Abrire

Vložil on 5. mája 2012

Zaklínadlo používané obyvateli bytu ke snadnému otevírání kouzly zabezpečených vstupních dveří. Abrir znamená španělsky „otevřít“, abrire „otevřu“.  Je pravděpodobné, že původ slova je latinský a vychází z výrazu abripio, -ere, což je doslova „odtrhnout, odtrhuji“. (RJŽJ)

Balit

Vložil on 5. mája 2012

Formule na zabalení a složení věcí. (V originále
Pack

)  
Patří k zaklínadlům pro domácnost. Setkáváme se s ní v HP5, když Nymfadora Tonksová pomáhá Harrymu sbalit věci do kufru před odletem do sídla Fénixova řádu. (HP5)

Comiere

Vložil on 5. mája 2012

Formule, kterou jsou domácí skřítci upozorňováni, že mohou prostírat na stůl. Comiere je přítomný čas španělského slova comer, což znamená „jíst, sníst“. (RJŽJ)

Denudare

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo, které bylo ve ff „Rok jako žádný jiný“ překvapivě použito k rozvázání zauzlovaných tkaniček. Slovem denudare se totiž latinsky vyjádří „odhaluji, obnažuji“. (RJŽJ)

Divestio

Vložil on 4. marca 2013

Vysvlékací kouzlo. Vestio,-ire je latinský výraz pro „oděv, oblek“, předpona de, di znamená „od, z, se, případně shora dolů“. (RJŽJ)

Dolévací kouzlo (orig. Refilling Charm, slov. Napĺňacie zaklínadlo)

Vložil on 6. mája 2012

Poměrně složité kouzlo, které naplní prázdné sklenice. Protože podle jedné z pěti výjimek „Gampova zákona elementárního přeměňování“ nelze potravu prostě vyčarovat, lze předpokládat, že kouzelník musí mít k dispozici nějaký zdroj reálného nápoje. Neverbálním dolévacím kouzlem doplňoval Harry Potter sklenice Horáce Křiklana a Hagrida při Aragogově pohřbu v HP6.

Refilling je anglicky „doplnění, doplňování“. (HP6)

Erecto

Vložil on 6. mája 2012

Z příslušných součástí postaví stan. Dá se teoreticky říct, že by třeba zvedlo májku. Použila ho Hermiona v HP7. Pochází z Latiny a znamená  „vztyčuji“. (HP7)

Evanesco

Vložil on 6. mája 2012

Odstraňovací kouzlo. Z latinského slova
evanescere
, které znamená „zmizet“. Poprvé jej použil Bill v HP5, aby odstranil plány, které zbyly po poradě Fénixova řádu. Variantu
Vipera evanesca
(viz) použil ve filmu (nikoli knize) Harry Potter a tajemná komnata Severus Snape, aby nechal zmizet Malfoyem vyčarovaného hada –
vipera
znamená latinsky „zmije“. (HP5)

 

Floreuesco

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo, které osvěží řezané květy ve váze a obnoví jejich vůni. Flora byla římská bohyně květů a zahrad. Floreo znamená latinsky „kvést, vzkvétat, ale také skvít se a vynikat“, floresco pak „rozkvétat“. (RJŽJ)

Gradus

Vložil on 29. októbra 2012

Vytvoření schodů. Gradus je latinský výraz pro „stupeň, schod“. (POPO)

 

Impervius

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo způsobí, že určený předmět odpuzuje, resp. stává se odolným vůči vnějším substancím, včetně např. vody. Zaklínadlo použila Hermiona Grangerová ve Vězni z Azkabanu na Harryho brýle při famfrpálovém zápase a ve Fénixově řádu na celý nebelvírský famfrpálový tým. Tímto kouzlem se rovněž Hermiona pokoušela chránit Harryho, Rona a Griphooka před rozpáleným pokladem v trezoru Lestrangeových v HP7. Impervious znamená anglicky „nepropustný, nepromokavý“. (HP3)

Incendio

Vložil on 6. mája 2012


Z

apálí nebo nechá vzplanout nějaký předmět. Tímto kouzlem zapálil pan Weasley oheň v krbu u Dursleyových.
Incendo
znamená latinsk


y „zapaluji“. (HP4)

Kouzlo trvalého přilnutí (orig. Permanent Sticking Charm, slov. trvalé lepidlo)

Vložil on 7. mája 2012

Kouzlo, které různé předměty přilepí ke zdi tak důkladně, že nejdou odstranit. Poprvé se s kouzlem seznamujeme v sídle Fénixova řádu na Grimmauldově náměstí, kde je jím ošetřen portrét Walburgy Blackové (1925 – 1985), matky Siriuse a Reguluse Blackových. Portrét obtěžuje svým křikem všechny přítomné, ale jediné, na co se celý Fénixův řád zmůže, je zakrývání povykující paní Blackové závěsem. Dlužno podotknout, že v mnoha fanfiction se s portrétem jednoduše a rázně vypořádává Severus Snape a já této myšlence fandím.

Kouzlem trvalého přilnutí si pravděpodobně vypomohl Sirius Black při výzdobě svého dětského pokoje a lze předpokládat, že bylo použito i na portrét neznámého čaroděje v kanceláři britského ministerského předsedy na Downing Street číslo 10.

Permanent znamená „trvalý“, sticking „přilepit, přilnout“ (angl.). (HP5)

Kúzlo nerozbitnosti

Vložil on 7. mája 2012

viz Nerozbitné kouzlo

Lumosmurom

Vložil on 4. marca 2013

Modifikované Lumos (viz), které funguje asi jako mudlovské svícny – každých zhruba dvanáct metrů rozzáří zdi. Lumos je odvozeno z latinského výrazu pro „světlo“ – lumen a murus,-i znamená „zeď, hradba“. (RJŽJ)

Nerozbitné kouzlo (orig. Unbreakable Charm, slov. Kúzlo nerozbitnosti)

Vložil on 8. mája 2012

Kouzlo, které ochrání křehký předmět, například skleněnou nádobu, před rozbitím. Nerozbitným kouzlem zabezpečila Hermiona Grangerová v HP4 skleničku, ve které přechovávala chycenou Ritu Holoubkovou v její podobě zvěromága.

Unbreakable je anglicky „nerozbitný, neporušitelný“. (HP4)

Oculus reparo

Vložil on 8. mája 2012

viz Reparo

Odstrániť

Vložil on 8. mája 2012

viz Pulírexo

Pack

Vložil on 9. mája 2012

viz Balit

Permanent Sticking Charm

Vložil on 9. mája 2012

viz Kouzlo trvalého přilnutí

Pulírexo

Vložil on 9. mája 2012


F

ormule na uklizení znečištěných míst či předmětů. Poprvé
Pulírexo
použila Nymfadora Tonksová v HP5, aby umyla Hedvičinu klec. V or


iginále
Scourgify

(Scour
je anglicky „čistit“).  (HP5)

Redintegro

Vložil on 9. mája 2012


Kouzlo využitelné v domácnosti, nebo při balení. Lze jím například uvést rozbalenou krabici do původního stavu.  Inkantace pochází z lat
iny, kde redintegratio znamená „obnovení, restaurování“. (SDM)

Refilling Charm

Vložil on 9. mája 2012

viz Dolévací kouzlo

Reparo

Vložil on 9. mája 2012

Opravovací kouzlo. Je to vůbec první kouzlo, které v knize použila Hermiona Grangerová, která s ním již ve vlaku do Bradavic opravila Harrymu páskou slepené brýle. Použila přitom formuli
Okulus reparo

.

Reparo
znamená latinsky „opravuji“ a „okulus“ je „oko“. (HP1)

Repellentus

Vložil on 9. mája 2012

Kouzlo na odpuzení vody. Ve třetím díle ho použila Hermiona na Harryho brýle při zápasu proti Mrzimoru. Latinsky znamená
repello
„tlačit pryč“. (HP3)

Repurgo

Vložil on 9. mája 2012

Čistící a uklízecí kouzlo pro domácnost. Purgo je latinsky „čistit“, re purgo pak doslova  „čištěním odstranit“. (WLS)

Roto vetro leviosa

Vložil on 28. októbra 2012

Inkantace ve vymezeném okruhu vytáhne (nadzvedne) střepy, což je praktické, zejména pokud se rozbije sklenice na vysokém koberci nebo kožešině. Rota je latinský výraz pro „kolo“ a roto,-are „kroužit, točit se“. Vetro znamená v italštině „sklo“ a leviosa pochází z latinského levis, tedy „lehký“ (odtud levitace). (Cas)

Scourgify

Vložil on 10. mája 2012

viz Pulírexo

Sicco

Vložil on 10. mája 2012

Vysoušecí kouzlo. Je natolik účinné, že vytáhne vodu z každého, i zmraženého, předmětu. Sicco je latinsky „vysušit“. (SDM)

Trvalé lepidlo

Vložil on 10. mája 2012

viz Kouzlo trvalého přilnutí

Unbreakable charm

Vložil on 11. mája 2012

viz Nerozbitné kouzlo

Vasula reparo

Vložil on 11. mája 2012

Varianta základního kouzla Reparo (viz podrobné heslo), v tomto případě použité pro opravení roztříštěné vázy. Vas je latinský výraz pro „nádobu, vázu“. (RJŽJ)