoužil šetrnější protijed z toho důvodu, že akceptoval „trest“ svých Zmijozelů. (Osobně si nejsem jistá, jestli bych byla tak zásadová). (Klíč)

 

Obscuro

Vložil on 8. mája 2012

Způsobuje zahalení nebo zatemnění něčeho. Obscuro použila Hermiona Grangerová v HP7, když chtěla zakrýt oči Phienase Nigelluse Blacka. Protože to byl portrét, objevila se vykouzlená přimalovaná páska. Obscuro znamená latinsky „zatemňovat, skrývat, zahalovat“. (HP7)

 

Obstringo ossa

Vložil on 8. mája 2012

Útočné kouzlo. Doslovný překlad (lat.) je „svázat nebo zaplést kosti“. (Klíč)

Oculus reparo

Vložil on 8. mája 2012

viz Reparo

Oddi ar wahanlen

Vložil on 29. októbra 2012

Zrušení maskování například tajného vchodu nebo jiné utajené oblasti. Ve fanfiction Spojeni bylo takto odhaleno podzemní jezero Iathghlas fainse, nebo-li Smaragdový pramen. Oddi ar wahanlen znamená „závoj pryč“. Název jezera je irsky, inkantace je pak velšsky. V obou případech děkuji POPO za vysvětlení. (POPO)

Odhaľujúce kúzlo

Vložil on 20. januára 2013

Kouzlo odhalující, kdo je za dveřmi. V originále Revealing Charm, přičemž reveal je anglicky „odhalit, odkrýt“. (CoC)

Odmisťování

Vložil on 8. mája 2012

viz Přemisťování

Odpaĺovacie čary

Vložil on 8. mája 2012

viz Nestvůrné netopýří zaklínadlo

Odpuzovač žravých slimáků

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Poznámka:                

  • Pravděpodobně nepříliš legální prostředek, který (podle svých slov) sháněl Rubeus Hagrid v Obrtlé ulici. (HP2)

Odstrániť

Vložil on 8. mája 2012

viz Pulírexo

Odvar z chejru

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            Chejr vonný (Cheiranthus cheiri), žlutě kvetoucí dvouletka s omamnou vůní     (též známá jako fiala žlutá)

Poznámka:      

  • Nejedná se o klasický lektvar, ale o oblíbené pití Minervy McGonagallové, kdykoli zavítala ke Třem košťatům. Uvádím ho zde na počest ctihodné profesorky přeměňování. (HP3)

Offuscato

Vložil on 8. mája 2012

Útočné kouzlo, které protivníka oslepí. Latinsky
of fusco
znamená „zatemňovat“.

(Klíč)

Ohlupující odvar

Vložil on 18. apríla 2013

viz Matoucí a ohlupující utrejchy

Omračovák

Vložil on 8. mája 2012

Slangový výraz pro Mdloby na tebe (viz podrobné heslo).

Opprimendi

Vložil on 10. júna 2012

Drtící kletba.

Opprimo,-ere znamená „přitlačovat, umačkat“. (lat.) (POPO)

Oppugno

Vložil on 8. mája 2012

Použito v šestém díle. Hermiona tak poštvala hejno ptáčků vyčarovaných kouzlem
avis

(viz)
 proti Ronu Weasleymu. Formule je z latiny a znamená „bojuji“. (HP6)

Orchideous

Vložil on 8. mája 2012

Vyčaruje kytici květů. Kouzlo použil pan Ollivander při testování hůlky Fleur Delacourové před Turnajem tří kouzelnických škol. (HP4)

Ostrovtipný lektvar

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:   skarabeus, více rozdrcených

                 oddenky zázvoru, nakrájené

                 žluč pásovce

Poznámka:      

  • Součást školních osnov pro čtvrté ročníky bradavické školy čar a kouzel. Během přípravy tohoto lektvaru se Ron Weasley dozvěděl, že Viktor Krum pozval Hermionu do Bulharska a výuku narušil Igor Karkarov, který chtěl s profesorem Snapem prodiskutovat probouzející se Znamení zla na své ruce. (HP4)

Oživovací odvar z mandragory

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            mandragora (pochopitelně)

Použití:            

  • Mandragory se obecně používají k přivedení přeměněných, nebo zakletých osob do původního stavu.
  • Oživovací odvar je speciální lektvar pro oživení zkamenělých osob.

Poznámka:                

  • Oživovací odvar z mandragor připravil Severus Snape v knize Harry Potter a Tajemná komnata, aby oživil zkamenělé studenty Collina Creeveyho, Justina Finch-Flechleyho, Penelopu Clearwaterovou, Hermionu Grangerovou, kočku paní Norrisovou a Skoro bezhlavého Nicka. Osobně by mě zajímalo, jak madam Pomfreyová přiměla „sochy“ polknout lektvar a už vůbec nechápu, jak mohl lektvar pozřít duch. Nicméně stalo se. (HP2)

 

Pack

Vložil on 9. mája 2012

viz Balit

Paecipio infidelis

Vložil on 13. novembra 2015


„Pokárej nevěrníka“. Jedno z nesčetných kouzel na dané téma v knizeSpřízněné a příbuzenské kletby (
Kinship and Related Curses). Nevyřešená zůstává otázka, zda je kouzlo určeno jako prevence „před“ eventuální nevěrou, nebo až „po“ jako trest. Předpokládám, že v uvedené knize je dostatek možností pro obě varianty.



Formule pochází z latiny, kdy paecipio, resp. správněji asi praecipio, znamená „napomínat“ a infidelis pak „nevěrný, věrolomný“.

(Krev)

Paměťová kouzla

Vložil on 4. marca 2013

Typickým příkladem paměťového kouzla je Obliviate (viz), které známe z knih o Harry Potterovi a které, například, použila Hermiona Grangerová při odchodu z domova na své rodiče (HP7). Domnívám se, že problematika paměťových kouzel není zdaleka jednoduchá a paní Rowlingová v tomto směru mnoho informací neposkytla. Nevíme tak ani, zda bylo možné po válce vrátit Grangerovým vzpomínky na jejich dceru, nebo ne.

Když už nemáme informace z kánonu, jsou zde naštěstí autoři fanfiction, kteří se v tomto směru dělí na dva proudy.

Podle jednoho je použití Obliviate nevratné a vzpomínky jsou prostě a jednoduše nenávratně ztraceny. To nezní pro Grangerovy příliš optimisticky, protože pokud Hermiona vymazala veškeré jejich vzpomínky na svoji osobu, chyběla jejím rodičům náhle v paměti podstatná část života a já osobně bych očekávala, že zásah takových rozměrů musí nutně způsobit nemalé psychické poruchy. Merlin s nimi.

Druhá teorie počítá s tím, že kolem vybraných vzpomínek jsou vystavěny jakési „zdi“, které mohou být později odstraněny buď přímo kouzelníkem, který Obliviate seslal (což je jednodušší varianta), nebo pomocí Vyhledávacích paměťových kouzel (viz).

V každém případě ovšem musí být Paměťové kouzlo sesláno správně. Například v HP2, jak známo, utrpěl Zlatoslav Lockhart zásah Paměťovým kouzlem z Ronovy zlomené hůlky a je pravděpodobně dosud hospitalizován v Nemocnici u svatého Munga coby neškodný blb.

Ve fanfiction „Šťastné dny v pekle“ seslal Severus Snape Obliviate sám na sebe cizí hůlkou, která tedy v jeho rukou nefungovala spolehlivě, a následky byly fatální. (HP2, HP7, HDIH)

Paměťové lektvary

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            zmíráček, pírka (Jobberknoll)

Použití:              pravděpodobně posílení paměti, možná navrácení vzpomínek (nepotvrzeno)

Poznámka:

  • Zmíráček je modře skvrnitý ptáček, který nevydá jediný zvuk až do okamžiku své smrti, kdy vyrazí táhlý skřek sestávající se ze všech zvuků, jež za svůj život slyšel, zopakovaných pozpátku. (FZ)

 

Paměťový regenerační odvar, Memory restorative draught

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:  neznámé

Použití:

  • Obnovení paměti po vymazání vzpomínek kouzlem Obliviate, pokud nebylo příliš silné.

Poznámka:

  • Učivo sedmých ročníků bradavické školy čar a kouzel pro přípravu na OVCE. (Krev)

Partis Temporus

Vložil on 9. mája 2012

Vytvoří dočasný průchod skrz magickou bariéru. Inkantaci použil v jeskyni, kde byl s Harry Potterem pro jeden z viteálů, Albus Brumbál. Umožnil tak oběma bezpečně projít ochranným ohnivým kruhem, který předtím vyčaroval kouzlem Expetronum (viz). Partir je francouzsky nebo italsky odjet, tempus znamená latinsky „čas“.(HPf6)

Patronus

Vložil on 9. mája 2012

viz Expecto Patronum

Pede Labetur

Vložil on 9. mája 2012

Zakopávací formule. Funguje jednorázově, člověk, na kterého je seslána zakopne.

Pensare circundatae

Vložil on 9. mája 2012

Formule, pomocí které se z mysli uvolňují myšlenky, sny, nebo vzpomínky, aby mohly být následně vloženy do myslánky. Vzhledem k tomu, že sny jsou součástí podvědomé paměti, musí být člověk absolutně oproštěný od vědomých myšlenek a emocí a inkantaci musí seslat důvěryhodná druhá osoba. Španělské slovo circundar znamená „obklopit, obehnat“. Základ lze vystopovat i v latinském circumdato, což je výraz pro „ohrazeno, obehnáno“. Pensare viz heslo Pensare non pensatum. (RJŽJ)

Pensare non pensatum

Vložil on 9. mája 2012

Pensare je formule, pomocí které se ve ff „Rok jako žádný jiný“ uvolňuje vzpomínka, kterou je třeba umístit do myslánky. V případě spojení Pensare non pensatum se jedná o vyjmutí vzpomínky, která má být uschována v myslánce před očekávaným napadením mysli, ať už nechtěným, nebo při výuce nitrobrany. Pokud by autorka ff vycházela důsledně z latinského jazyka, pak penso, -are, -avi, -atum je výraz znamenající „odvažovat“, čili „odvažuji neodvažitelné“. Domnívám se však, že přesnější bude španělský výraz pensar, nebo-li  „myslet“, případně pensarse, tj. „myslet si“. V takovém případě bude překlad zřejmě „myslet na nemyslitelné“. (RJŽJ)

Pensare non reves

Vložil on 9. mája 2012

Formule, která se používá, nastane-li potřeba prohlédnout si v myslánce sen. Jelikož sny jsou součástí podvědomé paměti, je důležité na daný sen pokud možno nevzpomínat, ani se jej nesnažit vyprávět, protože pak by se obtiskl do paměti vědomé. Pokud je člověk absolutně uvolněný, umožní inkatace Pensare non reves  důvěryhodné osobě proniknout do podvědomí k žádanému snu a formule Pensare circundatae (viz podrobné heslo) uvolní jak samotný sen, tak i události, nebo myšlenky, které mu bezprostředně předcházely. Mysl se dokáže poměrně snadno vyrovnat s dočasnou ztrátou vědomé paměti, ale odebráním snu dochází k poškození podvědomí, což je to značně nepříjemný zážitek. Pensare viz heslo Pensare non pensatum. Latinské slovo reversio znamená „návrat“, nicméně španělské revés je „obrácená strana“. Čili překlad je pravděpodobně „myslet na obrácenou stranu, podvědomí“. (RJŽJ)

Pepperup Potion, Hrejivý odvar

Vložil on 18. apríla 2013

viz Životobudič

Percutere

Vložil on 10. júna 2012

Útočné kouzlo, které pravděpodobně způsobí oběti bodné, nebo podobně destrukční zranění.

Percutio,-ere je totiž latinsky „prorazit, probodnout“. (POPO)

Percutio

Vložil on 9. mája 2012

Magické bodáky. Formule je z latiny a znamená „probodnout“. (Klíč)

Perikulo

Vložil on 9. mája 2012

Při použití vyletí z hůlky červená světlice. (
Periculos
znamená „nebezpečný“. (lat.))

Formuli použil Harry Potter v bludišti při plnění třetího úkolu Turnaje tří kouzelnických škol (filmové zpracování HP4), kdy světlicí přivolal pomoc pro zraněnou Fleur Delacourovou. (HPf4)

Permanent Sticking Charm

Vložil on 9. mája 2012

viz Kouzlo trvalého přilnutí

Permisceo evitera

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • nocokvět, kořínky
  • ďáblovo osidlo
  • chňapal zlatohřbetý
  • chrastice, výluh
  • kalamín
  • smrtonoš zimní
  • krev

Postup:

  • Nastrouhat kořínky nocokvětu a smíchat je s práškem kalamínu.
  • Přidat tři a půl kapky výluhu z chňapala zlatohřbetého.
  • Před přidáním krve má lektvar temně fialovou barvu.
  • Lektvar účinkuje po přidání zhruba sedmi kapek krve od každého zúčastněného kouzelníka.

Použití:

  • Dočasně změní kouzelníkovu magii.
  •  Permisceo evitera způsobí, že magie zúčastněných kouzelníků se stane na dlouhou dobu do jisté míry podobnou, promísí se. Každý z příjemců se vypořádá se svým přídělem nové magie po svém. Splyne s ní, rozmělní ji ve své vlastní. Časem se vzájemná podobnost genemagického kódu vytratí úplně.

Poznámka:

  • Jelikož součástí lektvaru Permisceo evitera je krev, spadá automaticky do sféry černé magie a jako takový je nezákonný.
  • Permisceo znamená latinsky „smísit, promísit“, evito pak „bránit život“. Doslovný překlad je tedy spojit a chránit. (Černá magie jako vyšitá.)
  • Ve ff Elysejský klíč nám při přípravě Permisceo evitery Severus Snape názorně předvedl, že potřebné ingredience lze v případě nouze získat z dříve uvařených jiných lektvarů.
  • Permisceo evitera mění pouze magii, nikoli povahu, neřkuli vzhled.

„Přísaháte?“

„Prosím?“

„Že se teď neměním… do vás,“ zamumlal Potter.

„Zdá se vám snad, že bych se začal měnit do vás?“ podotkl Severus jedovatě.

Zelené oči se malinko rozšířily. „Ne.“ Definitivně ne.

„Pak tu není o čem diskutovat.“

Potter se zachumlal do peřin se zřetelnou úlevou.

„Takže nehrozí, že bych se jednoho dne probudil s nosem.“


„Vy se obvykle probouzíte bez nosu?“ (citát ff Elysejský klíč)
(Klíč)

 

Permuto

Vložil on 9. mája 2012

Formule pro přeměňování.
Per muto
je latinsky doslovně „přeměnit“
.
Inkantaci musí následovat požadovaný tvor nebo předmět. (Klíč)

Permuto Avis  Droboučký, popelavě šedý ptáček (Klíč)

Permuto Corvus frugilegus  havran polní (Klíč)

Permuto Hyla arborea  rosnička (Klíč)

Permuto Chelydra serpentina  želva (Klíč)

Permuto Melogale moschata  jezevec (Klíč)

Permuto Mus musculus  Myš domácí (Klíč)

Permuto Vipera aspis  hnědožlutá zmije (Klíč)

Permuto piscus  ryba (Cas)

Perpetuum protego

Vložil on 9. mája 2012

Trvalý obranný štít.
Perpetuo
je v latině „nepřetržitý“.
Protego
viz podrobné heslo. (Klíč)

Personam revelo

Vložil on 4. marca 2013

Jedno z identifikačních kouzel, sloužící zřejmě k rychlému odhalení hledané osoby. Inkantace je latinská a persona neznamená jen „osoba“, ale také „škraboška, maska“. Revelo,-are je výraz pro „odhalit“. (HDIH)

Peruánský instantní zatmívací prášek

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé, dováží se z Peru

Použití:            

  • rychlozatmívací prášek
  • Sortiment Kratochvilných kouzelnických kejklí bratří Weasleyových.

Poznámka:      

  • S práškem se seznamujeme, když Harry s přáteli poprvé navštíví Kratochvilné kouzelnické kejkle.
  • Bratři Weasleyové zřejmě své zboží prodávají komukoli bez omezení, takže Peruánský instantní zatmívací prášek použijí Smrtijedi, když proniknou rozplývavou skříní do Komnaty nejvyšší potřeby a utečou tak ostraze. (HP6)

 

Peskipiksi! Pesternomi! ( v českém vydání Pestiraran! Pesternomi!)

Vložil on 9. mája 2012

„Kouzlo“, kterým se pokoušel Zlatoslav Lockhart – neúspěšně – zneškodnit cornwallské rarachy (v originále Cornish Pixies). Pokus o zaklínadlo lze rozklíčovat jako „Peski – piksi – pester – no – me“, což je angličtina, kde pesky je „otravný“, pixie je výraz pro „skřítka“, pester znamená „obtěžovat“, no je „ne“ a me je „mě“. Čili doslova „Otravní skřítci, neobtěžujte mě!“. (HP2)

Petrificus totalus

Vložil on 9. mája 2012

Kouzlo úplného spoutání, oběť může hýbat jen očima. Poprvé ho použila Hermiona v HP1 proti Nevillu Longbotomovi, který chtěl trojici bránit, když v noci opouštěla kolej.
Petra
je latinsky „skála“ a
totus
je „úplně“. (HP1)

Photograph Potion, elixír na fotografie

Vložil on 17. apríla 2013

viz Fotografické lektvary

Piertotum locomotor

Vložil on 9. mája 2012

Tímto kouzlem profesorka McGonagallová v HP7 oživí bradavické sochy, aby pomohly s obranou hradu. Latinské slovo
petra
(z čehož je odvozené italské jméno Pier) znamená „skála“.
Totus
je „celý“,
locus
je „místo“ a
moto
je „pohybovat se“. (HP7)

Pilosus Pes Curse (Prokletí chlupatých nohou)

Vložil on 27. januára 2016

Zásah kletbou „chlupatých nohou“ bych já osobně považovala za „mnohonásobnou hrůzu“ (viz předchozí heslo), ale jestli by to profesora Snapea inspirovalo k vybranému chování? Každopádně bych ráda věděla, jak mohla tato kletba přijít Billovi na mysl.

Pilus, i, m – vlas, chlup; Pes, pedis – noha (WICT)

Piscator

Vložil on 31. októbra 2012

Může nastat situace, kdy máme pocit, že se v našem okolí vyskytuje osoba pod Zastíracím kouzlem (viz podrobné heslo), nebo pod neviditelným pláštěm. V takovém případě je možné použít formuli Piscator a z hůlky „vystřelí“ žlutě svítící síť, která vetřelce obalí. Zář sítě postupně bledne, ale síť zůstává pevně na místě. Samozřejmě Zastírací kouzlo vetřelce formule Piscator neruší – zde se doporučuje použít kouzlo Propono nebo Propono virga (viz podrobné heslo). Piscator znamená latinsky „rybář“. (Kopa)

Plumbeus Curse

Vložil on 27. januára 2016

Plumbeus je pojem znamenající „olověný“, ale též „obtížný či tupý“. Nuže, ve svém okolí občas na jedince postižené touto kletbou narážím. Jejími příznaky jsou agresivita a popírání. (WICT)

Plurimus Horrendus Curse (Kletba nejčetnějších hrůz)

Vložil on 27. januára 2016

Představa Severuse Snapea s vybraným chováním gentlemana je jistě zarážející, ale že by byl ctihodný profesor pod vlivem nejčetnějších hrůz?

Plurimus, a, um – nejčetnější, velmi mnoho; Horrendus, a, um – strašný, hrozný, děsivý (WICT)

Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis

Vložil on 9. mája 2012

Neoficiálně nejdelší anglické slovo, je to lékařský termín pro „plicní onemocnění“. (Klíč)

Pohodový lektvar

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            měsíční kámen drcený

                          šťáva z kýchavice, 2 kapky

Postup:             

  • Dodržování postupu je velmi důležité, při větším množství některé z přísad může poživatel lektvaru upadnout do hlubokého spánku, ze kterého se nemusí probudit.
  • Směs je třeba míchat přesně stanoveným počtem pohybů nejprve po směru a pak proti směru hodinových ručiček a teplotu plamene je třeba snížit na přesně stanovenou úroveň a udržovat ji přesně stanovený počet minut před přidáním poslední přísady.
  • Po přidání drceného měsíčního kamene třikrát zamíchat proti směru hodinových ručiček.
  • Sedm minut povařit.
  • Přidat dvě kapky šťávy z kýchavice.
  • Při správném postupu by měly v průběhu vaření z lektvaru stoupat obláčky stříbřité páry.

Použití:            

  • utišení úzkosti a zklidnění
  • součást osnov pátých ročníků, často se vyskytuje u NKÚ

Poznámka:      

  • Pohodový odvar se pokoušel Harry uvařit v pátém ročníku, přičemž zapomněl přidat šťávu z kýchavice a z jeho kotlíku stoupal šedý dým. Profesor Snape samozřejmě přesně poznal příčinu a nechal Harryho pokus zmizet, takže ten nebyl klasifikován. (HP5)

 

Point me

Vložil on 9. mája 2012

viz Ukaž mi cestu

Polibek mozkomora

Vložil on 13. novembra 2015

Kletba ze sféry nekromancie. Ve ff Red Hills se praví:

„‛Staří Egypťané ji nazývali dotek Ra nebo Vyhoření. Tamní kouzelníci dosud věří, že Tutanchamon jí byl potrestán za obnovení Amonova kultu, a že jeho náhlá smrt nebyla náhodná. V Japonsku nese jméno Prokletí Shinigami, boha smrti, který odebíral duše živým a uvěznil je ve své ledové zahradě. To jsou, samozřejmě, prastaré pověry, obecně je Shinigami jednoduše spojován se smrtí.’

A jak se nazývá u nás?’ Harryho hlas byl zastřený a plný napětí.

Prokletí Mozkomora.’

Kletba nebyla po staletí užívaná, což je pravděpodobně jediný důvod, proč nepatří mezi neodpustitelné. Po jejím zásahu totiž dochází k odpoutání duše od těla a v podstatě ke smrti za živa. Duše bloudí, ztracená, a nemá šanci znovu najít tělo, ke kterému náleží, a tělo, jelikož bez duše nemůže žít, začne po několika týdnech chřadnout a je spalováno horečkami, až nakonec konečně dochází ke smrti. Protikletba prakticky neexistuje, inkantace nebyla (naštěstí) písemně zaznamenána. (RedHills)

 

Polyjuice Potion, odvar všehodžúsu

Vložil on 18. apríla 2013

viz Mnoholičný lektvar

Portus

Vložil on 9. mája 2012


Kouzlo, které přemění jakýkoliv předmět v přenášedlo. Poprvé ho použil Albus Brumbál v HP5, aby dostal Weasleyovy a Harryho na Gri
mmauldovo náměstí 12.
Portare
znamená latinsky „přemísťovat“. (HP5)

Posilovací roztok

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            krev salamandra

                          šťáva z granátových jablek

Postup:             

  • příprava roztoku je dvoufázová, tekutá směs se připravuje s předstihem a nejméně týden zraje
  • výsledný lektvar je tyrkysově modrý

Použití:            

  • V knize není uveden rozdíl mezi Posilovacím roztokem a Posilujícím odvarem, ale roztok bude zřejmě silnější nebo nebezpečnější, protože profesorka Umbridgeová by uvítala jeho vypuštění ze školních osnov.

Poznámka:      

  • Posilovací roztok vyráběli studenti pátého ročníku s profesorem Snapem, přičemž na hodině byla coby inspekce přítomna profesorka Umbridgeová. Harry tak pečlivě sledoval její výslech profesora Snapea, že svůj celkem vydařený lektvar opět pokazil. (HP5)

 

Posilující odvar

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:            

  • povzbuzení organismu (pravděpodobně)

Poznámka:      

  • Jeden z mála lektvarů, který zvládl Harry Potter při hodině uvařit, protože jej profesor Snape aktuálně ignoroval. Bohužel lahvička se vzorkem hotového odvaru se „náhodou“ rozbila, a když chtěl Harry naplnit novou, zjistil, že jeho kotlík mezitím snaživě vyčistila Hermiona. Harry s ní poté nemluvil a dlužno podotknout, že bych se mu v této situaci ani nedivila. (HP5)

 

Postaršovací lektvar

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:   

  • Učiní osobu starší. Je pravděpodobné, že čím více lektvaru se vypije, tím více se zvýší věk, jedna kapka posune fyzický věk o několik měsíců.

Poznámka:      

  • Poprvé nás s lektvarem seznamují v HP4 Fred a George Weasleyovi, kteří hodlali s jeho pomocí ošálit věkovou hranici vytyčenou Albusem Brumbálem kolem Ohnivého poháru. (HP4)

 

Potens necroticus

Vložil on 9. mája 2012

Černá magie. Kletba působí rychlé odumření protivníkova těla. Formule pochází z latiny,
Necroticus
znamená „odumřelý“,
potens
je „mocný“. (Klíč)

Potestatem parere et naj viribus accepitonur

Vložil on 10. júna 2012

Magie krve; zaklínadlo nebo zaříkávání ze sféry černé magie, které odčerpává a podrobuje si magii oběti.

Jedná se o rituál, kdy je krví oběti namalován na zem obrazec a na něj je oběť položena. V průběhu zaříkávání je z oběti odsávána magie a přenášena do příjemce moci.

Zvrácení procesu odčerpání magie je možné, pokud zachránce vpraví oběti do těla lektvar s příměsí vlastní krve, spojí svoji magii se zbytky magie oběti a za pomoci své vlastní síly vtáhne odčerpanou magii zpět.

Magie krve si ale vždy bere svoji daň a záchrana oběti nezůstává ani pro jednu stranu bez následků.

Dále sama autorka fanfiction Spojeni:

Základ jsem si vzala z latiny, ale protože si moje fantazie myslí, že kouzla se vyvíjí, tak jsem si to přizpůsobila, aby to hezky znělo.

Celé zaklínadlo je spojené s krví, ale ve fanfiction Spojeni nebyl obřad dokončen, takže sama krev je nevyslovenou částí zaklínadla, které mělo mít asi tento smysl:

Potestatem parere et naj viribus accepitonur – moc (která je obsažená v unikající krvi) bude poslouchat toho (bude řízena tím), kdo sílu (krevní oběti) přijme.

Potestatem – moc, síla, energie, napájení

potestatem parere – moc uposlechnout, řídit,

et viribus accepito – vzít si síly, přijmout síly (POPO)

Potions which enhance mental ability, elixíry na podporu duševných schopností

Vložil on 17. apríla 2013

viz Lektvary stimulující duševní svěžest

Pouta na tebe, případně Pouta na vás. (V originále Incarcerous)

Vložil on 9. mája 2012

Poutací kouzlo. Poprvé ho použila Umbridgeová v HP5 na Kentaury.
Incarcerate
znamená v angličtině „uvěznit“, základ je z latiny, kde  
carcer
znamená „vězení“. (HP5)

Prekliatie ohňa (orig. Curse of the Flame)

Vložil on 9. mája 2012

Nezpůsobuje viditelné popáleniny, ale oběť má pocit, jako by hořela a tento pocit zakouší tak dlouho, dokud bolestí nezemře. Léčba není jednoduchá, protože kletba dříme v těle jako virus a vrací se. Je proto nutné jí po kouscích vytáhnout z těla, přičemž kletba má vizuální podobu černých vláken. Odstranit následky Prekliatia ohňa zvládají jen výjimečně schopní léčitelé, ve většině případů končí zásah touto kletbou dlouhou a velmi bolestivou smrtí. (Static;

http://hp.kizi.sk/modules.php?name=Preklady&new_topic=134
)

 

Přemisťování (orig. Apparition)

Vložil on 9. mája 2012

Neverbální kouzlo, které umožní kouzelníkovi zmizet z nějakého místa a téměř současně se objevit na místě jiném, přičemž během celého procesu zažívá pocit, jako by ho něco chtělo rozmačkat.

Přemisťování je poměrně obtížné na naučení a někteří kouzelníci proto raději používají alternativní způsoby cestování, např. košťata. Při nesprávném provedení kouzla také může dojít k takzvanému „odštěpu“, kdy část těla zůstane na původním místě a část se přemístí.

S narůstající vzdáleností se obtížnost přemisťování zvětšuje a například o mezikontinentální přemisťování se nepokoušel ani Voldemort.

Kouzelníka, který se přemístí, nelze sledovat, ačkoli takzvaní stopaři jsou častým prvkem ve fanfiction. Pokud se ale přemisťující se osoby někdo pevně chytí, přemístí se spolu s ní takzvaným asistovaným přemisťováním (orig. Side-Along Apparition, slov prípojné premiestňovanie).

Samozřejmě často nastane situace, kdy je nutné nějaké osobě zabránit v přemístění (orig. Apparate, slov. primiestňiť) nebo odmístění (orig. Disapparate, slov. odmiestniť). K tomuto účelu slouží protipřemisťovací (orig. Anti-Apparition, slov. protiprimiestňovacie), nebo také protiodmisťovací (orig. Anti-Disapparition, slov protiodmiestňovacie) kouzla.

Přemisťovat se smí pouze zletilý kouzelník, tedy kouzelník starší sedmnácti let, a ten musí nejprve absolvovat kurz a složením zkoušek získat licenci.

Pro úspěšné přemístění jsou nutné tři kroky:

Orientace – kouzelník se musí v mysli pevně orientovat na místo, kam se chce přemístit

Odhodlání – kouzelník musí být pevně odhodlán se octnout na zvoleném místě

Opatrnost – najít cestu do prázdnoty musí kouzelník opatrným pohybem

(orig. Destination (cíl), Determination (rozhodnutí), Deliberation (rozvaha), slov. smer, sústredenie, sila vôle)

S přemisťováním se v různých podobách setkáváme zhruba od HP5, kde například Albus Brumbál protipřemisťovacími kouzly zadržel Smrtijedy v komnatě se závojem na odboru záhad. Harry Potter zažije asistované přemisťování na začátku HP6, kde se vydává s Brumbálem za Horácem Křiklanem a kurz přemisťování absolvuje v průběhu šestého ročníku v téže knize. Tehdy ještě zkoušky skládat nesmí, protože není zletilý a Ronu Weasleymu licence o fous unikne, protože nepřemístí kousek obočí, takže úspěšná je pouze Hermiona Grangerová.

Je zajímavé, že v HP7 se již nějaká licence pro přemisťování neřeší, takže si jí pánové pravděpodobně dodělali až po pádu Voldemorta.

Originální výraz Apparition pochází z latiny, kde appareo,-ere znamená „objevit se“. (HP6)

Pŕhliace zaklínadlo

Vložil on 9. mája 2012

viz Žihadlové kouzlo

Primarius capillus

Vložil on 9. mája 2012

Vrátí kouzlem obarvené vlasy do původního stavu.
Capillus
jsou latinsky „vlasy“. (Klíč)

 

Prior incantato

Vložil on 9. mája 2012

Odhalí předchozí kouzla, která byla hůlkou provedena. V HP4 dokáže pan Diggory pomocí formule Prior incantato, že Znamení zla na famfrpálovém mistrovství světa bylo vykouzleno Harryho hůlkou.  V témže díle se později střetly sesterské hůlky Harryho Pottera a Lorda Voldemorta. Jejich jádro se spojilo mocným kouzlem, které obrátilo
Prior incantato
proti Lordu Voldemortovi a jeho znásobená verze odhalila poslední oběti Voldemortovy hůlky. Albus Brumbál tento efekt nazval Priori incantatem.
Prior
je v latině „dřívější, předešlý“ a
incantatum
znamená „zaklínadlo, kouzlo“. (HP4)

Privatus

Vložil on 9. mája 2012

Zastínění, nebo neviditelná hradba. Ruší se formulí Resero (viz). Privatus je latinský výraz značící „soukromý“. (SDM)

Proměnlivé kouzlo (orig. Protean Charm, slov. meniace zaklínadlo)

Vložil on 9. mája 2012

Velice složité zaklínadlo, kterým Hermiona Grangerová v pátém ročníku očarovala falešné galeony, které pak používala Brumbálova armáda pro komunikaci. Stačilo, aby Harry Potter změnil čísla na své minci a na všech ostatních se automaticky ukázal čas konání schůzky. Ironií je, že inspirací pro tento způsob předávání zpráv bylo Hermioně Znamení zla na rukou Smrtijedů. Falešnými galeony se inspiroval Draco Malfoy v HP6 a využil ten samý způsob pro předávání instrukcí madame Rosmertě.

Protean znamená anglicky „neustále se měnící, proměnlivý“. (HP5)

Propono

Vložil on 31. októbra 2012

Formule rušící účinky Zastíracích kouzel (viz). Propono se používá v případě, že nestačí pouhé Finite (viz), neboť osoba pod Zastíracím kouzlem udržuje svoje maskování, pochopitelně, plnou silou. Je třeba dodat, že formule Propono nepůsobí dokonale na variantu Zastíracích kouzel, která ovládají absolventi Krásnohůlek. V takovém případě je třeba zvolit variantu Propono virga, která zaměří účinek kouzla vší silou na hůlku nevítaného hosta. Propono pochází z latiny a znamená „zobraz, předlož“, virgo je „hůlka, klacík“. (Kopa)

Protean Charm

Vložil on 9. mája 2012

viz Proměnlivé kouzlo

Protego

Vložil on 9. mája 2012

Štítové kouzlo. Je-li dost silné, může protivníka i odhodit.
Protego
nedokáže odvrátit žádnou ze tří kleteb, které se nepromíjejí. Jedna z formulí, které se Harry učil při přípravě na třetí úkol Turnaje tří kouzelnických škol. V páté knize jím odrazil Severuse Snapea při výuce nitrobrany. Formule znamená latinsky „chráním“.
Perpetuum protego, Protego Horribilis
, Incubare, Totalum a Maxima viz podrobní hesla. (HP4)

Protego Horribilis

Vložil on 9. mája 2012

Štít proti kouzlům černé magie. Kouzlo použil profesor Kratiknot při obraně Bradavic před závěrečnou bitvou. Horribilis je latinsky „hrozný“. (HP7)

Protego Incubare

Vložil on 9. mája 2012

Štít zadržující magii uvnitř.
Cubus
je latinsky „kostka“.
Protego
viz podrobné heslo. (Klíč)

 

Protego Maxima

Vložil on 9. mája 2012

„Protego Maxima. Fianto Duri. Repello Inimigotum.“

Tuto kombinaci kouzel použil v pozdních nočních hodinách 1.5.1998 profesor Filius Kratiknot a později také Horácio Křiklan a Molly Weasleyová na vytvoření ochranného štítu okolo bradavického hradu. V průběhu bitvy štít nepropustil dovnitř žádného nepřítele a veškerá kouzla se o něj s hlasitou explozí rozbíjela. Tento ochranný štít dokázal strhnout teprve lord Voldemort.

Protego viz podrobné heslo, maximus je latinsky „důležitý, největší“. (HPf7)

Protego Totalum

Vložil on 9. mája 2012

Poskytuje ochranu nějakému přesně vymezenému místu nebo obydlí. V Relikviích smrti to bylo jedno z kouzel, které používala Hermiona Grangerová pro zabezpečení kempu.
Protego
viz podrobné heslo. Totalis pochází z latiny a znamená  „úplný“. (HP7)

Protijed na běžné jedy

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            bezoár

                          standardní koření

                          roh jednorožce

                          bobulky jmelí

Postup:             

  • Dej 1 bezoár do hmoždíře.
  • Rozdrť bezoár na jemný prášek.
  • Dej 4 špetky rozdrceného bezoáru do kotlíku.
  • Přidej 2 hrstky standardního koření do kotlíku.
  • Vař 5 sekund na střední plamen.
  • Mávni hůlkou nad kotlíkem.
  • Nech uležet a vrať se za 40 minut, máš-li cínový kotlík. Máš-li bronzový, nech uležet 34 minut, v měděném nech uležet 30 minut.
  • Přidej roh jednorožce.
  • Zamíchej obsah kotlíku dvakrát po směru hodinových ručiček.
  • Přidej 2 bobulky jmelí.
  • Zamíchej dvakrát proti směru hodinových ručiček.
  • Mávni hůlkou nad hladinou.

Poznámka:       Překlad MagicLady (Pottermore)

 

Protijedy

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:   Různé, často se používá mandragora a většinu jedů neutralizuje bezoár.

Postup:             

  • Pomocí Scarpinova odhalovacího kouzla (viz Lexikon kouzel) identifikujeme jednotlivé složky jedu.
  • Vybereme protijedy působící na jednotlivé přísady.
  • Golpalottův třetí zákon říká, že protijed na kombinovaný jed musí být víc než jen souhrn protijedů na každou z jednotlivých složek zmíněného jedu, čili musíme určit dodatečnou přísadu, která téměř alchymickým způsobem tyto nesourodé prvky transformuje.    

Příklady protijedů:

  • většina jednoduchých jedů – bezoár (kámen, který se nachází v žaludku koz)
  • zkamenění – odvar z mandragory
  • Nadouvací roztok – protijed Splaskací lektvar

Poznámka:                

  • Protijedy existují proti většině jedů.
  • S bezoárem se samozřejmě seznamujeme při památné první vyučovací hodině profesora Snapea v HP1a jeho praktického využití jsme svědky při nešťastné otravě Rona Weasleyho v HP6.
  • V textu knih se dále zmiňuje protijed rušící příznaky Nápoje lásky, lektvar rušící působení Veritaséra a mnoho dalších, ovšem bez významných podrobností. (HP1, HP6)

 

Pulírexo

Vložil on 9. mája 2012


F

ormule na uklizení znečištěných míst či předmětů. Poprvé
Pulírexo
použila Nymfadora Tonksová v HP5, aby umyla Hedvičinu klec. V or


iginále
Scourgify

(Scour
je anglicky „čistit“).  (HP5)

Pulta

Vložil on 9. mája 2012

Znamená „bij“, nebo „bičuj“. Základ je latinský, kde pulto znamená doslova „klepat, tlouci“. (Učednice)

 

Pulvis

Vložil on 9. mája 2012

Rozdrcení drobných předmětů nebo částic na prach. Pulvis je latinsky „prach, prášek“. (SDM)

Purgo

Vložil on 16. novembra 2012

Čistící kouzlo, které odstraní i například kouř ze vzduchu. Purgo je latinsky „čistit“, re purgo pak doslova  „čištěním odstranit“. (HDIH)

Purus lavare

Vložil on 9. mája 2012

Čistící a občerstvovací kouzlo. Latinsky znamení
purus
„čistý“ a
lavare
„mýt se“. (Klíč)

Pútacie kúzlo

Vložil on 20. januára 2013

Kouzlo které používá Voldemort při dokončování Znamení zla na ruce jemu se poddávajícího kouzelníka. Ve ff „Cloak of Courage“ je podmínkou dokončení kouzla použití některé z Nepromíjitelných kleteb. Bohužel, inkantace není známa. V originále Linking spell, přičemž link znamená v angličtině „spojení, vztah“. (CoC)

Quaeratur

Vložil on 9. mája 2012

Vyhledávací formule. Vyslovuje se spolu s názvem hledaného předmětu. Předmět po vyslovení přiletí. Tuto formuli lze používat i na osoby.
Quaero
pochází z latiny a znamená „hledat“.

Quietus

Vložil on 9. mája 2012

Kouzlo pro ztlumení hlasu na původní sílu. V latině „tichý“. S inkantací se poprvé setkáváme v HP4 na famfrpálovém mistrovství světa, kde jím Ludo Pytloun ztlumí svůj hlas původně zesílený zaklínadlem Sonorus (viz). (HP4)

Quis clamat

Vložil on 9. mája 2012

Formule určující místo hluku.
Clamare
je latinsky „křičet“,
quis
tázací zájmeno „co nebo kdo“. (Klíč)

Quis vocaris

Vložil on 9. mája 2012

Kouzlo, které, je-li sesláno na popsaný pergamen, způsobí, že inkoust se slije do jedné velké kaňky a následně seskupí do jména autora spisu. Quis je latinsky „kdo?“ a voco, -are znamená „volat, přivolat, resp. volá, přivolá“. (RJŽJ)

Rabidus

Vložil on 9. mája 2012

Tříštící kouzlo. Z latiny – znamená doslova „šílený nebo zuřivý“.  (Klíč)

Rabidus Mens Curse (Kletba zuřivé mysli)

Vložil on 27. januára 2016

Možná touto kletbou „ošetřují“ studenty pedagogických fakult a její účinky se zvyšují úměrně s délkou učitelské praxe? Každopádně k jejímu odhalení je zapotřebí zapojit obě ruce, šest prstů a levé obočí.

Rabidus, a, um –zuřivý, vzteklý; mens, mentis – mysl, duch (WICT)

Reconstitutio

Vložil on 9. mája 2012

Rekonstrukční kouzlo, které může obnovit například spálený dopis, pokud nebyl popel důkladně rozprášen. Španělské reconstitución je výraz pro „obnovení, opětné vytvoření“, zrovna tak latinský výraz constituo znamená „stavět, postavit“ a předpona re- značí „znovu, zpět“. (RJŽJ)

Recupero

Vložil on 13. novembra 2015


Vyhledávací kouzlo, které nalezne předmět, na kterém je umístěn hledáček. Hledáček je velmi často rodiči umisťován na dětské hračky, a formule Recupero pak nasměruje hůlku přímo k hledanému předmětu. Pokud se stane, že hračka či předmět je přemístěn do jiné části země, po vyslovení formule se kouzelníkovi před očima na okamžik objeví obraz místa, kam má své hledání zaměřit. Inkantace je latinská a znamená „opět nabýt, vymoci si zpět“.

(RedHills
)

Redimio Nos

Vložil on 9. mája 2012

Kouzlo, je-li použito při žádosti o ruku, může symbolicky zpečetit zasnoubení. Žadatel uchopí svoji vyvolenou, či vyvoleného, za ruku a vysloví Redimio Nos. Okolo spojených rukou se v tom okamžiku ovine zlatá a stříbrná stuha. Žádající pak přednese svoji nabídku k sňatku a je-li tato přijata, stuha se utáhne kolem spojených rukou snoubenců a vpije se do kůže. Kouzlo samozřejmě funguje pouze v případě, že si obě zúčastněné strany zasnoubení upřímně přejí.

Formule je latinská, redimio znamená „ovázat, ovíjet“, nos je „my“. Čili v překladu „Svaž nás“.


(Lekce v namlouvání, překlad Slimča,

http://ss-slash.wgz.cz/novinky/lekce-namlouvani.html )

Redintegro

Vložil on 9. mája 2012


Kouzlo využitelné v domácnosti, nebo při balení. Lze jím například uvést rozbalenou krabici do původního stavu.  Inkantace pochází z lat
iny, kde redintegratio znamená „obnovení, restaurování“. (SDM)

Reducio

Vložil on 9. mája 2012

Předmět se zmenší na svou původní velikost. Protikouzlo ke kouzlu
Engorgio
(viz)
. Reductio
znamená doslova „uvedení zpět“. Zaklínadlem zmenšil v HP4 falešný Pošuk Moody pavouky, když studentům demonstroval použití kleteb, které se nepromíjejí. (HP4)

Reducto

Vložil on 9. mája 2012

Ničící kouzlo. Kouzlo ve filmu po dopadnutí na živou bytost vytvoří tlakovou vlnu. Po dopadu na předmět ho rozbije nebo rozpráší. Zaklínadlo použil poprvé Harry Potter v bludišti při turnaji tří kouzelnických škol (HP4) a například v HP7 se jím pokusil zničit viteál.
Reduce
je v angličtině „přemoci“. (HP4)

Refilling Charm

Vložil on 9. mája 2012

viz Dolévací kouzlo

Refoveo

Vložil on 13. novembra 2015


Inkantace, která zvrátí účinky paralyzující kletby. Merlinžel není známo, zda se jedná o univerzální zaklínadlo, nebo zda je určeno pouze proti jedné konkrétní kletbě, nicméně latinský pojem refoveo, -ere znamená doslova „znovu zahřívat“ nebo „opět vzkřísit“, takže je s podivem, že nepatří mezi běžně užívaná. (Krev)

Regenerační lektvar, Rejuvenation draught

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:     neznámé

Použití:

  • Jeden z lektvarů zmírňujících následky kletby Cruciatus.

Poznámka:

  • Lze kombinovat s léky proti bolesti.

    (Krev)

Relampagare

Vložil on 9. mája 2012

Omračující kouzlo, simulující úder blesku. Zasažená osoba upadne zhruba na pět minut do bezvědomí, poté se sama probere. Kouzlo lze spojit s formulí Troneo (viz podrobné heslo). Španělský výraz relámpago znamená „blesk“, relampaguear pak „blýskat se, zablesknout se“. (RJŽJ)

Relashio

Vložil on 9. mája 2012

Obranné kouzlo. Výborně se hodí proti ďasovcům. V HP4 ho použil Harry při plnění druhého úkolu v jezeře. V HP7 ho použila Hermiona k uvolnění pout.
Release
je anglicky „uvolnit“, koncovka
-o
či
-io
značí v latině první osobu jednotného čísla. (HP4)

Je zajímavé, že ve fanfiction Red Hills je kouzlo používáno k mučení, kdy „z bezbranného člověka pomalu dělá živoucí pochodeň“. Je tedy možné, že vše závisí na magické síle a hlavně vůli kouzelníka. Jestliže použije malé množství energie, uvolní pouta či zapudí otravné zvíře. Při nekontrolované síle může předmět, nebo mučenou osobu spálit na prach. (RedHills)

Renascor

Vložil on 9. mája 2012

Formule používaná lékouzelníky. Slouží k masáži srdce, pokud pacientovi selže dřív, než mohou začít působit léčivá kouzla a lektvary, nebo jím lze srdce okamžitě zastavit.
Re nascor
znamená latinsky doslova „znovu se narodit“. (Klíč)

Rennervate

Vložil on 9. mája 2012

Posilující zaklínadlo. Probudí člověka z bezvědomí. Samotné slovo
enervate
znamená anglicky „vyčerpaný, ochablý“, předpona
re-
znamená „znovu“. Protikouzlo k 
Stupefy
(
Mdloby na tebe
). (J.K.Rowlingová touto formulí sama nahradila původní
Ennervate
)

V HP4 tímto kouzlem probral z bezvědomí Barty Skrk sr. omráčenou skřítku Winky a tímtéž zaklínadlem oživil Brumbál Skrkova syna. (HP4)

Reparo

Vložil on 9. mája 2012

Opravovací kouzlo. Je to vůbec první kouzlo, které v knize použila Hermiona Grangerová, která s ním již ve vlaku do Bradavic opravila Harrymu páskou slepené brýle. Použila přitom formuli
Okulus reparo

.

Reparo
znamená latinsky „opravuji“ a „okulus“ je „oko“. (HP1)

Repellentus

Vložil on 9. mája 2012

Kouzlo na odpuzení vody. Ve třetím díle ho použila Hermiona na Harryho brýle při zápasu proti Mrzimoru. Latinsky znamená
repello
„tlačit pryč“. (HP3)

Repello Inimigotum

Vložil on 9. mája 2012

„Protego Maxima. Fianto Duri. Repello Inimigotum.“

Tuto kombinaci kouzel použil v pozdních nočních hodinách 1.5.1998 profesor Filius Kratiknot a později také Horácio Křiklan a Molly Weasleyová na vytvoření ochranného štítu okolo bradavického hradu. V průběhu bitvy štít nepropustil dovnitř žádného nepřítele a veškerá kouzla se o něj s hlasitou explozí rozbíjela. Tento ochranný štít dokázal strhnout teprve lord Voldemort.

Repello znamená latinsky „tlačit pryč“ a inimicus je „nepřítel“. (HPf7)


Repello mudletum (Repello mukletum) (orig. Repello Muggletum)

Vložil on 9. mája 2012

Udržuje mudly od místa, které bylo tímto kouzlem zabezpečeno. Hermiona ho používala v HP7 k zabezpečení místa, kde stanovali. Latinsky znamená
repello
„tlačit pryč“. (HP7)

 

Repurgo

Vložil on 9. mája 2012

Čistící a uklízecí kouzlo pro domácnost. Purgo je latinsky „čistit“, re purgo pak doslova  „čištěním odstranit“. (WLS)

Resero

Vložil on 9. mája 2012

Inkantace rušící působení formule Privatus (viz). Resero znamená latinsky „otevřít“. (SDM)

 

Retardo

Vložil on 4. marca 2013

Kouzlo ze sféry černé magie. Pokud má například Smrtijed před bitvou dostatek času, projde blíže nepopsaným rituálem, který mu umožní těsně před započetím boje seslat Retardo na protivníkovu hůlku, čímž zpomalí místní čas a hůlka nemůže správně reagovat na kouzelníka, který ji drží. Kouzlo je možné seslat jen na něco, co samo nemá žádný pojem o čase, ne tedy přímo na člověka. Protikouzlem je Retroago temporalis (viz). Retardo,-are znamená „zdržovat, omeškávat“. (RJŽJ)

Retroago temporalis

Vložil on 4. marca 2013

Inkantace chránící například hůlku před následky rituálu černé magie – kouzlem Retardo (viz). Kouzlo pochází z latiny, retro je výraz pro „zpět, dozadu“, ago,-eri znamená „hnát, honit“ a temporalis,-e „časový, dočasný“. (RJŽJ)

Revealing Charm

Vložil on 20. januára 2013

viz Odhaľujúce kúzlo (CoC)

Revelio

Vložil on 9. mája 2012

Odhalující kouzlo, které má mnoho variant.
Revelo
je latinsky „odhaluji“.
Specialis revelio
(viz podrobné heslo) odhaluje, je-li daný předmět kouzelný a v šestém díle ho Hermiona použila na Harryho učebnici Přípravy lektvarů pro pokročilé. Stejná formule lze použít pro určení substancí v neznámém lektvaru.
Specialis
znamená latinsky „zvláštní“.
Homenum revelio
odhaluje přítomnost lidí. V sedmém díle zaklínadlo použila  Hermiona v domě číslo dvanáct na Grimmauldově náměstí.
Homo
je latinsky „člověk“. (HP6)

V povídce „Učednice a Nekromant“ se odhalilo působení cizí, skryté magické síly pomocí varianty Vim magicam revelio. Vim je 2.pádový tvar (genitiv) latinského vis, nebo-li síly, vim magicam revelio je tedy doslova „odhalení magické síly“ . (Učednice)

Revelo Genus

Vložil on 9. mája 2012

Další ze šikovných kouzel pro těhotné. Formule se dá seslat již v počátcích těhotenství, následně se objeví buď symbol pro chlapce, nebo pro dívku a je to. Revelatio je latinsky „objevení, zjevení“, genus pak  „pohlaví“. (SDM)

Rezacie kúzlo

Vložil on 20. januára 2013

Temné kouzlo používané proti protivníkovi, které nejde příliš do hloubky, ale jehož následky jsou rozhodně nepříjemné. V originále Slicing hex; slice znamená anglicky „krájet, řezat, nebo také líznout (míček)“. (CoC)

Rictusempra

Vložil on 9. mája 2012

Lechtací kletba. Harry ji použil v soubojnickém klubu proti Draco Malfoyovi (HP2). Latinsky
rictus
znamená „ústa“ a
semper
je „stále“. (HP2)

Riddikulus

Vložil on 9. mája 2012

Formule používaná k zahnání bubáka. Bubák je tvor živící se strachem, bere proto na sebe podobu, která oběť co nejvíc vyděsí. K úspěšnému provedení kouzla je nutné si představit něco, co bubáka zesměšní. Když se toto kouzlo učilo v hodině obrany proti černé magii v HP3, Nevillův bubák se proměnil v profesora Snapea a po použití tohoto kouzla měl na sobě oblečení Nevillovy babičky. Formule v latině znamená „směšný“. (HP3) 

 

Rigor

Vložil on 9. mája 2012

Kouzlo zmrazení, používané zejména při výrobě lektvarů, kdy zmrazí právě probíhající proces.
Rigor
je latinsky „tuhost“. (Klíč)

 

Rigor cantatis

Vložil on 9. mája 2012

Zmrazí několik prvních kouzel. Počet zmrazených kouzel závisí na magické síle kouzelníka.
Incantatum
je „zaklínadlo, kouzlo“,
rigor
je latinsky „tuhost“. (Klíč)

 

Rimor derma

Vložil on 9. mája 2012

Útočné kouzlo, které rozdírá kůži.
Rimor
je „rozdírat“,
derma
„kůže“ (lat).  (Klíč)

 

Rompere

Vložil on 9. mája 2012

Tříštivá kletba, jejíž účinek sice nebyl ve ff „Rok jako žádný jiný“ popsán, ale vzhledem k tomu, že romper je španělský výraz pro „zlomit, rozbít, roztrhat, roztříštit“, lze si efekt dost dobře představit. (RJŽJ)

Roto vetro leviosa

Vložil on 28. októbra 2012

Inkantace ve vymezeném okruhu vytáhne (nadzvedne) střepy, což je praktické, zejména pokud se rozbije sklenice na vysokém koberci nebo kožešině. Rota je latinský výraz pro „kolo“ a roto,-are „kroužit, točit se“. Vetro znamená v italštině „sklo“ a leviosa pochází z latinského levis, tedy „lehký“ (odtud levitace). (Cas)

Rozširujúce kúzlo

Vložil on 9. mája 2012

viz zvětšovací kouzlo

Rychlopomáda pro váš hladký vlas

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:             narovná i hřívu Hermiony Grangerové

Poznámka:      

  • Hermiona použila rychlopomádu při přípravě na vánoční ples a všechny okouzlila svojí proměnou, nicméně již následující den měla na hlavě svoji standardní cupaninu, neboť každodenní aplikace rychlopomády jí připadala příliš pracná. (HP4)

 

Salvio hexia

Vložil on 10. mája 2012

Ochranné kouzlo, Hermiona ho v HP7 používala k zabezpečení místa, kde stanovali.
Salvus
znamená latinsky „neporušený“,
hex
v angličtině znamená „magické zaklínadlo“. (HP7)

Sanare

Vložil on 10. mája 2012

Kouzlo, které rychle vyléčí povrchová poranění, jako jsou odřeniny a škrábance. Latinské sanatio, znamená „vyléčení, uzdravení“ a stejný význam má i španělské sanar. (RJŽJ)

Sano purifico

Vložil on 10. mája 2012

Zaklínadlo léčí a zároveň desinfikuje povrchová zranění.
Sano
znamená latinsky „léčit“,
purifico
je „očišťovat“. (Klíč)

 

Scarpinovo odhalovací kouzlo (Scarpin´s Revelaspell)

Vložil on 10. mája 2012

viz Specialis revelio

Scintillation Solution

Vložil on 18. apríla 2013

viz Sršící roztok

ve slovenském vydání HP nepřeloženo

Scourgify

Vložil on 10. mája 2012

viz Pulírexo

Scutum regis

Vložil on 10. mája 2012

Králův štít. Sesílatel převezme smrt toho, koho chrání. Merlinovo zaklínadlo

(…Říká se, že Merlin, ve své snaze ochránit Artuše, odhalil podstatu nesmrtelnosti. Tehdy za ním přišla sama Smrt a nabídla mu dohodu. Pokud on její tajemství zachová, bude ona navěky ctít jedno ochranné kouzlo. Tak vznikl Scutum regis, Králův štít, inkantace natolik mocná, že nepotřebuje žádnou další magii……můžeš být mudla, moták nebo nejmocnější kouzelník světa, pokud tvá touha ochránit i za cenu vlastního života není upřímná, Králův štít nestvoříš. A pokud ho stvoříš… zůstaneš zcela bezmocný. Tvá magie je pryč. (citát 
Elysejský klíč
) Pravděpodobně by ochránil i před kletbou
Avada kedavra

. Scutum
je latinsky „štít“,
rex
je „král“. (Klíč)

 

Secare

Vložil on 10. mája 2012

Kouzlo pro rychlé vysušení vlasů, při velkém spěchu následující po Coma lavare (viz podrobné heslo). Ačkoli se nabízí obrátit se k latině, slovo secare v tomto případě zřejmě nebude to pravé, neboť jeho význam je „seče, řeže“. Autorka zřejmě čerpala ze španělštiny, kde secar znamená „sušit, usušit, utřít“. Jak vidno, záleží na myšlence, nikoli na vykřikovaném zaklínadle. (RJŽJ)

Seco

Vložil on 16. novembra 2012


Kouzlo používané k mučení. Pravděpodobně jde o dosti nechutnou sekací kletbu. Seco znamená latinsky „sekat, řezat“.

(HDIH
)

Sectum

Vložil on 10. mája 2012

Řezné kouzlo používané k přeseknutí něčeho.
Seco
znamená latinsky „sekat“. (Klíč)

Sectumsempra

Vložil on 10. mája 2012

Řezací kouzlo. Harry ho našel v knize lektvarů po Princi dvojí krve (Snape) s poznámkou „Určeno nepřátelům!“.
Sectum
má kořen v latině, kde
seco
znamená „sekat“,
semper
značí „vždy“. Harry Potter použil kletbu v HP6 na Draca Malfoye, kterému tak způsobil zranění, která by byla pravděpodobně smrtelná, kdyby nezasáhl Severus Snape, který použitím inkantace Vulnera Sanentur (viz) rány zacelil.

Je-li kletbou Sectumsempra nějaká část těla oddělena, nejde pravděpodobně žádným kouzlem navrátit. V HP7, při útěku Harryho z domu Dursleyových, tak přišel nešťastnou náhodou o ucho George Weasley. (HP6)

Semper fidelis

Vložil on 10. mája 2012

Vždy věrný. Formule, kterou se aktivuje Elysejský klíč.
Elysejský klíč
je černozelený kámen, ve kterém je zakletý lektvar Věčného spánku. Nosívají jej Strážci tajemství, poslové důležitých zpráv, nebo špióni za nepřátelskou linií. Stačí se kamene dotknout a vyslovit inkantaci. Smrt nastane okamžitě a protilék neexistuje. (Klíč)

 

Serpens vox

Vložil on 31. októbra 2012

Inkantace, po jejímž použití je možné mluvit hadím jazykem. Kouzlo není běžně známé, ale je nanejvýš pravděpodobné, že jej (vědomě či nevědomě) používají kouzelníci, kterým není hadí jazyk vrozen, a přesto jej potřebují použít (Albus Brumbál v HP6, Ronald Weasley v HP7). Formule je latinská, serpens znamená „had“, vox „hlas“. (Kopa) 

Serpensortia

Vložil on 10. mája 2012

Vykouzlení hada –
serpente
je z latiny (italštiny a následně mnoha jazyků) a značí „hada“.
Sortie
je z francoužštiny a znamená „východ“, anglicky
sortie
znamená „bojový výpad“. Na radu Severuse Snapea ho v HP2 použil Draco Malfoy proti Harry Potterovi. (HP2)

Ševelissimo (v originále Muffliato)

Vložil on 10. mája 2012

Všem nežádoucím osobám v okolí zaplňuje uši nevysledovatelným šumem, takže je možné mluvit bez obav, že jste zaslechnuti. Toto kouzlo vynalezl Princ dvojí krve (Snape)  a Harry Potter je začal využívat v šesté knize, když chtěl s přáteli probrat něco během samostatné práce při vyučování.. (HP6)

Shrinking Solution, Potions; Scvrkávací roztok, zmenšovací elixír

Vložil on 18. apríla 2013

viz Zmenšovací dryák, lektvar

Sicco

Vložil on 10. mája 2012

Vysoušecí kouzlo. Je natolik účinné, že vytáhne vodu z každého, i zmraženého, předmětu. Sicco je latinsky „vysušit“. (SDM)

Sicco Damno Alica (Vyléčit potrestání ochablostí)

Vložil on 27. januára 2016

Inkantace budiž provázena krátkou sekvencí stepových kroků a dvěma podivnými záškuby.

Přísně vzato znamená sicco latinsky „vysušit“, ale zvolila jsem volnější vyjádření „vyléčit“. Damno je výraz pro „odsouzení, potrestání“. Z jakých hlubin čerpal autor kletby výraz alica netuším, nicméně španělský výraz alicaído značí „skleslost, ochablost“. Takže tak. (WICT)

Sicco Malum Pus (Vyléčit hnisající zlo)

Vložil on 27. januára 2016

Sicco, jak bylo uvedeno pod heslem Sicco Damno Alica, znamená latinsky „vysušit“, ale pro účely vysvětlení pojmu jsem zvolila volnější vyjádření „vyléčit“. Malum je výraz pro „zlo, špatnost“, pus, puris pak značí „hnis“. (WICT)

Side-Along Apparition

Vložil on 10. mája 2012

viz Přemisťování

Silencio

Vložil on 10. mája 2012

Člověk nemůže mluvit i když otevírá ústa. Silentium znamená latinsky „ticho“.

S kouzlem se poprvé setkáváme v HP5. Při hodině přeměňování jím Hermiona umlčuje žáby a později jej sešle na Smrtijeda na Odboru záhad. (HP5)

Silencio mutus

Vložil on 4. marca 2013


Obvyklé Silencio (viz) s poněkud mudlovskými účinky; po vyslovení inkantace má postižený znenadání ovázanou pusu širokým pruhem látky. V tomto případě ovšem samozřejmě nejde rozvázat a sesilatel musí vyslovit obvyklé Finite (viz). Asi bych raději obdržela Silencio bez zlepšováků. Silentium znamená „mlčení, klid“, mutus pak „němý, tichý“. Muto silentio je doslovně přeloženo „němé ticho“(lat.).

(RJŽJ)

Skele-Gro, Kostro-rast

Vložil on 17. apríla 2013

viz Kostirost

Škrticí plyn

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:            

  • Efekt zřejmě navozuje pocit dušení, což účinně chrání prostor před vetřelci.

Poznámka:      

  • Když si Harry plánoval návštěvu kabinetu profesorky Umridgeové, aby si pomocí letaxového spojení ověřil, zda je Sirius v bezpečí na Grimmauldově náměstí, navrhla varovat nevítané vetřelce hrozbou zamoření chodby škrticím plynem Ginny, aby zajistila Harrymu soukromí. Něco podobného chtěla použít také dvojčata před svým odchodem z Bradavic. (HP5)

 

Škytací roztok

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Poznámka:      

  • Škytacím roztokem chtěl Draco Malfoy v šestém ročníku pobavit Horáce Křiklana, ale ten jeho výrobek označil pouze za ucházející a měl oči jen pro Harryho Euforii. (HP6)

 

Sleekeazy’s Hair Potion, vyrovnávací elixír

Vložil on 18. apríla 2013

viz Rychlopomáda pro váš hladký vlas

Sleeping Draught, Uspávací elixír/Elixír čarovného spánku

Vložil on 18. apríla 2013

viz Uspávací lektvar

Slicing hex

Vložil on 20. januára 2013

viz Rezacie kúzlo (CoC)

Snitch jinx

Vložil on 10. mája 2012

viz žalobnické uřknutí

Solare

Vložil on 8. júna 2012

Vyčarování malého slunce.  Solaris,-e je latinsky „sluneční“. (RJŽJ)

Solvo

Vložil on 10. mája 2012

Formule, kterou lze rozvázat pouta. Solvo je latinsky doslova „rozvázat“. (SDM)

 

Sonorus

Vložil on 10. mája 2012

Kouzlo, po kterém se stává hlas hlasitější. Formule je z latiny a znamená „hlasitý“. Používal ho například Ludo Pytloun při komentování Mistrovství světa ve famfrpálu. Účinek zaklínadla ruší Quietus (viz). (HP4)

Specialis revelio

Vložil on 10. mája 2012

In
kantace
Scarpinova odhalovacího kouzla, sloužící ke zjištění, zda je daný předmět kouzelný, a rovněž také k určování substancí v neznámém lektvaru. V šesté knize byla formule součástí lekcí profesora Křiklana a Hermiona Grangerová ji použila na Harryho učebnici Přípravy lektvarů pro pokročilé.
Specialis
znamená latinsky „zvláštní, speciální“, revelio (viz podrobné heslo) je „odhalit, objevit“. (HP6)


 

Sphaera magica illumina

Vložil on 10. mája 2012

Inkantace, kterou lze poměřit množství magické síly kouzelníka. Po vyslovení formule a současném opsání dokonalého kruhu hůlkou, se v prostoru objeví světelná koule. Čím je kouzelník magicky silnější, tím je koule větší a jasnější. U nedoučených kouzelníků se objeví jas, ale tvar koule může být nestabilní. Sphaera je latinsky „koule, nebo nebeská báň“, magicus „kouzelnická, magická“ a illuminatio je „osvětlení nebo osvícení“. (Učednice)

Spinosus pulsus

Vložil on 10. mája 2012

Útočné kouzlo, drobné jehličky zabodávající se do těla.
Spinosus
je latinsky „bodavý nebo pichlavý“,
pulsus
znamená „tepání“. (Klíč)

 

Splaskací lektvar

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:             protijed k Nadouvacímu roztoku (viz)

Poznámka:                

  • Splaskací lektvar pohotově použil Severus Snape, aby vyléčil studenty zasažené Nadouvacím roztokem při kalamitě, kterou mu ve třídě způsobil Harry Potter. (HP2)

 

Splývacie zaklínadlo

Vložil on 10. mája 2012

viz Zastírací kouzlo

Sršící roztok

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Poznámka:                

  • Se Sršícím roztokem ani s jeho účinky se v knihách o Harry Potterovi neseznámíme. Sršící roztok je součástí reklamního příbalového letáku „Rychločáry, korespondenční kurz pro začátečníky“, který objevili Harry Potter a Ron Weasley ve Filchově kabinetu. (HP2)

 

Stinging Hex

Vložil on 10. mája 2012

viz Žihadlové kouzlo

Strážní kouzlo

Vložil on 4. marca 2013

Další z řady ochranných kouzel; v tomto případě signalizující, že se vymezeným prostorem někdo pohybuje. V originále Guarding spell, kde guard je anglické slovo znamenající „střežit, hlídat“ a mimochodem pochází z latinského guardia, tj. „průvod, doprovod“. (HDIH)

Strengthening Solution, Posilňujúci roztok

Vložil on 18. apríla 2013

viz Posilovací roztok

Stunner

Vložil on 10. mája 2012

Slangový výraz pro Mdloby na tebe (viz podrobné heslo). V českých verzích knih o Harry Potterovi se slovo překládá jako „omračovací paprsek“ nebo „omračovací kouzlo“, v různých fanfiction pak „omračovák“. Stun znamená anglicky „omráčit“. (HP4)

 

Stupefy

Vložil on 10. mája 2012

viz Mdloby na tebe

Supersensory Charm

Vložil on 10. mája 2012

viz Supersmyslové kouzlo

Supersmyslové kouzlo (orig. Supersensory Charm, slov. supervnímacie zaklínadlo)

Vložil on 10. mája 2012

Kouzlo, které nám ušetří například pohledy do zpětného zrcátka při parkování automobilu a které, kromě matoucího kouzla, použil Ron Weasley při mudlovských řidičských zkouškách.

Sensus je latinské slovo pro „vjem, cit“, jinak senzor je „citlivý snímač nebo čidlo“. (HP7)

Supervnímacie zaklínadlo

Vložil on 11. mája 2012

viz Supersmyslové kouzlo

Swelling Solution, Roztok puchnutia

Vložil on 18. apríla 2013

viz Nadouvací roztok

System aperio (v orig. Cistem aperio)

Vložil on 10. mája 2012

Kouzlo, které působí podobně jako
Alohomora
(viz). Použil ho Tom Rojvol Raddle  k otevření Hagridovy bedny s Aragogem ve filmu podle HP2.
Cistem
má základ v latině, kde
cista
znamená „schránka“ a
apertus
„volný, otevřený“. (HPf2)

Taboo (Tabu)

Vložil on 10. mája 2012

Zaklínadlo může být svázáno se slovem nebo se jménem. Pokud je tabuizované slovo někým proneseno, magický poplach upozorní na jeho použití a určí přesné místo, kde k tomu došlo. V okolí místa, kde bylo slovo použito, přestanou fungovat veškerá ochranná zaklínadla.

V HP7 bylo kouzlo vloženo na jméno „Voldemort“. Taboo znamená doslova „zákaz“ nebo „klatba“. (HP7)

Tarantallegra

Vložil on 10. mája 2012

Kouzlo, které přinutí protivníka stepovat.
Tarantella
je italský tanec a
allegro
je v hudbě výraz pro „rychle“. Zaklínadlo použil v HP2 Draco Malfoy v soubojnickém klubu a totéž kouzlo seslal Smrtijed Dolohov na Nevilla Longbottoma v HP5  při potyčce na Odboru záhad. (HP2)

Tempestadua

Vložil on 10. mája 2012

Zaklínadlo, které má co do činění s živly a pro jeho bezpečné provedení je tudíž nutné vymezit hůlkou prostor působení. Účinek inkantace nebyl ve ff „Rok jako žádný jiný“ popsán, nicméně latinské tempestas znamená mimo jiné „nepohodu, bouři“ a rovněž tak španělské tempestad je výraz pro „bouřku“. (RJŽJ)

 

Tempify momentum

Vložil on 4. marca 2013

Časové kouzlo, které zajistí, že určená věc zmizí a po krátkém čase se znovu objeví na stejném místě. Jedná se o kouzlo, kterým zlomyslní kouzelníci často škádlí jak sebe navzájem, tak nic netušící mudly, kteří se pak chytají za hlavu a nadávají si, že jsou slepí a nevidí, co mají před nosem.

Kouzlo není tak jednoduché, jak se zdá; kouzelník se musí soustředit na svůj úmysl. Pokud by při sesílání inkantace například zuřil a pomyslel si, že daný předmět může zmizet třeba k čertu, tak se pravděpodobně i stane. Nenávratně.

Výraz tempify jako takový jsem nenašla, ale temperi nebo tempori znamená „v pravý čas, v náležité době“, momentum je „pohyb, ale i okamžik“ (lat.). (HDIH)

Tempus

Vložil on 10. mája 2012

Ukáže čas. (z latiny) (Klíč)

Tendo

Vložil on 10. mája 2012

Kouzlo používané k aktivaci Průvodce (v orig. Leader). Průvodce je pomůcka, která byla vytvořena pro nevidomé kouzelníky. Vypadá jako menší míč velikosti pomeranče, po aktivaci se vznáší v úrovni hlavy a je nastaven tak, aby hlásil všechny překážky, dirigoval, kdy je třeba zatočit, hlásil počet schodů a jejich směr, nutnost zastavit na místě a podobně. Nevidomému kouzelníkovi stačí, když Průvodci sdělí cíl cesty a přesně se drží jeho pokynů. Tendo je latinský výraz pro „napínat, natahovat“, ale také pro „zaměřit“, nebo „směřovat“. (DID)

Tergeo

Vložil on 10. mája 2012

Čistící kouzlo. Na začátku HP6 použila Hermiona toto kouzlo, aby Harrymu smyla krev z obličeje. Formule znamená latinsky „čistím“. (HP6)

 

Terminus

Vložil on 25. apríla 2014



Silnější varianta Finite (viz), kterou lze například utnout nevítaný vzkaz vlezlého Patrona, jak jsme mohli číst v povídce Post Tenebras Lux (



http://hpkizi.sk/modules.php?name=News&file=article&sid=3867




). Terminus pochází z latiny a znamená „mezník, hranice“, v angličtině pak „konečná (stanice)“.


Testificar incanto

Vložil on 10. mája 2012

Při použití této formule se nad osobou objevují názvy kleteb, které na ní byly použity.
Testificatio
znamená „důkaz, nebo dokazování“ (lat),
incantatum
znamená „zaklínadlo, kouzlo“. (Klíč)

 

Thorax

Vložil on 16. novembra 2012

Jedno z nejsilnějších štítových kouzel. Navenek se projevuje jako modré světlo, které obklopí chráněnou osobu.  Thorax znamená latinsky „brnění, pancíř“. (HDIH)

Tichá smrt (lektvar)

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:              

  • jed

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč chtěl Severus Snape tajně Tichou smrtí otrávit víno Temného pána aby otestoval, zda zvládne následný nevyhnutelný nitrozpyt. (Klíč)

 

Toenail-growing hex

Vložil on 10. mája 2012

viz Nehtová kletba

Tongue-Tying Curse

Vložil on 10. mája 2012

viz jazykolamná kletba

Tormenta

Vložil on 16. novembra 2012

Jde o kouzlo světlé magie ekvivalentní Cruciatu, sice odpustitelné, ale o nic lepší, než jeho nepromíjitelné dvojče. Tormenta, narozdíl od Cruciatu, nemá žádné fyzické následky a po dosažení určité hranice bolesti napadený ztrácí vědomí. Tormentu lze zastavit silnými štítovými kouzly, a proto se v některých případech používá k pedagogickým účelům při jejich nácviku a také při bystrozorském tréninku, kde se ovšem tímto kouzlem zvyšuje odolnost proti bolesti. Tormentum znamená latinsky „mučidlo“, per tormenta „na mučidlech“. (HDIH, Red Hills)

Traho

Vložil on 10. mája 2012

Vlečné kouzlo. Doslovný latinský překlad znamená „táhnout“. (Klíč)

Tramortimento

Vložil on 10. mája 2012

Útočné zaklínadlo působící bezvědomí. Více osob najednou lze zneškodnit použitím
Multo tramortimento

(viz Multo). Tramortimento
je z italštiny a znamená „znecitlivět, ztuhnout“. (Klíč)

 

Transcribo

Vložil on 10. mája 2012

Doslovně znamená přepis, nebo také fonetický přepis. Transcription se vyskytuje ve většině jazyků. Původ je latinský, přičemž trans znamená „přes“ a scribo je „psát“. (Učednice)

 

Transforma furca

Vložil on 10. mája 2012

Formule z oblasti „nesouvisejícího přeměňování“, nebo-li transformace původního předmětu v jiný, se zcela odlišným tvarem a využitím. V tomto konkrétním případě se jednalo o pokus přeměny ponožky ve vidličku. Transformo znamená „přetvořovat, přeměňovat“, furca je „vidlice“ (lat.). (DID)

Tremoro

Vložil on 10. mája 2012

Útočné kouzlo, které způsobí nekontrolovatelné třesení protivníka. Latinsky tremo znamená „třást se, chvět se“, tremor pak „třesení, chvění“. (Tremor terrae je „zemětřesení“). (DID)

 

Tresť šílenství

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Poznámka:      

  • O tresti šílenství mnoho nevíme, zmiňuje se o ní Ron Weasley, když Harry odchází na Aragogův pohřeb a Ron má pocit, že jeho kamarád místo Felix felicis pozřel právě něco jako Tresť šílenství. (HP6)

 

Troneo

Vložil on 10. mája 2012

Formule, pomocí které lze vyvolat zvuk hromu. V kombinaci s kouzlem Relampagare (viz podrobné heslo) se jedná o dokonalou iluzi úderu blesku, včetně zvukových efektů, a společně tvoří efektivní (a efektní) omračující kouzlo. Tronada je španělsky „hřmění“, tronar „hřmít“. (RJŽJ)

Truth Potion, elixír pravdy/sérum pravdy

Vložil on 17. apríla 2013

viz Veritasérum

Trvalé lepidlo

Vložil on 10. mája 2012

viz Kouzlo trvalého přilnutí

Turbos

Vložil on 10. mája 2012

Další z útočných kouzel. Základ je latinský, turbo je doslova „vír“, jako sloveso pak znamená „rozmetat, rozházet“. (DID)

 

Ukaž mi cestu (v originále Point me)

Vložil on 11. mája 2012

Kompas pomocí hůlky, použitý Harrym Potterem v bludišti v HP4. V českém překladu také čtyřsměrné kouzlo. (HP4)

Uklidňující lektvar, Calming Draught, Upokojujúci odvar

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:             

  • neznámé
  • ve ff Elysejský klíč:

– denivka (květina)

http://www.profizahrada.cz/a/cz/6393-hemerocalis-denivka/

– mulung (kůra)

– keř Dagga, květ

– levandule, okvětní lístky

– mučenka, nať

– asfodel (dle ff Jen krví spojeni)

 Postup:

(dle ff Elysejský klíč)

  • Vylouhovat květy denivky. (Infusum je výluh drog získaný za tepla, vhodný především pro měkké části rostlin.)
  • Kůru mulungu svařit ve víně. (Decoctum, neboli odvar, je získávání obtížně extrahovatelných látek procesem vaření, vhodný pro tvrdé části, jako je kořen, kůra či bobule. Při použití vína namísto čisté vody obsah alkoholu výrazně napomůže extrakci živin a dalších účinných prvků.)
  • Květy keře Dagga a okvětní lístky levandule navlhčit, přelít vroucí vodou a nechat louhovat.

 Použití:              

  • mírné sedativum

 Poznámka:        

  • Uklidňující lektvary rozdávala madame Pomfreyová studentům vystresovaným z blížících se NKÚ. (HP5)
  • Učivo druhých ročníků Školy čar a kouzel v Bradavicích. (Krev)
  • Ve fanfiction Elysejský klíč jsou definovány příznaky předávkování Uklidňujícím lektvarem: temné kruhy pod očima, mírně zažloutlá kůže, zpomalený tep, rozšířené zorničky, pocení. (Klíč)
  • Ve fanfiction Jen krví spojeni se vyskytuje varianta s přídavkem opiátů, které neutralizují mnoho ze škodlivých účinků kletby Cruciatus. Je ovšem třeba dát pozor na předávkování. (Krev)
  • V případě předávkování lze podat neutralizační činidlo. (Krev)

 

Ultra Sepulchrum (Až za hrob)

Vložil on 27. januára 2016

Ultra – na oné straně, víc než; sepulchrum – hrob, hrobka, náhrobek (WICT)

Umbraculum

Vložil on 11. mája 2012

Kouzlo, kterým se nad hlavou vyčaruje mobilní obláček. Pokud se zmíněným obláčkem chceme chránit před deštěm, nebo slunečním úpalem, je třeba mít na paměti, že musíme být v klidu, nebo se pohybovat zvolna. Při rychlé chůzi obláček prostě nestíhá. Umbraculum je latinský výraz pro „stínidlo, slunečník“. (IM)

Umbraumbra

Vložil on 31. októbra 2012

Další  kouzlo z knihy „Škola hrou, aneb raději hůlkou než rákoskou“. V tomto případě se jedná o stínové strašidlo, jakousi řiditelnou variantu bubáka. Umbra znamená latinsky „stín“. (Kopa)

Unbreakable charm

Vložil on 11. mája 2012

viz Nerozbitné kouzlo

Unbreakable Vow

Vložil on 11. mája 2012

viz Neporušitelný slib

Undetecable Poisons, Neodhaliteľné elixíry

Vložil on 18. apríla 2013

viz Neodhalitelné jedy

Unforgivable Charms

Vložil on 11. mája 2012

viz Nepromíjitelné kletby

Univerzální čistič kouzelných nečistot od paní Skowerové

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:   

  • V magickém světě se čištění a leštění často zajišťuje kouzelnými prostředky a lektvary, z nichž Univerzální čistič od paní Skowerové je asi nejznámější.

Poznámka:

  • Univerzální čistič evidentně používá bradavický školník Argus Filch, neboť ve druhé knize jsme spolu s Harrym svědky, jak se jím neúspěšně pokouší odstranit nápis psaný krví na zdi.
  • V HP4 bednu od Univerzálního čističe použije Rita Holoubková jako psací stůl při rozhovoru s Harrym v přístěnku na košťata. (HP2)

 

 

Uro

Vložil on 16. novembra 2012

Kouzlo používané k mučení. Uro znamená latinsky „pálit“. (HDIH)

Uspávací lektvar

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:

  • levandule
  • standardní koření
  • sliz tlustočerva (Flobberworm Mucus)
  • kozlík lékařský, neboli baldrián (Valerian springs)
  • dle ff Elysejský klíč většina uspávacích lektvarů obsahuje něco z magického zvířete

Postup:             

  • Dej 4 snítky levandule do hmoždíře.
  • Do hmoždíře přidej 2 hrstky standardního koření.
  • Směs v hmoždíři rozdrť na jemný prášek.
  • Do kotlíku dej 2 kapky tlustočervího slizu (na zahuštění).
  • Přidej do kotlíku 2 hrstky standardního koření.
  • Zahřívej kotlík na nižší teplotu po dobu 30 sekund.
  • Do kotlíku přidej 3 hrstky prášku z hmoždíře.
  • Mávni hůlkou nad kotlíkem.
  • Nech uležet a vrať se ze 70 minut, máš-li cínový kotlík. V mosazném nech uležet 59 minut, v měděném 52 minut.
  • Do kotlíku přidej 2 hrstky standardního koření.
  • Zahřívej na vysokou teplotu 1 minutu.
  • Do kotlíku přidej 4 snítky kozlíku lékařského.
  • Zamíchej sedmkrát po směru hodinových ručiček.
  • Nad hotovým lektvarem mávni hůlkou.

Použití:   

  • osoba či zvíře upadne do hlubokého spánku

Poznámka:                

  • Uspávacím lektvarem naplnila Hermiona Grangerová čokoládové tyčinky určené pro Crabbeho a Goyla před plánovanou výpravou do zmijozelské společenské místnosti.
  • Nějakou variantu Uspávacího lektvaru použili také krotitelé draků na své svěřence před jejich transportem na Pohár tří kouzelníků. (HP2, HP4, Pottermore)

 

Utajovací kouzla

Vložil on 4. marca 2013

viz Maskovací kouzla

Vasula reparo

Vložil on 11. mája 2012

Varianta základního kouzla Reparo (viz podrobné heslo), v tomto případě použité pro opravení roztříštěné vázy. Vas je latinský výraz pro „nádobu, vázu“. (RJŽJ)

Věčný spánek (lektvar)

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:

  • Smrtící lektvar, na který neexistuje protilék.
  • Nemusí se polknout; stačí se dotýkat předmětu, ve kterém je lektvar zakletý a vyslovit předem určené slovo nebo formuli.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč byl Lektvar věčného spánku zaklet do černozeleného kamene nazývaného Elysejský klíč. Kámen nosívali Strážci tajemství, poslové důležitých zpráv, nebo špióni za nepřátelskou linií. Formule pro aktivaci lektvaru zněla Semper fidelis, kde semper znamená „vždy, stále“ a fidelis „věrný“ (lat.). (Klíč)

 

Věková hranice (orig. Age Line)

Vložil on 11. mája 2012

Kouzlem vytvořená tenká zlatá čára, kterou nemůže bez osobní újmy překročit nikdo, kdo ještě nedosáhl stanoveného věku.

Poprvé jsme se s kouzlem setkali v šestnáctété kapitole čtvrté knihy o Harry Potterovi, kde Věkovou hranici vytyčil Albus Brumbál kolem Ohnivého poháru. Jak víme, Fred a George Weasleyovi se pokusili Věkovou hranici překonat pomocí postaršovacího lektvaru, ale byli odmrštěni zpět. Oběma po nezdařeném pokusu narostl dlouhý plnovous, ale troufám si tvrdit, že tento konkrétní účinek mohl být projevem smyslu pro humor bradavického ředitele.

Inkantace pořebná k vytvoření Věkové hranice nebyla v knihách ani filmech zmíněna, ale mohla by znít například Aevum Versus  (
http://harrypotter.wikia.com/wiki/Age_Line), jelikož aevum je latinsky „věk“ a versus „obrácený nebo položený“. (HP4)

Vendo Oculi Utriusque

Vložil on 11. mája 2012

Kouzlo na zavázání očí, používané povětšinou při dětských hrách. Venda je španělský výraz pro „pásku, nebo fáč“, oculus,-i jsou latinsky „oči“a utriusque „obojí“. (RJŽJ)

 

Verberum

Vložil on 10. júna 2012

Útočné kouzlo; bičování vykouzleným karabáčem.

Verbera,-um znamená latinsky „rány, bičování, mrskání“. (POPO)

Veritasérum

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            zmíráček, část (pravděpodobně pírka) ( jobberknoll parts)

Postup:             

  • Celý postup přípravy není znám, nicméně k jeho zrání je potřeba plného měsíčního cyklu.

Použití:            

  • Bezbarvý lektvar bez jakéhokoli zápachu, který každého, kdo jej vypije, donutí mluvit pravdu.
  • Pro dosažení účinku stačí několik kapek.

Poznámka:      

  • Pro používání Veritaséra vydalo Ministerstvo kouzel velmi přísné směrnice. Ze všech knih je zřejmé, co si kouzelníci z ministerských směrnic dělají.
  • Veritasérum by podle profesora Křiklana měli být schopní namíchat všichni absolventi zkoušek OVCE. (HP6)
  • Pro plný účinek Veritaséra stačí pozřít několik kapek, jinak může dojít k předávkování a otravě.(HP5)
  • K Veritaséru existuje protilátka rušící jeho účinky.
  • Použitím Veritaséra vyhrožuje v HP4 Harry Potterovi Severus Snape, který jej podezírá, že mu ukradl kůži z hřímala a žaberník z jeho soukromých zásob. (Neukradl – v prvním případě to byla Hermiona, ve druhém pak Dobby). V téže knize podá Veritasérum Albus Brumbál Barty Skrkovi mladšímu, aby se dozvěděl pravdu o přípravách na Voldemortův návrat. (HP4)

 

Verus diligo (Upřímně milovat)

Vložil on 27. januára 2016

Verus je latinsky „upřímný, pravdivý“, diligo pak „milovat“. Co dodat. Snad jen že je lepší, není-li k těmto citům zapotřebí kletba. (WICT)

Vesaniens impetus

Vložil on 11. mája 2012

Útočné kouzlo, které protivníka rázně odmrští. Zesílená verze formule
Impetus


(viz).  Může mít podobu desítek ohnivých vírů drásajících kůži.
Vesaniens
je z latiny a znamená „zběsilý, zuřivý“.
Impetus
je „nápor, impuls“. (Klíč)

Vestimenta Transformo

Vložil on 11. mája 2012

Formule, kterou lze přeměnit oblečení do jiného, například školní hábit do modelu z Cosmopolitanu. Vestimentum je latinský výraz pro „roucho, oděv, nebo oblek“, transformo znamená „přetvořovat, přeměňovat“. (Učednice)

 

Vim magicam revelio

Vložil on 11. mája 2012

viz Revelio

Vimrlex

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:            

  • Prášek, který způsobí naskákání uhrů po celém těle; aplikuje se zevně.

Poznámka:      

  • Fred Weasley nasypal Vimrlex Kennethu Towlerovi do pyžama a následky sváděl na stres postiženého z blížících se NKÚ. (HP5)

 

Vipera Evanesco

Vložil on 11. mája 2012

Kouzlo na zničení živých tvorů, například zvířat. Poprvé ho použil Severus Snape ve filmovém zpracování  HP2 v Soubojnickém klubu, když chtěl Harryho ochránit před hadem, kterého na něj poštval Malfoy.
Viper
je anglicky „zmije“ a
evanescence
je „zmizení“. Je možné, že kouzlo prostě hada přemístilo někam jinam nebo že kouzlo je protikouzlem ke kouzlu
Serpentsortia
. Ve filmu ovšem had shoří. (HPf2)

 

Viridis Oculus obsession (Vilné oko)

Vložil on 27. januára 2016

Viridis znamená „zelený, čerstvý, svěží, mladistvý“, oculus je „oko“, obsession pak „chorobně utkvělá představa“. Nabízí se mnoho přesnějších překladů, například Posedlost mladým masem nebo Posedlost zraku mladistvými, ale Vilné oko mě osobně okouzlilo a děkuji za něj Lupině. (WICT)

Vivicalus anovare

Vložil on 11. mája 2012

Zaklínadlo, které probouzí k životu tvora dočasně přeměněného ve zlato.

Vivo je latinsky „žít, být živ“, calo „svolávat, vyvolávat“. Novo, -are znamená „obnovuji“, předpona „a“ měla být správně psána jako předložka, přičemž „a“, nebo „ab“ je výraz pro „od“, ať už místně, nebo časově. Čili anovare by bylo možné přeložit jako „odznovu“ a celé zaklínadlo pak „Znovu vyvolávám život“. (RJŽJ)

Vlkodlačí lektvar

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:            

  • Neléčí lykantropii, ale po jeho požití se během úplňku vlkodlak nemění v krvelačnou šelmu, ale zachovává si víceméně lidské vědomí.

Poznámka:

  • Vlkodlačí lektvar vynalezl Damokles Belby někdy počátkem 70. let  20. století.
  • Díky vynálezu vlkodlačího lektvaru mohl začít navštěvovat bradavičkou školu Remus Lupin.
  • Vlkodlačí lektvar je velmi obtížné připravit; během učitelského působení Remuse Lupina v Bradavicích mu jej každý měsíc dokonale připravoval Severus Snape. (HP3)

 

Vocatus respondebitur

Vložil on 20. januára 2013


viz Krvný rituál zviazania (CoC)

Voldemortovy lektvary / Voldemortove elixíry

Vložil on 18. apríla 2013

Lektvary, které Voldemorta udržely naživu a vrátily mu víceméně lidskou podobu.

1991 – 4.6.1992

Přísady:   krev jednorožce

Použití:            

„Krev jednorožce tě udrží při životě, i kdyby tě od smrti dělil pouhý vlásek, ale za strašlivou cenu. Aby ses zachránil, musíš zabít něco čistého a bezbranného, a od chvíle, kdy se jeho krev dotkne tvých rtů, budeš žít jenom napůl a v zatracení.“

Firenze, Harry Potter a Kámen mudrců, překlad Vladimír Medek

Poznámka:      

  • Jak víme, krev jednorožce získával Voldemort prostřednictvím profesora Quirinuse Quirrella, jemuž trčel z týla pod turbanem. (HP1)

po 6.6.1994 – 24.6.1995

Přísady:            krev jednorožce

                          jed hada (Nagini)

Postup:             

  • Neznámý, nicméně jeho součástí bylo jedno či dvě zaklínadla vymyšlená osobně Voldemortem a blíže neurčená pomoc Naginiho (Nagini).

Poznámka:      

  • Tento lektvar posloužil Voldemortovi k získání hmotné podoby, následkem čehož se mohl za pomoci Petra Pettigrewa – Červíčka dostat do Anglie a spřádat své plány.
  • Lektvar, nebo jeho modifikaci, musel zřejmě Voldemort užívat pravidelně. (HP4)

od 24.6.1995

Přísady:            kost otce

                          maso služebníka

                          krev nepřítele

Postup:   

  • Jedná se o prastarý lektvar černé magie a přidávání nejdůležitějších přísad musí provázet zaříkání.
  • Základní barva lektvaru je čirá, hladina jiskří ja