Abrire

Vložil on 5. mája 2012

Zaklínadlo používané obyvateli bytu ke snadnému otevírání kouzly zabezpečených vstupních dveří. Abrir znamená španělsky „otevřít“, abrire „otevřu“.  Je pravděpodobné, že původ slova je latinský a vychází z výrazu abripio, -ere, což je doslova „odtrhnout, odtrhuji“. (RJŽJ)

Absentis Turpis Phasmatis (Zmiz, hanebný přízraku; Vzdal se, odporná hrozbo)

Vložil on 27. januára 2016

Absens, absentis – nepřítomný, vzdálený; turpis, e – ošklivý, šeredný; phasma – duch

(Za nalezení vhodného českého překladu děkuji Lupině.) (WICT)

Absorbent pachů

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • mateřídouška úzkolistá
  • zelený jíl

Použití:              

  • Směs je nedostižná v absorbování pachů – stačí rozetřít nepatrné množství pod nos.

Poznámka:

  • Jeden z lektvarů, jehož rozšíření v mudlovském světě bych uvítala, obzvláště když cestuji přeplněným veřejným dopravním prostředkem. (Klíč)

 

Acies solismus

Vložil on 13. novembra 2015

Útočná kletba řazená mezi temná kouzla, v podstatě magické ostří. Acies je latinský výraz znamenající „ostří, hrot“, solis pak „samotný, jednotlivý“. (RedHills)

Adgravesco

Vložil on 13. novembra 2015


Zaklínadlo způsobující silnou nevolnost, zvracení, bolest hlavy a vůbec celkovou slabost. Ukončit jeho působení může formulí Finite incantatem adgravesco pouze postižený sám (za předpokladu, že mu to někdo řekne a že je ještě ve stavu myslet a udržet hůlku). Adgravesco, nebo Gravesco, ere znamená prostě „zhoršovat se“.(Krev)

Adnexus

Vložil on 4. mája 2012

Kouzlo svazku, nebo také spojení. Lze jím vytvořit pouto mezi dvěma osobami a používá se v případě, kdy je někdo potencionálně v ohrožení a sesilatel kouzla ho chce chránit. Nastane-li situace, že chráněná osoba pocítí strach, její „ochránce“ má dojem, jako by mu protékala žilami žhavá tekutina a může se tak neprodleně přemístit na místo ohrožení. Vzájemný dotyk vnímají kouzlem spojené osoby velmi intenzivně a pro „ochránce“ je nanejvýš nepříjemný zážitek, začne-li mít chráněná osoba strach z něj samého.

Pro uskutečnění kouzla Adnexus je nutné, aby oba zúčastnění nejprve pozřeli lektvar, obsahující mimo jiné koriandr, oči hovnivála, pírko holuba a především krev a sliny obou stran. Samotná inkantace pak musí následovat do 37 minut po polknutí lektvaru.

Svazek je rušen formulí De Adnexus. Adnexus znamená latinsky „připojený, spojený“ a „de“ má v případě ukončení zaklínadla význam „od“. (WLS)

Adopční kouzlo

Vložil on 4. marca 2013

Kouzlo, které může seslat například nelegitimní otec na manželčina potomka, který pak přebere jeho hlavní fyzické rysy, takže vypadají jako skuteční pokrevní příbuzní. Pokud by se v budoucnu stalo, že je zapotřebí přijmout dítě nebo dospělého zpět do původní, pokrevní rodiny, kouzlo se prolomí a jedinec vypadá tak, jak by vypadal bez zásahu Adopčního kouzla. (HDIH)

Adoption Spell

Vložil on 4. marca 2013

viz Adopční kouzlo

Agoredi

Vložil on 29. októbra 2012

Odsunutí (v případě ff Spojeni) skály, která maskuje tajný vchod nebo otvor. Agoredi znamená velšsky „otevři se“. (Děkuji POPO za laskavé vysvětlení). (POPO)

Alegrarus

Vložil on 5. mája 2012

Ve fanfiction „Rok jak žádný jiný“ nebyl popsán účinek tohoto zaklínadla, bylo pouze zmíněno, že cílem má být osoba. Alegrarse je španělský výraz znamenající doslova „radovat se“, alegrare je pak „bude se radovat“. Je tedy možné předpokládat, že jde o povzbuzovací

formuli. Dovedu si nicméně představit, že při extrémní síle vložené do zaklínadla by se mohla zasažení osoba „uchechtat k smrti“. (RJŽJ)

Alligo

Vložil on 16. novembra 2012

Verze vázacího kouzla, která se používá, pokud se někdo neumí nebo nemůže sám přemisťovat. Formule je také velmi výhodná, pokud někoho pronásledujeme a ten se chystá odmístit.  Alligo znamená „svázat, připoutat“ (lat).  (HDIH)

Amorova číše

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:              

  • Další z množství rozličných nápojů lásky (viz).
  • Droga zaměřená na nejsilnější z pozitivních emocí – na lásku.
  • Amorova číše mnohonásobně zesílí prožitek lásky, vymaže z vnímání vše ostatní, přehluší realitu, potlačí veškeré reálné myšlenky.

Poznámka:

  • V Elysejském klíči jsme účinků Amorovy číše svědky nebyli, ale já osobně nevím, jestli bych se chtěla takto nechat odstřihnout od reality, byť ve jménu lásky. (Klíč)

 

Anihilar

Vložil on 5. mája 2012

Kouzlo zmizení předmětu, který jakoby se vypařil. (Klíč)

Animam ligo

Vložil on 4. marca 2013

Formule, která spojí dvě duše v jednu. Ve fanfiction „Šťastné dny v pekle“ tímto kouzlem svázal Harry Potter svoji duši s Voldemortovou těsně předtím, než obdržel mozkomorův polibek. Zároveň s Harryho duší tak opustila svět i duše Pána zla. Kouzlo má při seslání podobu tenké linky modrého světla. Formule je latinská, anima je „duch, duše, život“,  ligo,-are znamená „vázat, spojovat“. Pro zajímavost: animam expirare je doslova „vydechnout duši“. (HDIH)

Animasus

Vložil on 5. mája 2012

Zaklínadlo zvyšuje pocit statečnosti.
Animas
znamená „duše“, čili posiluje na duchu. (Klíč)

 

Antipathia stomachus

Vložil on 5. mája 2012

Žaludeční nevolnost. Z latiny, kde
antipathia
znamená

„nechuť“ a
stomachus
„žaludek“. (Klíč)

 

Aperio

Vložil on 16. novembra 2012

Silnější verze Alohomora (viz). Původ z latinského aperio,-ire – „otvírat, odmykat“. (HDIH)

Arma immeritus

Vložil on 5. mája 2012

Podle ff „Ich miestnosť“ žil v patnáctém století kouzelník, který vynalezl kletbu Avada kedavra (viz podrobné heslo). Jelikož zmíněný kouzelník kouzlo původně jako smrtící nezamýšlel, byl jeho účinkem, a zejména nadšením svých přátel ze smrtící kletby, tak zděšen, že začal okamžitě pracovat na protikouzle. Protikouzlo samozřejmě neexistuje, nicméně podařilo se mu vytvořit jakýsi štít z pozitivní energie, který je schopen kletbu Avada kedavra zadržet, a ve výjimečných případech i odrazit zpět.

Formule zní Arma immeritus a její účinek se zevně projevuje opálovým světlem, které se rozzáří okolo chráněného těla.

Jak již bylo řečeno, Arma immeritus čerpá z veškeré pozitivní energie, která je v těle k dispozici a Albus Brumbál by jistě potvrdil, že nejsilnější pozitivní energií je láska.

Účinek inkantace je poměrně devastující a zachráněná osoba má pocity obdobné, jako by došlo ke kontaktu s mozkomorem. Nicméně žije.

Arma immeritus  lze s úspěchem použít i proti Cruciatu (viz podrobné heslo).

Latinské slovo arma je výraz pro „náčiní, nářadí“, ale také pro „zbraň a válku“. Immeritus je „nezasluhující, nehodný“. (IM)


Atrum Vir Curse (Kletba zasmušilého muže (manžela))

Vložil on 27. januára 2016

Atrum je též výraz znamenající „černý, temný“, takže výkladů může být víc, ale předpokládám, že pokud by Severus zčernal, kletba by byla zřejmá. Osobně mě pobavila shoda českého pojmu “vir“ s výrazem „manžel“, ale to už patří do jiné kategorie výzkumu. (WICT)

Attentionem Propulso

Vložil on 5. mája 2012

Kouzlo na rozptýlení pozornosti, které zajistí, že si nikdo z okolí nevšimne utajovaného hovoru. Attentio znamená „pozornost, pozor“, propulso „odrážet, odvracet“ (lat.). (Učednice)

Auxiliu mea vitae contra mortem

Vložil on 10. júna 2012

Zaklínadlo, které dokáže zachránit umírajícího člověka z náruče smrti, ovšem výměnou za vlastní život.

Kouzelník, který dobrovolně podstupuje tuto nejvyšší oběť má jen jedinou šanci. Pokud zachraňovanou osobu miluje a dar jeho života vychází z čistého srdce a bez postranních úmyslů, nezemře ihned. Zachráněný protějšek se pak může pokusit, pokud jsou jeho city obdobné a pokud i on je ochoten nabídnout dobrovolně svůj život, vrátit silou své lásky svého zachránce zpět do života.


“Přec jedna cesta ke zvrácení kouzla výměny vede. Jen láska lásku poutati vláknem života může. V labyrintu nicoty naleznouti se mohou jen duše vzájemně se milující. Střes se hledati duši, k níž lásku necítíš a jež tě nemiluje, navěky bys v nicotě ztracen byl, či smrti v náruč padl.“ (citát ff Osudová sázka)


Auxiliu mea vitae contra mortem znamená „Pomocí mého života proti smrti“
(POPO)

Avisato Alambrum

Vložil on 26. októbra 2012

Strážní kouzlo, které upozorní, kdykoli se ve vytyčené oblasti objeví někdo s kouzelnickou hůlkou, ať už registrovanou nebo ne. Fakt, že kouzlo detekuje hůlky, také umožňuje vyjmout z oblasti působení zaklínadla nositele vybraných hůlek (například členy rodiny). Při sesílání má inkantace podobu zlatého vlákna, které je svými konci upevněno k hranici sledovaného území. Avisar je španělské slovo znamenající „upozornit, varovat“ a alambrado je „oplocený, přidrátovaný“. (RJŽJ)

Avunculare Evanesco

Vložil on 5. mája 2012

Varianta odstraňovacího kouzla Evanesco (viz podrobné heslo). Avunculus je latinský výraz pro „strýce“. (Osobně se domnívám, že kouzlo Evanesco má svá omezení a pochybuji, že jím lze nechat zmizet živou osobu. Účinek formule nebyl ve ff „Rok jako žádný jiný“ vidět, protože Harry Potter neuměl v té době svoji magii vyvolat.) (RJŽJ)

Berithův plášť

Vložil on 5. mája 2012

Neprodyšný ochranný kruh z rudých, černých a fialových vírů, které odráží všechny a všechno. Černá magie.
Berith (Baal-berith)
je mocný a hrozivý démon. Je líčen jako voják v červených šatech, jezdící na červeném koni. Údajně odpovídá na otázky minulosti, přítomnosti a budoucnosti a může přeměnit kovy ve zlato. Podle démonologů 16. století je nejsilnější v červnu. (Klíč)

 

Besamsempra

Vložil on 4. marca 2013

Formule, která vyšle vpřed mozkomora, aby políbil svoji oběť a vysál její duši, která pak v útrobách mozkomora žije a trpí navěky. Beso je španělský výraz pro „polibek“, besar pak „líbat“. Semper je latinsky „vždy, stále“. (RJŽJ)

Bičovací kletba

Vložil on 4. marca 2013

Další z pestré palety kleteb, které bohužel našly uplatnění ve výchově mladých kouzelníků. Použití této formule zaručí, že kůže bičovaného bude neporušená a jako památka na bičování zůstanou „pouze“ modřiny. V originále Whipping curse, whipping je anglicky „bičování, výprask“. (HDIH)

Bifidus

Vložil on 5. mája 2012

Bifidus je obranné kouzlo, které způsobí rozštěpení kletby na dvě části. Lze předpokládat, že rozdělení oslabí původní kletbu na polovinu a tím zmenší riziko jejích následků. Extrémně silní kouzelníci, jako například Draco Malfoy ve ff We Learned the Sea, jsou schopni do každé z obou částí vložit jinou složku původní kletby a tím ochránit sebe, nebo jinou osobu.

Fidus je latinské slovo a znamená „věrný, spolehlivý“, bifidus pak je doslova „dvouklanný, rozštěpený na dva díly“.  (WLS)




Blasphemo Totalus

Vložil on 5. mája 2012

Ve fanfiction „Rok jako žádný jiný“ se touto inkantací vyvolává pekelný oheň, který vytryskne z kouzelníkovy hůlky co z plamenometu. Autorka zde nakládá s klasickými jazyky poněkud volněji a zaměřuje se spíš na zvukovou malebnost zaklínadla, protože blasphemo je latinsky doslova „tupit, urážet, zesměšňovat“. Pokud by chtěl kouzelník skutečně seslat pekelný oheň, doporučila bych anglické slůvko  blast, což znamená „silný výbuch, nebo dmýchání“spojit s latinským flamma, nebo-li  „plamenem“. Totaliter znamená „docela, úplně“. (RJŽJ)

Blood boiling Curse

Vložil on 20. januára 2013

viz Krv variaca kletba (CoC)

Blood mating ritual

Vložil on 20. januára 2013

viz Krvný rituál zviazania

Boca lavare

Vložil on 5. mája 2012

Lavare je základní čistící kouzlo mající základ v latinském lavatio, což znamená „mytí“ (viz podrobné heslo). Boca je španělský výraz pro „ústa“. V této kombinaci působí formule značně nepříjemně, protože zasažený jedinec má ústa plná mýdlové pěny. (Obdobně fungovalo v HP5 Pulírexo (Scourgify) (viz podrobné heslo)), seslané Jamesem Potterem na Severuse Snapea, ale tam bylo zřejmě nutné přesné zaměření, zatímco v případě Boca lavare jsou ústa přesně definována.  (RJŽJ)

Caedo

Vložil on 13. novembra 2015


Zásah touto kletbou je pociťován jako úder neviditelnou pěstí. Latinský výraz Caedo znamená „tlouci, bít“. Vzhledem k tomu, že caedes je „zabití, vražda“, nezbývá než doufat, že se sesilatel prokletí nepřeřekne. (Krev)

Calorum

Vložil on 5. mája 2012

Zaklínadlo, které rozžhaví zvolený předmět. Odvozeno z latinského calor, což je výraz pro „teplo, žár“. (RJŽJ)

Canis horribilis (Caninae)

Vložil on 5. mája 2012

Caninae (z latinského canis = pes) jsou magičtí hlídací psi. Vyvolávají se pouze k obraně, nemohou zaútočit na rozkaz a pochopitelně nemohou ani zabít. Mohou však sami ze sebe učinit cíl kleteb, prokletí a podobných kouzel a zneškodnit toho, kdo je sesílá. Druh a velikost vyvolaného psa závisí samozřejmě na schopnostech daného kouzelníka. Formule zní Canis horribilis, kde horribilis je latinsky „hrozný“. (RJŽJ)

Captivus

Vložil on 5. mája 2012

Kouzlo připoutání, znemožňuje přemisťování a umožňuje pohyb od sesilatele maximálně 5 stop. Z latinského
captivo – „
zajatec“.  (Klíč)

Captus charm

Vložil on 5. mája 2012

viz Kúzlo nevoĺníctva

Circumduco

Vložil on 5. mája 2012

Další z mnoha variant, v kouzelnickém světě zřejmě velmi oblíbených, odposlouchávacích zaklínadel. V tomto případě se použitím kouzla dají špehovat všechny hovory v okolí. Circum je latinské slovo znamenající „kolem, okolo“ a duco je výraz pro „přitahování, svedení“. (WLS)

Citáty použité ve fanfiction Elysejský klíč

Vložil on 11. mája 2012


 

 

 

 

 

 

 

 

Inquietum est cor nostrum donec requiescat in te.
Naše srdce je neklidné, dokud nespočine v Tobě. (sv. Augustin, Confessiones (Vyznání), librum 1, cap. 1)

Nebo celé:

Fecisti nos ad Te et inquietum est cor nostrum donec requiescat in Te.
Stvořil jsi nás pro sebe a neklidné je srdce naše, dokud nespočine v Tobě.


De profundis clamavi ad te.
Z hlubin propastných Tě volám.      (Žalm 130)


Omnes amores vulnerant, ultima necat.
Každá láska zraňuje, poslední zabíjí.


Omnes amores vulnerant, ultima
necat ? Sed…dum spiro, spero.
Každá láska zraňuje, poslední…zabíjí? Ale…pokud dýchám, doufám.


Draco dormiens nunquam titillandus.
Nikdy nelechtej spícího draka.    (Heslo na bradavickém erbu)


Mene tekel
Přeneseně označuje naléhavé varování, výstrahu.    V příběhu Starého zákona král zneuctil  zlaté a stříbrné nádoby, které z Šalomounova chrámu v Jeruzalémě odnesl jeho otec Nabukadnessar II. Poté se objevila ruka a napsala na stěnu מנא ,מנא, תקל, ופרסין (
Mene tekel ufarsín
), což královi vykladači neuměli vyložit. Až prorok Daniel královi vysvětlil, že
Mene
znamená, že Bůh jeho kralování sečetl a ukončil a
Tekel
, že byl král zvážen na vahách a shledán nedostatečným. Král poté skutečně zemře.


Pax vobis
Mír s vámi, nebo též Pokoj vám.


Permisceo evitera
Lektvar, který způsobí promísení magie. Obsahuje krev, čili spadá do sféry černé magie, nicméně doslovný překlad je „spojit a chránit“ a tak také funguje.

 

Claustrium

Vložil on 5. mája 2012

Formule používaná lékouzelníky; nejpravděpodobněji se jedná o jakousi kouzelnickou formu náplasťového stehu. Claustrum znamená latinsky  „závora, hráz“. (IM)

Clipeus

Vložil on 16. novembra 2012

Obranný štít. Jeho název je odvozen od malého kulatém štítu, který používali starověcí řečtí a římští vojáci. Je snadný na ovládnutí, ovšem ochrání jen proti podobně jednoduchým kouzlům, jako například proti Tarantallegra (viz). Štít vržené kouzlo neodrazí, ale absorbuje ho. Formule lze použít jako osobní štít, i pro ochranu druhé osoby. Clipeus je doslova „štít (okrouhlý, kovový)“. (HDIH)

Coma lavare

Vložil on 5. mája 2012

K
ouzlo na umytí vlasů. Coma je latinský výraz pro „vlasy“, lavare


znamená „mýt se“ (viz podrobné heslo). (RJŽJ)

Combibo animus

Vložil on 5. mája 2012

Kletba, která vysaje z protivníka veškerou odvahu a statečnost. Combibo je latinský výraz pro „společníka k pití“, čili česky nejspíš „násoska“. (V anglickém slovníku jsem nalezla výraz combibo přeložený jako „drink up“, nebo „suck in“.) Nejpřesnější definice v souvislosti s kletbou bude tedy pravděpodobně „vysát, odčerpat“. Animus je latinský pojem pro „mysl“, nebo „odvahu“.  (SDM)

Combibo spiritus

Vložil on 5. mája 2012

Kletba vysávající z protivníka duši. Osobně si myslím, že seznam Nepromíjitelných kleteb (viz) mohl být mnohem obsáhlejší.

Combibo viz Combibo animus. Spiritus je samozřejmě latinsky „duch“.

(SDM)


Combido auctoritas

Vložil on 5. mája 2012

Kletba, která protivníka oslabí odčerpáním jeho moci a duševní síly.

Combibo viz Combibo animus. Auctoritas je latinský výraz pro „moc“.

(SDM)


Comiere

Vložil on 5. mája 2012

Formule, kterou jsou domácí skřítci upozorňováni, že mohou prostírat na stůl. Comiere je přítomný čas španělského slova comer, což znamená „jíst, sníst“. (RJŽJ)

Compedio

Vložil on 5. mája 2012

Poutací kouzlo, kterým se zřejmě aktivují připravená pouta nebo okovy. Inkantace znamená latinsky doslova „poutat, svazovat“. (Učednice)

Concealing charms

Vložil on 4. marca 2013

viz Maskovací kouzla

Conflagrare manem

Vložil on 5. mája 2012

Kouzlo patřící do sféry černé magie, které je určeno ke spálení přesně ohraničeného místa, v tomto případě ruky. Con-flagro,-are je latinský výraz pro „hořet, planout, resp. hoří“. Manem je odvozeno od latinského manus, což znamená „ruka“. (RJŽJ)

Coniungo

Vložil on 5. mája 2012

V „Bajkách barda Beedleho“ a v „HP7“ je vyprávěn příběh bratří Peverellů, kteří potkali na mostě Smrt a byli jí obdarováni. Podle ff „Učednice a Nekromant“ je most metaforické vyjádření a ve skutečnosti se jedná o „spojení“ mezi světem živých a mrtvých, které mohou dva kouzelníci vytvořit za pomoci sobě blízkých hůlek, ošetřených lektvarem „Trvalé řešení“. Lektvar „Trvalé řešení“ je elixír, který zesílí moc hůlek, dovolí jim sdílet jejich sílu a vytvoří „nekonečné spojení“, tj. spojení mezi životem a smrtí. (Složení lektvaru viz kap. 174 zmiňované ff.)  Přímý průchod do království Smrti vede obloukem se Závojem na odboru záhad ministerstva kouzel. Jeden z kouzelníků musí zůstat vně, druhý může projít za Závoj, ale oba musí vyslovit formuli, která „most“ aktivuje.

Celé zaklínadlo zní
Per vitam ad mortem. A morte ad vitam. Coniungo! Coniungo! In sempiternum“

, nebo-li v slovenském překladu  


Cez život aj v smrti. Zo smrti do života. Pripájam (ťa)! Pripájam (ťa)! Navždy.“ (lat) (Učednice)

Constringo

Vložil on 5. mája 2012

Poutací kouzlo. Constringo je latinsky „utahovat, svazovat“. (DID)

Contego

Vložil on 5. mája 2012

Další z mnoha variant ochranných štítů, což jsou v kouzelnickém světě evidentně velmi potřebná kouzla.Inkantace je latinská a znamená doslovně „přikrývat, zakrývat“. (SDM)

Contundo

Vložil on 16. novembra 2012

Kouzlo používané k mučení. Jak se píše ve ff Šťastné dny v pekle: „Veselí na jedné straně hůlky, utrpení na straně druhé“. Contundo,-ere, znamená latinsky „pohmoždit, rozdrtit“. (HDIH)

Conturbare

Vložil on 5. mája 2012

Zaklínadlo používané pro zametení stop např. při přemisťování. Latinsky  „plést, zmást“. 
(Klíč)


Contusio evanesco

Vložil on 5. mája 2012

Ukázka toho, že odstraňovací kouzlo Evanesco lze použít i na zmizení povrchových projevů zhmožděnin a odřenin. Předpokládám, že po seslání zaklínadla je odstraněn strup, ale vnitřní tkáň zůstává neuzdravená. Contusio je latinský pojem pro „pohmoždění, rozdrcení“, evanesco je doslova „vymizet, zaniknout“.(lat.) (viz podrobné heslo) (RJŽJ)

Copulation charm

Vložil on 20. januára 2013

viz Kopulačné kúzlo (CoC)

 

Corpus Aqueous

Vložil on 5. mája 2012

Jako mnoho zaklínadel, je i toto příkladem léčitelského kouzla, které lze zneužít k usmrcení. Corpus Aqueous při správném použití zvyšuje obsah vody v těle. Pokud je však seslané inkantaci poskytnut dostatek času, dochází k velice bolestivé smrti. Zaklínadlo vychází z latiny, kdy corpus znamená „tělo, nebo také těleso“ a aqua, aquae  „voda, resp. vody“. (RJŽJ)

Cortus

Vložil on 5. mája 2012

Formule, kterou využijí všichni odhalovači pomníků, nově vybudovaných dálničních obchvatů a podobných výdobytků. Výborně se jím totiž přestřihávají stuhy. V zaklínadle lze vystopovat španělské slovo cortada, což znamená „řez, říznutí“, případně corto, nebo-li „krátký, krátce“. (RJŽJ)

Cruor furiosus

Vložil on 5. mája 2012

Kletba, která způsobí zuřivost a agresi. Latinsky „šílení krve“ (vřící krev). (Klíč)

Culter

Vložil on 16. novembra 2012

Řezací kletba používaná k mučení. Pokud se kletba pojí s jiným, například kostidrtícím kouzlem (např. Diffringo (viz)), oběť trpí několik hodin nevratnými vážnými následky. Culter,-tri, znamená latinsky „nůž“. (HDIH)

Curse of the Flame

Vložil on 5. mája 2012

viz Prekliatie ohňa

Cutler

Vložil on 13. novembra 2015

Mučící kletba, jejíž účinek je tak silný, že po jejím zásahu z kostí oběti odpadává maso. Netřeba dodávat, že byla používána Smrtijedy. Znění inkantace pochází v tomto případě z angličtiny, kde cut znamená „řezat, krájet“ a cutler „nožíř“. (RedHills)

Damnare Letalis

Vložil on 6. mája 2012

Kletba černé magie, možná spojená se znamením zla. („Jakoby had na předloktí ožil, prorval se masem i kostmi, trhal, požíral zevnitř, krev v tepnách se změnila na žíravinu“) Latinsky „smrtící odsouzení“.

(Klíč)

 

Dávicí lektvar

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:      Vypuzení obsahu žaludku.

Poznámka:        

  • Severus Snape užíval Dávicí lektvar, aby se zbavil jedu, který mu podstrčili jeho Zmijozelové.
  • Nabízí se otázka, proč Mistr lektvarů nepožil protijed. Nicméně vzhledem k tomu, že si byl podávaného jedu vědom, mám za to, že bral nepříjemnou léčbu jako součást svého „trestu“.
  • Podstrčeným jedem byl odvar Inetto virile (viz). (Klíč)

 

De Adnexus

Vložil on 6. mája 2012

viz Adnexus

De profundis clamavi ad te

Vložil on 6. mája 2012

Volání o pomoc. Kouzlo stvořené Merlinem pro Artuše. Volání, pro které neplatí hranice, vzdálenost, čas. Volání, které může vykřiknout mudla a které může být mudlou vyslyšeno. Kouzlo má jedinou podmínku – mezi oběma musí být intenzivní, pozitivní pouto, touha pomoci, bez ohledu na následky. (Více v citátech na konci Lexikonu
)

(
Klíč)

 

Decipio

Vložil on 6. mája 2012

Zaklínadlo používané pro zametení stop např. při přemisťování. Latinsky
decipiat
– „podvést“. (Klíč)

 

Defensio

Vložil on 6. mája 2012

Obranné zaklínadlo, obdoba
Protega

.
Z latiny. (Klíč)

Defervesco

Vložil on 6. mája 2012

Útočné kouzlo, pravděpodobně působící prudký pokles tělesné teploty a tím zpomalení funkcí organismu.
Defervescence
– „pokles horečky“. Latinsky
ferveo
– „vřít“. (Klíč)

 

Deflagrare Vigor

Vložil on 6. mája 2012

Spálení hůlky.
Vigor
je z latiny a znamená „životní sílu nebo energii“,
deflagrare
znamená „hořet“. (Klíč)

 

Denudare

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo, které bylo ve ff „Rok jako žádný jiný“ překvapivě použito k rozvázání zauzlovaných tkaniček. Slovem denudare se totiž latinsky vyjádří „odhaluji, obnažuji“. (RJŽJ)

Devoveo

Vložil on 6. mája 2012

Kupodivu se jedná o formuli, která měla být učební látkou v hodinách přeměňování pátých ročníků. Nuže, latinské slovo devoveo je doslova „zaslibovat, zasvěcovat, proklít“. Zajímavé, že? Ale, co my víme o učebních metodách profesorky McGonagallové ve ff „Ich miestnosť“. (IM)

Diffindo minimalis

Vložil on 6. mája 2012

Rozřeže předmět na drobné kousky nebo plátky (viz
Diffindo
). (Klíč)

Diffringo

Vložil on 16. novembra 2012

Kletba lámající nebo drtící kosti, používaná k mučení. Diffindo znamená latinsky „rozštěpit, roztříštit“, diffingo pak „přetvořit, přeměnit“a diffractio je výraz pro „dvojí zlomení kostí“. Ať už vznikla kletba Diffringo kombinací kteréhokoli z uvedených výrazů, rozhodně nebude příjemná. (HDIH)

Diligo subsisto

Vložil on 27. januára 2016

Přísady:              neznámé

Použití:               zrušení účinků nápoje lásky

Poznámka:        

  • Diligo znamená latinsky „milovat“, subsisto pak „zastavit“.
  • Pokud je lektvar použit ke zrušení účinků „nápoje lásky“, nelze nic namítat.

Podání elixíru v případě, že nápoj lásky aplikován nebyl, může mít fatální následky. (WICT)

Divestio

Vložil on 4. marca 2013

Vysvlékací kouzlo. Vestio,-ire je latinský výraz pro „oděv, oblek“, předpona de, di znamená „od, z, se, případně shora dolů“. (RJŽJ)

Divus patrocinium

Vložil on 6. mája 2012

Merlinův ochranný kruh. Z lat., doslova „Božská nebo nebeská přízeň a ochrana“

(Klíč)

 

Doloris

Vložil on 13. novembra 2015

Temná kletba používaná v boji. Dolor,-oris znamená latinky „bolest“. Přímočaré kouzlo. (RedHills)

Dominum Revelio

Vložil on 9. mája 2012

Formule, pomocí které lze zjistit právoplatného majitele hůlky. Hůlka se ovšem musí nejprve vložit do „skeneru“ a po vyslovení inkantace se tvář majitele objeví na „monitoru“. Jde o poměrně pokrokový vynález, který podle ff „Učednice a Nekromant“ sestrojila neteř pana Ollivandera. Dlužno podotknout, že pan Ollivander respektuje účinnost skenneru, ale nemá jej, jakožto moderní přístroj, rád.

Dominum, -i, znamená latinky „pán, vládce, revelo „odhalit“ (Revelio viz podrobné heslo). (Učednice)

Double whammy

Vložil on 4. marca 2013

Antikoncepční kouzlo, do češtiny přeložené jako Dvojitá pohroma. Proč dvojitá, to opravdu nevím a nechci to rozebírat. Nicméně ve ff „Rodina jako žádná jiná“ uštědřuje Severus Snape Harrymu „otcovskou“ přednášku o „prútikoch a kotlíkoch“ (merlinžel nám ji autorka nezprostředkovala) a dozvídáme se, že v kouzelnickém světě existuje dvanáct magických antikoncepčních prostředků. Dvanáct? Skutečně je to tak, a pokud se použije nadměrná magická síla, může právě při Double whammy kouzelníkovi upadnout jeho „nádobíčko“. (Nejsem autorem těchto tezí a zbytek raději ponechávám na představivosti laskavých čtenářů.) Double whammy je anglický výraz pro dvojnásobné neštěstí. (Existuje i triple whammy). (RJŽJ)

Doušek bludné duše

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:               Navození stavu omámení, kdy je osoba naprosto bezbranná, bez vlastního vědomí a například zcela volně přístupná nitrozpytu.

Poznámka:

  • Doušek bludné duše podal Severus Snape Harrymu, když potřeboval ovlivnit jeho vzpomínky a vědomí. Nebyl ovšem úspěšný, protože Harryho magie byla silnější a navzdory lektvaru vztyčila proti Severusově nitrozpytu silnou nitrobranu. (Klíč)

 

Dračí kůže (lektvar)

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:               Lektvar určený chovatelům draků. Po jeho požití pokryjí křehké lidské tělo nezničitelné dračí šupiny.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč součást výuky sedmých ročníků. (Klíč)

 

Duplicaro

Vložil on 6. mája 2012

Kopírovací kouzlo, vhodné zejména pro kouzelný přepis textu. Pro kopírování předmětů je pravděpodobně lepší použít Geminio (viz podrobné heslo). Duplicare znamená latinsky „zdvojuji“. (RJŽJ)

 

Equumsella

Vložil on 31. októbra 2012

Kouzlo se (dle ff Dopis) vyskytuje v knize „Škola hrou, aneb raději hůlkou než rákoskou“ pod heslem „Kterak očarovati sedací nábytek v koně či poníka“. V poznámkách k formuli se zde uvádí, že na novou, nepoužívanou židli inkantace nefunguje, a že kůň či poník takto vytvořený si zachovává přibližnou velikost původního nábytku. Celkem zajímavá je také poznámka ohledně životnosti, která praví, že  je-li  vyčarovaný koník krmen čerstvými větvičkami, udrží si svoji proměněnou podobu neomezenou dobu. Equus znamená latinsky „kůň“, sella „sedadlo, stolice“. (Kopa)

Este dormenti

Vložil on 6. mája 2012

Inkantace pro dočasné uložení živoucí vzpomínky ke spánku. Latinsky
Est
znamená „je“
, este – „
stává se“
, dormire
– „spát“

(Klíč)

Este vivanti

Vložil on 6. mája 2012

Inkantace pro probuzení živoucí vzpomínky ze spánku. Latinsky
Est
znamená „je“
, este – „
stává se“
, viva –„
žijící“

 (Klíč)

Exaudio

Vložil on 6. mája 2012

Neverbální zaklínadlo, které umožňuje kouzelníkovi vyslechnout hovor v jiné místnosti, a to dokonce i pokud je tato místnost chráněna tlumícím kouzlem. Inkantace vypadá jednoduše, ale její seslání je velice obtížné a není proto běžně známá a používaná. To je také důvod, proč zaklínadlo dosud nebylo Ministerstvem kouzel zakázáno, ačkoli může hrubě narušovat soukromí. Na druhou stranu – stačí si obstarat ultradlouhé uši bratrů Weasleyových.  Exaudio (lat.) znamená doslova „jasně slyšet“. (SDM)

Excludo fidelis

Vložil on 6. mája 2012

Inkantace umožňující zasvěceným vstoupit na území chráněné Fideliovým zaklínadlem.
Excludo
znamená latinsky „vyloučit“ (Klíč)

Exilio Fumare

Vložil on 6. mája 2012

Účinek zaklínadla není znám, protože v době jeho seslání neměl Harry Potter přístup ke své magii. Exilis nicméně znamená latinsky „hubený, slabý“ a fumare je „dýmá, kouří“. Jestli tedy bylo cílem proměnit Vernona Dursleyho v záštiplný proužek kouře, nebo mu prostě „upustit páru“, se nejspíš nedozvíme. Fantazii se ovšem meze nekladou. (RJŽJ)

Expecto patronum

Vložil on 6. mája 2012

Vykouzlí Patrona (ochránce) v podobě zvířete, který je velmi účinný proti mozkomorům a dalším nebezpečným magickým tvorům. Podoba ochránce je charakteristická pro každého kouzelníka, ale po výrazné změně osobnosti se může změnit. Do Patronova zaklínadla je možné vložit i stručný vzkaz a doručit ho na určité místo, což objevil Albus Brumbál a tato možnost byla využívána členy Fénixova řádu.

Kouzlo se poprvé objevuje v HP3, kde ho použije Remus Lupin na zahnání mozkomora v bradavickém vlaku. V průběhu školního roku pak Remus Lupin naučí Patronovo zaklínadlo Harryho Pottera. Harry je schopen vyčarovat fyzického Patrona, což je pro kouzelníka nejen jeho věku mimořádný výkon.


Expecto
znamená latinsky „očekávám“,
patronum
znamená „ochránce (4. pád)“. Pro  vyvolání Patrona je kromě inkantace zapotřebí intenzivní šťastná vzpomínka.

J.K.Rowlingová v on-line rozhovoru v roce 2007 uvedla, že žádný Smrtijed, s výjimkou Severuse Snapea, není schopen vykouzlit Patrona. Podle ní je to tím, že Patronus působí proti silám, které Smrtijedi využívají. A já dodávám, že Smrtijedi možná ani nevěděli, že se pomocí Patronů dají předávat zprávy, což Snape, jako člen Fénixova řádu, využíval. (HP3)

Podoby ochránců v HP :

Harry Potter – jelen (dvanácterák), ve ff Elysejský klíč později testrál (Klíč)
Hermiona Grangerová – vydra

Ron Weasley – pes – teriér

Ginny Weasleyová – kůň

Arthur Weasley – lasička

Albus Brumbál –fénix

Nymfadora Tonksová – fretka, později vlkodlak (zamilovala se do Lupina)

Minerva McGonagallová – mourovatá kočka (taktéž její zvířecí podoba)

Cho Changová – labuť

Lenka Láskorádová – zajíc

Dolores Umbridgeová – kočka

Severus Snape – laň, stejný jako Harryho matky, kterou miloval, ve ff Elysejský klíč později testrál (Klíč)
Kingsley Pastorek – rys

Ernie Macmillan – kanec

Seamus Finnigan – liška

James Potter – jelen (dvanácterák)

Lilly Potterová – laň

Aberforth Brumbál – kozel

Remus Lupin – patrně vlkodlak

Sirius Black – patrně pes (jeho zvířecí podoba)

Draco Malfoy – ve ff Elysejský klíč holubice (Klíč)

Godrik Nebelvír – patrně lev

Rowena z Havraspáru – patrně orel

Helga z Mrzimoru- patrně jezevec

Salazar Zmijozel – není známo, možná had

Petr Petigrew – nemůže mít ochránce, protože je vyznavačem černé magie

Lord Voldemort – nemůže mít ochránce, protože je vyznavačem černé magie (HP3)


Expers cruentus

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo, které donutí upíra, aby kouzelníkovi uhnul z cesty. Formule je latinská, expers znamená „neúčastný (něčeho), prázdný“, cruentus pak „krvavý, zkrvavený“. (RJŽJ)

 

Fangelsi

Vložil on 4. marca 2013

Formule vykouzlí jakousi formu drátěné klece, do které se uvězní tvor, který kouzelníka ohrožuje.  Zřejmě skandinávská verze Incarcerous (viz), protože se jedná o islandské slovo pro „vězení“. (RJŽJ)

Fénixovy slzy

Vložil on 3. mája 2013

Použití:     

  • Slzy fénixů mají léčivou moc, zacelí a vyléčí i poranění způsobená baziliškem.
  • Je možné, že je lze použít jako univerzální protijed, ale jsou, samozřejmě, extrémně vzácné a předpokládám, že musí být věnovány fénixem dobrovolně.

Poznámka:

  • S účinky slz fénixe Fawkese se setkáváme v knize HP a Tajemná komnata, kde bylo takto vyléčeno Harryho poranění baziliškem (k nelibosti Temného pána v juniorském věku).
  • Nezodpovězenou otázkou zůstává, proč Fawkes v šesté knize nezaléčil prokletou Brumbálovu ruku. O tom, kde se flákal, když Severus Snape v Brumbálových službách umíral v Chroptící chýši, ani nemluvě.
  • Ve ff Elysejský klíč jsme se dozvěděli, že Brumbál měl vždy po ruce flakónek s Fawkesovými slzami. (Praktické, řekla bych). Zachránil tak Severuse Snapea před smrtí po pozření Lektvaru požírajícího vnitřnosti (viz). (HP2,Klíč)

 

Fidelity charm

Vložil on 20. januára 2013

viz Kúzlo spoľahivosti (CoC)

Fidentia

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo posiluje víru v sebe sama. Lat. znamená „víru, důvěru“
.
(Klíč)

Finite Exsecror (Ukonči zlořečení, proklínání)

Vložil on 27. januára 2016

Exsecror, ari – proklínat, svolávat kletbu, zlořečit (WICT)

Finite Maledictio (Ukonči pomluvu)

Vložil on 27. januára 2016

Je škoda, že zaklínadlo není ve tvaru Finite Maledictum, protože to by, myslím, znamenalo „Ukonči pomlouvání“. Taková šikovná kletbička proti drbnám by mohla být užitečná.

Maledictio, onis – zlořečení, pomluva, prokletí; Finite viz samostatné heslo v lexikonu. (WICT)

Finite Vomica (Ukonči zamoření vředy)

Vložil on 27. januára 2016

Mám pocit, že autor/ka originální fanfiction When-I-Cursed-the-Teacher čerpala z internetového slovníku

http://www.latinphrasetranslation.com/words/latin_word_list
, kde Vomica je mimo jiné boil /plague, curse. Já ve svém slovníku nic o zamoření či prokletí u hesla „Vomica“ nenašla, ale přijde mi to dobré.

Vomica, ae – nežit, vřed (WICT)

Fixa arcebo

Vložil on 29. októbra 2012

Upevnění clon proti průniku zvířat Iris animalis, nebo vody Iris aqua (viz podrobná hesla). Fixa je tvar latinského slova figo, tj. „upevňovat“, a doslovný význam je „byvši vsazena“. Arcebo pak je odvozeno od arceo, tj. „ohrazovat, blokovat“. (lat) (POPO)

Fixor oculis

Vložil on 6. mája 2012

Zabrání klouzání brýlí (Zafixuje je).
Oculus
je latinsky „oko“. (Klíč)

Flagarentum

Vložil on 6. mája 2012

Kouzelnický výprask. Formule má základ v latinském jazyce, kde flagello znamená bičovat a flagellum „důtky, nebo také řemen“. (RJŽJ)

Flagello

Vložil on 16. novembra 2012

Kouzlo používané k bičování a mučení. Flagellum znamená latinsky „bič, důtky“, odtud flagello, tj. „bičovat“. (HDIH)

Floreuesco

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo, které osvěží řezané květy ve váze a obnoví jejich vůni. Flora byla římská bohyně květů a zahrad. Floreo znamená latinsky „kvést, vzkvétat, ale také skvít se a vynikat“, floresco pak „rozkvétat“. (RJŽJ)

Fracta

Vložil on 6. mája 2012

Rozlomení předmětu. Předpokládám, že standardně dochází při seslání této kletby k jedné zlomenině, je ale možné, že četnost zlomenin je přímo úměrná množství vložené magické síly. Ve fanfiction Saving Draco Malfoy seslal kletbu Harry Potter a rozdrobil jí hůlky Smrtijedů na prach. Fractus znamená latinsky „zlomenina“. (SDM)

Fractus nosus

Vložil on 6. mája 2012

Útočné kouzlo, zlomenina nosu. Fractus je z latiny „zlomenina“, „nos“ je anglicky
nose
, latinsky
nasus.
(Klíč)

 

Frango

Vložil on 16. novembra 2012

Další z pestré palety mučících kouzel ve ff Šťastné dny v pekle. Frango,-ere, znamená latinsky „lámat, zlomit“, ale také „zeslabit, unavit“. (HDIH)

Fuegarum diablare

Vložil on 6. mája 2012

Jedna z pradávných ohňových kleteb, která mohla být použita také k upálení zaživa. Fuego je španělsky „oheň, nebo požár“ (také střelba), diabolus je latinské slovo převzaté z řečtiny a znamená „dábel“. (RJŽJ)

Fulguris

Vložil on 13. novembra 2015

Kletba vhodná pro boj. Fulgur, uris je latinské slovo znamenající „blesk“. Účinek v povídce popsán není, ale je, myslím, zřejmý. (RedHills)

Fulminare

Vložil on 6. mája 2012

Jedno ze zaklínadel ovládající, nebo vyvolávající živly, v tomto případě blesk. Pro bezpečné provedení kouzla je při vyslovování inkantace nutno vymezit hůlkou prostor působení. Fulmino, -are, je latinské slovo znamenající „blýskat, metat blesky, resp. blýskám, metám“. (RJŽJ)

Fulmine tactus

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo na rychlé odstrčení nebo odsunutí předmětu. Doslova
Fulmine tactus
znamená „rychlý (bleskový) chvat“.

(Klíč)

 

Gantus Floramus

Vložil on 6. mája 2012

Inkantace používaná pro přeměňování věcí se stejným jménem.

V případě českého překladu povídky „Rok jako žádný jiný“ se jedná o přeměnu „pantofle“ na květinu „pantoflíček“. Zde jsem musela nahlédnout do originálního znění, kde je uvedeno „gloves into foxgloves“, nebo-li rukavice do květiny náprstníček. Pak je složení zaklínadla jasné, neboť guante jsou španělsky „rukavice“ a flora „květina“.

Pokud bychom se zaměřili na českou verzi, pak, vzhledem k tomu, že „pantofel“ je španělsky chancleta, by zpětný překlad inkantace mohl znít „Chancletus Floramus“. Ale to jsou již pouhé spekulace. (RJŽJ)

Gelasmus

Vložil on 16. novembra 2012

Jde o jednoduché, ale velmi účinné kouzlo. Na celé hodiny zvyšuje míru a úroveň smíchu osoby, na kterou bylo kouzlo sesláno. Trvanlivost kouzla závisí na předchozím stavu pobavení. Kdyby se jím očaroval někoho smutný, ​​ničeho by se tím nedosáhlo. Ovlivní pouze lidi, kteří se smějí, nebo jsou šťastní. Je třeba toto kouzlo používat opatrně. Živý člověk by se mohl udusit. Na Protivu však působí bez následků úmrtí. Původ z angličtiny, kde gelasmus medicínsky znamená „hysterický, křečovitý smích“. (HDIH)

Gelatina dactylos

Vložil on 6. mája 2012

Útočné kouzlo, doslova „želatinové prsty“ (z latiny). (Klíč)

Glamourie

Vložil on 4. marca 2013

viz Zkrášlovací kouzlo

Gradus

Vložil on 29. októbra 2012

Vytvoření schodů. Gradus je latinský výraz pro „stupeň, schod“. (POPO)

 

Guarding spell

Vložil on 4. marca 2013

viz Strážní kouzlo

Helare

Vložil on 6. mája 2012

Mrazicí kouzlo. Do ledového stavu dokáže proměnit jak tekutinu, tak oheň. Helar je španělsky „zmrazit“. (RJŽJ)

Hummos pacta

Vložil on 6. mája 2012

Další ze zaklínadel, která mají co do činění s živly. Pro bezpečné provedení kouzla je při vyslovování inkantace nutno vymezit hůlkou prostor působení. Vzhledem k tomu, že účinek inkantace nebyl popsán, můžeme pouze spekulovat. Pactio (lat.), nebo pacto (šp.) je samozřejmě smlouva, nebo spojení. Pokud by autorka vycházela pouze z latiny, je humus „země, hlína“, humo pak „pohřbívat“. Zaklínadlo bylo myšleno jako součást školních osnov, a autorka se často inspirovala španělštinou, kde je humo „kouř, dým“. Kouzlo pracující s kouřem mi přijde jako učební látka vhodnější, než cokoli spojené s pohřbíváním. (RJŽJ)

Hydratus

Vložil on 6. mája 2012

Jedno z kouzel, které lze použít při dehydrataci organismu, zřejmě o hodně mírnější varianta kouzla Corpus Aqueous  (viz podrobné heslo). Hydratus částečně pomáhá při bolestech hlavy, lze jím zvlhčit například ručník a dle mého názoru by jej bylo možno použít i jako kompenzaci nadměrného požití lihovin. To ovšem není součástí povídky. (RJŽJ)

Identifikační kouzlo

Vložil on 4. marca 2013

Kouzlo, které se používá k identifikování těl, což je při existenci Mnoholičného lektvaru jistě užitečná věc. Není ovšem dovoleno sesílat Identifikační kouzlo na živou osobu, protože jeho projevy jsou extrémně bolestivé a nebezpečné.

Kouzlo prohledá celé tělo, existenci, svaly, geny, duši. A je schopné zjistit vše od biologických rodičů, prarodičů, pokrevných příbuzných a třeba i pěstounů a kmotrů, až po stopy kleteb na člověka použitých.

Inkantace zní Justify, což latinsky znamená legitimizovat, řádně doložit, dokázat, potvrdit. (HDIH)

Identifying Spell

Vložil on 4. marca 2013

viz Identifikační kouzlo

Ignitus

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo se používá na sežehnutí nebo spálení předmětu nebo živého organismu, v extrémním případě lze zaklínadlem „sežehnout“ vržené zaklínadlo.
Ignis
– latinsky „požár“.

(Klíč)

Illustro

Vložil on 6. mája 2012

Latinsky znamení Illustro „osvětlovat“. Při použití tohoto kouzla vyletí z hůlky paprsek světla, který ukáže hledanou věc či osobu. Alespoň tomu tak je ve ff „Učednice a Nekromant“. (Učednice)

Imbracare hostigar

Vložil on 6. mája 2012

Magický bič,
imbracare
znamená italsky „stáhnout“
, hostigar
je španělský výraz pro „bičování“. (Tenká koňská žíně útočící bez ustání z každého směru, z každého úhlu, přilepí se ke kůži a strhne ji s sebou. Velmi efektivní způsob, pokud chcete člověka pomalu zaživa stáhnout z kůže. Při kontaktu aktivuje senzory vnímající bolest na maximální možnou citlivost). (Klíč)

 

Impedimenta Forneo

Vložil on 6. mája 2012

Varianta překážecího kouzla, kterým se Harry Potter ve ff „Rok jako žádný jiný“ pokoušel zastavit útočníka. Impedimentum je latinsky překážka (více viz podrobné heslo). Význam slova „forneo“ se mi přes veškerou snahu nepodařilo nalézt. Torneo je španělsky „otáčení, nebo otáčka“, ale to bych pracovala s nepodloženou variantou překlepu. Nápady či rady vítány. (RJŽJ)

Impedio

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo spoutání. (lat.) (Klíč)

Impenetrable Charm

Vložil on 6. mája 2012

viz Kúzlo nepreniknutia

Imperforable

Vložil on 6. mája 2012

Jedno z kouzel, které zaručuje soukromí při rozhovoru. Imperforación je španělsky „neprůchodnost, neporušitelnost“, v angličtině znamená imperforated „neperforovaný“. Able je anglicky „schopný“, čili doslovný význam „neperforovatelný“, nebo-li  „neproniknutelný“. (RJŽJ)

 

Imperio infinitus

Vložil on 6. mája 2012

Posílená inkantace
Imperia
(viz podrobné heslo).
Infinitus
znamená latinsky „nekonečný, nebo neomezený“. (Klíč)

Impetus

Vložil on 6. mája 2012

Útočné kouzlo, protivník je odmrštěn prudkým úderem. Latinský význam formule je „nápor, impuls“.

Zesílená verze inkantace je např.
Vesaniens Impetus
(viz). (Klíč)

 

In Cinere Muto

Vložil on 6. mája 2012

Ve ff „Učednice a Nekromant“ tuto formuli použil kouzelník pod Imperiem, aby sám sebe upálil. Obecně mám za to, že obrátit hůlku s vraženým úmyslem proti vlastnímu tělu nemůže být tak jednoduché; podle mne by se magie bránila. V tomto případě však byla zapojena kletba Imperius (viz podrobné heslo), a tak se sebevražda podařila. Doslovný překlad formule je „Na popel!“. Latinské slovo cinis, -eris znamená „popel“, muto pak „změnit, přeměňovat“. (Učednice)

Incanto rigidita

Vložil on 6. mája 2012

Magipouta. Inkantace způsobí absolutní znehybnění, odsaje veškerou sílu i magii. Rigidita znamená doslovně „tuhý, neohebný“. (Klíč)

Incendio Conflagare

Vložil on 6. mája 2012

Zajímavý příklad použití zdvojeného ohňového kouzla. Je možné, že takovýto postup má za následek působení zaklínadel přímo na magii oběti, nikoli na její tělo. „A Harry začal hořet uvnitř, jeho magické jádro svítilo jako pochodeň, oheň spaloval vše cestou na dno jeho duše.“ (citát ff „Rok jako žádný jiný“).

Incendo (viz podrobné heslo) znamená latinsky „zapalovat, spálit“, con-flagro,-are je latinský výraz pro „hořet, planout, resp. hoří“. (RJŽJ)

Incendio Insignia

Vložil on 6. mája 2012

Varianta kouzla Incendio (viz podrobné heslo), v tomto případě použitá pro zapálení odznaku na školním hábitu. Insigne, -is, je latinsky „znak, nebo také erb“. (RJŽJ)

Incendio totaliter

Vložil on 6. mája 2012

Posílená formule Incendio. Ve fanficion „Učednice a Nekromant“ jí Severus Snape použil na spálení Inferi (neživí). Formule pochází z latiny, kde incendo znamená „zapaluji“ a totaliter „docela, úpně“. (Učednice)

 

Inetto virile (odvar)

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé (naštěstí)

Použití:              

  • Dlouhodobá impotence.

Poznámka:

  • Odvarem Inetto virile otrávili Zmijozelové ředitele své koleje ve chvíli, kdy se dozvěděli, že jim celá léta lhal a tajil před nimi svoji věrnost světlé straně. Severus Snape jejich „trest“ přijal a lektvar pozřel, i když okamžitě zahájil léčbu.
  • Inetto znamená italsky „neschopný“, virile „mužný“. Co dodat. (Klíč)

 

 

Infecunditas

Vložil on 13. novembra 2015

Jedno ze stovek sterilizačních kouzel používané za účelem zajištění rodinného majetku vlastním potomkům. Jak vyplynulo z povídky In Blood only, může jej ovšem použít i prvorozený potomek na své rodiče, aby jim zabránil v pošetilém nápadu zplodit mu sourozence a postavit jej tak před nutnost v budoucnu se dělit o zděděný majetek. Takto podáno není kouzelnický svět příliš vlídné místo.

Infecunditas, -atis, je latinské slovo znamenající „neúroda, neplodnost“. (Krev)

Infervesco sanguis

Vložil on 13. novembra 2015


Jedna z variant krev vařících kleteb. Krev se samozřejmě nevaří doslova, pouze si tak daný stav představují receptory bolesti. Kletba patří mezi příbuzenské a pro její správné fungování musí sesilatel prolít vlastní krev. Defervescence je lékařský pojem pro pokles horečky, kdy defervesco znamená vybouřit se; Infervesco je tedy přesný opak – vzestup horečky. Ferveo, ere je latinsky „vřít, kypět“, sanguis „živá krev v těle“. (Krev)

Infierno

Vložil on 6. mája 2012

Zaklínadlo černé magie, které, pravděpodobně ve spojení s ohňovou kletbou (např.  Fuegarum diablare ), rozdmýchá pekelný žár. Latinsky znamená inferus „podsvětní“, infierno je konkrétně španělský pojem pro „peklo, nebo podsvětí“. (RJŽJ)

Infragilis…Votum…Opus

Vložil on 6. mája 2012

viz Neporušitelný slib

Inligo

Vložil on 6. mája 2012

Inkantace vymyšlená v patnáctém století a v dnešních dobách již zapomenutá. Při jejím seslání, například na uschlý keř, tento „obživne“, jeho větve začnou růst a pátrat ve svém okolí po nejbližší živé bytosti, kterou pak spoutají. Ve ff „Ich miestnosť“ byl keř včas zastaven, nicméně lze předpokládat, že kdyby byl věcem ponechán volný průběh, byla by oběť zcela pohlcena. Formule je latinská, lignum znamená „dřevo“, ligo je „svazovat, spojovat“ a illigo „přivázat, uvázat, upevnit“. (IM)

Insultante ossa

Vložil on 6. mája 2012

Útočné kouzlo bolestivě napadající kosti.
Insultus
je latinsky „záchvat“,
ossa
jsou „kosti“. (Klíč)

 

Involito

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo, kterým lze nekontrolovatelný pád přeměnit v pomalé „doplachtění“ na zem. Volito je latinsky „létat, poletovat“, in pak pochopitelně „v“. (WLS)

Irascor

Vložil on 6. mája 2012

Útočné kouzlo, úder pravděpodobně s následkem vyražení dechu. Má podobu břidlicově šedého mraku.
Iras
znamená španělsky „řádění“, latinsky „hněv“. (Klíč)

 

Iris animalis

Vložil on 29. októbra 2012

Formuli lze použít, pokud se kouzelník potřebuje oddělit od okolní fauny (zřejmě mírumilovné – při útoku bude nejspíš nutné zvolit silnější inkantace). Oddělení (clonu) je možné následně upevnit použitím zaklínadla Fixa arcebo (viz podrobné heslo). Iris je latinský výraz (mimo jiné) pro „clonu“, animal je v témže jazyce „živočich“. (POPO)

Iris aqua

Vložil on 29. októbra 2012

Formule rozdělí masu vody a umožní průchod suchou nohou. Vizuelně to vypadá, jako by voda byla oddělena skleněnými deskami. (Ve fanfiction Spojeni není upřesněno, jak velký tlak takto vytvořená clona udrží a jestli by zvládla, například, vody Rudého moře. Osobně se domnívám, že v takovém případě by bylo zapotřebí, jiných, vyšších sil.) Oddělení (clonu) je možné následně upevnit použitím zaklínadla Fixa arcebo (viz podrobné heslo). Iris je latinský výraz (mimo jiné) pro „clonu“, aqua je pochopitelně „voda“. (POPO)

Isedral

Vložil on 6. mája 2012

Kouzlo určené pro motáky a stvořené k tomu, aby magie tolerovala jejich přítomnost a oni jí byli schopni vnímat a vidět tak, například, kouzly zabezpečený bradavický hrad. Význam slova Isedral se mi přes veškerou snahu nepodařilo dešifrovat, a proto budu vděčná za jakýkoli nápad či radu. (RJŽJ)

Iterum inversio

Vložil on 6. mája 2012

Zaklínadlo, po jehož použití se předmět nebo osoba zvolna otáčí kolem dokola. Z latiny –
iterum
znamená „opět“,
inversio
– „obrácení“. (Klíč)

Justify

Vložil on 4. marca 2013

viz Identifikační kouzlo

Katalepsio

Vložil on 7. mája 2012

Černá magie, způsobí strnulost.
Kata
– je řecká předpona, značící „dolů nebo proti“,
-lepsie
je také z řečtiny, koncovka označující „záchvat“. (Klíč)

 

Konejšivý lektvar

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

Postup:               

  • Není znám, ale barva lektvaru by v závěrečné fázi měla přecházet přes žlutou do zlatohnědé a ustálit by se měla do jasně oranžové.

Použití:              

  • Léčba silného průjmu.

Poznámka:

  • Konejšivý lektvar vařil Harry s pomocí Draca Malfoye, když chtěl zbavit střevních potíží Siriuse Blacka. Severus Snape lektvar rozhodně připravit odmítl. (Aby ne, když Siriuse sám přiotrávil.) (Klíč)

 

Kopulačné kúzlo

Vložil on 20. januára 2013

Kouzlo, které se ve všech možných variacích vyskytuje ve většině fanfiction, které pracují s tématem „Manželského zákona“. Autoři takovýchto povídek většinou považují „konzumaci svazku“ za jednu z podmínek a pravidelné plnění manželských povinností za další. (Bez toho by nejspíš Manželský zákon pozbýval smyslu, alespoň co se ff týče.) Kouzelníci mají pro tyto případy přichystáno kouzlo, které je součástí svatebního obřadu a které nutí manželské páry naplňovat literu zákona alespoň třikrát za čtyři týdny. (Ve fanfiction „Cloak of Courage“ se opravdu nemuselo řešit, jaké jsou postihy při porušení uvedeného kouzla.) (CoC)

Kostirost

Vložil on 17. apríla 2013

Přísady:             

  • neznámé
  • ďáblovo osidlo (ff Elysejský klíč)

Použití:              

  • Lektvar používaný léčiteli pro obnovení a srůst kostí, přičemž obnovení kostí je velice bolestivá procedura trvající okolo osmi hodin.

Poznámka:

  • Kostirost naordinovala madame Pomfreyová Harry Potterovi v HP2 poté, co mu Zlatoslav Lockhart opravil zlomené kosti jejich zmizením.
  • S použitím Kostirostu se setkáváme také v HP7, kde jím v Lasturové vile léčí Griphookovy polámané nohy Fleur Delacourová –Weasleyová. (HP2,HP7)

 

Kouzlo mudlovského jazyka

Vložil on 4. marca 2013

V překladu ff „Rodina jako žádná jiná“ se praví: „… kouzlo mudlovského jazyka bylo Kratiknotovým přispěním k nové politice tolerance v Bradavicích. Nejen, že ho vyučoval, sám to kouzlo vynalezl. Kouzelníci po něm sice nemluvili jako mudlové, ale vymazalo z řeči kouzelnické narážky. Výsledek mohl být občas trošku legrační.“ Inkantace není známa. (RJŽJ)

Krunýřové kouzlo

Vložil on 10. júna 2012


Kouzlo z oblasti lékouzelnictví, které fixuje hrudník při léčení zlomených žeber.

(POPO
)

Krv variaca kletba

Vložil on 20. januára 2013

Kletba, která nespadá mezi Neopromíjitelné, i když se, jako v mnoha jiných případech, divím proč. Ve ff „Cloak of Courage“ se pracuje s myšlenkou, že pouze tři Nepromíjitelné kletby odtrhnou při každém použití kouzelníkovi kousek duše. Kletba vařící krev zřejmě ne. Podotýkám, že být na opačném konci hůlky, bylo by mi to asi fuk. (CoC)

Krvný rituál zviazania

Vložil on 20. januára 2013

Magie krve. Jedná se o velmi starobylé kouzlo, či spíše rituál spojení dvou partnerů. Rituál by původně vytvořen jako ochranné opatření a může fungovat jako jednosměrné, nebo obousměrné svázání. V každém případě kouzelník, který rituál provádí, musí svého partnera kousnout a pozřít trochu jeho krve. Na místě poranění druhého kouzelníka pak zůstane jizva tvořená otiskem zubů a znakem symbolizujícím sesilatele kouzla. Ten pak může přes jizvu svého partnera cítit jeho strach, bolest, nebo jiné silné emoce a může také poznat, jestliže se jizvy dotkne nějaký cizí člověk. Takto jednosměrně vyznívá rituál trochu jako „označení majetku“, ovšem v případě, že i druhý kouzelník v průběhu sesílání inkantace pozře partnerovu krev a označí si ho, spojení je obousměrné.

Je pravděpodobné, že čistokrevný kouzelník účastnící se tohoto rituálu zanechá po sobě značku tvořenou kromě otisku zubů i „erbem“, nebo nějakým pro něj charakteristickým symbolem, nečistokrevný nebo mudlorozený kouzelník nemající žádný vlastní znak po sobě zanechá pouze kruh tvořený otisky zubů.

Inkantace při tomto rituálním svazku zní:
Ad sanguinis Vocatum Respond
. Sanguis je latinský výraz pro „živou krev v těle“, vocatio znamená „povolání, pozvání“ a respondeo „navzájem slíbit“. Čili volně přeloženo „Živoucí krev povolávám ke vzájemnému slibu“. (CoC)

Kůžiobnovující lektvar

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • klínatka rohatá, sušené larvy
  • hmyzomorka
  • myšivka horská, vnitřnosti

Postup:

  • Sušené larvy klínatky rohaté promíchat s hmyzomorkou a vnitřnostmi myšivky horské. Výsledná směs by měla mít slizkou konzistenci.
  • Směs se zředí zlatavým roztokem (neznámým) a vlije do kotlíku.

Použití:              

  • Hojení magických popálenin.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč součást výuky sedmých ročníků. (Klíč)

 

Kúzlo nepreniknutia (orig. Impenetrable Charm)

Vložil on 7. mája 2012

Uzamčení nebo zablokování dveří. Impenetrable je anglicky „neprostupný, nepřekonatelný“.


(A muggle-Born Magic;

http://hp.kizi.sk/modules.php?name=News&new_topic=119) 

Kúzlo nevoľníctva (orig. Captus charm)

Vložil on 7. mája 2012

Starověké kouzlo. Draco Malfoy ke kouzlu hovoří: „Kedysi v dávnych dobách, keď boli čarodejníci mocnejší a bolo nás viac – dokázali sme vytvoriť celý svet lapený v malej guli a zajať v jej vnútri skutočných ľudí. Vstúpiť dnu sami a mať ten svet ako naše kráľovstvo a ľudí ako našich otrokov“. Kouzelník tedy může do takto stvořené koule buď vstoupit, nebo v ní uvězněné lidi sledovat zvenčí. Zajatci se nemohou osvobodit sami, pomoc pro ně musí přijít zvenčí. Pak stačí kouli prostě rozbít, ačkoli pro uvězněné je to značně nepříjemný zážitek. Captus je latinský výraz pro „uchopení“, capto, -are pak znamená chytat, lapat. Captare (chytám), nebo Captivare (zajímám) by mohly být možné znění inkantace. 

(Svetlo pod vodou;

http://hp.kizi.sk/modules.php?name=Preklady&new_topic=108
)

Kúzlo poslušnosti (orig. Obedience Charm)

Vložil on 7. mája 2012


Kouzelník, který chce vrhnout Kouzlo poslušnosti, se nejprve musí vzdát části své kouzelné síly. Pak sešle kouzlo a vysloví rozkaz. Jeho oběť má možnost volby. Pokud odmítně rozkaz vykonat, zemře a kouzelná síla se vrací zpět ke kouzelníkovi. Pokud souhlasí s vykonáním rozkazu, kouzelník již část kouzelné síly zpět nedostane. Člověk pod vlivem Kouzla poslušnosti nemůže žádným způsobem ublížit tomu, kdo kouzlo seslal. Pokud oběť nemůže splnit rozkaz z objektivních příčin, např. dostane za úkol zabít někoho, kdo již je mrtvý, k žádnému účinku nedochází. (Okultný had;

http://www.okultnihad.webgarden.cz/ )

Kúzlo spoĺahlivosti

Vložil on 20. januára 2013

Domnívám se, že se jedná o kouzlo, nebo přísahu věrnosti, která je součástí svatebního obřadu. Je také možné, že jde o kouzlo, které kryje přísahu věrnosti jako plášť; jakákoli kletba nebo kouzlo seslané za účelem „získání“ osoby pod přísahou toto zakrytí ruší a přísaha věrnosti se odhalí. Není tedy možné například pomocí Imperia přimět čarodějku k nevěře; dotyčná osoba musí buď dobrovolně chtít podvádět, nebo budou známky Imperia či jiných kouzel patrné. Alespoň tak si to vysvětluji, protože ,merlinžel, nevěřím v dobrotu kouzelnického světa a nemyslím si, že by přísaha věrnosti někoho ochránila například před znásilnění. V originále se kouzlo nazývá Fidelity charm, přičemž fidelis je latinsky „věrný, oddaný“. (CoC)

Lacarnum Inflamare

Vložil on 7. mája 2012

Podpalovací kouzlo. Toto kouzlo bylo použito Hermionou Grangerovou v prvním dílu, když podpálila Snaepovi plášť při Famfrpálu. Samozřejmě se používá i na obyčejné zapálení ohně v krbu.
Inflamar
znamená španělsky „zapálit“,
lacar
pak „nátěr“, čili nejspíš rozlití plamenů po určené ploše. (Klíč)

Lavare

Vložil on 7. mája 2012

Základní čistící kouzlo, které má původ v latinském lautus, nebo-li  „umytý, čistý“ a lavatio, což je výraz pro „mytí, koupel“. Španělské slovo lavar pak znamená „mýt, umýt, nebo opláchnout“. (RJŽJ)

Léčivý lektvar na nemagická zranění

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:

  • magický jasan, Wiggenia, kůra
  • tlustočerv, sliz

Použití:

  • veškerá nemagická zranění

Poznámka:

  • Přísad je v lektvaru víc, ale ctihodný profesor Longbottom si další nepamatoval (ředitel školy také ne). (RedHills)

Léčivý lektvar na silné otravy

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:

 Použití:

  • při silných otravách, je-li pacient dehydratovaný

 Poznámka:

  • Květenství stapelie zavání jako mršina (alespoň podle ff Red Hills).
  • Magická stapelie je extrémně vzácná, roste ve velmi těžkých pouštních podmínkách a má mimořádné léčivé vlastnosti. (RedHills)

Legitimus

Vložil on 7. mája 2012

Formule používaná bystrozory. Její vložení před jiné kouzlo působí jako posílení a kouzlo pak nelze zrušit použitím obyčejného
Finite
, ale musí se použít
Legitimus liberatio

(viz)
. Latinsky
legitimus
znamená „zákonný“. (Klíč)

Legitimus liberatio

Vložil on 7. mája 2012

Inkantace rušící použití
Legitimus

(viz)
.
Liberatio
je latinsky „osvobození“. (Klíč)

Lego

Vložil on 16. novembra 2012

Poutací kouzlo, používané například při výsleších, kdy upevní ruce a nohy k židli. Alespoň tak je účinek popsán ve ff Šťastné dny v pekle. Latinské slovo lego nicméně znamená „sbírat, shromažďovat“. (HDIH)

Lektvar na podporu plodnosti

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • chrastice, výluh  

Použití:              

  • Podpora plodnosti, jak vyplývá z názvu.

Poznámka:

  • S jistým zadostiučiněním konstatuji, že ani kouzelnický svět nemůže vše vyřešit jedním zaklínadlem. (Klíč)

 

 

Lektvar na určení paternity

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:              

  • Určení otcovství.

Poznámka:

  • Evidentně napříč všemi magickými i nemagickými světy platí, že matka je jistá vždy, otec nikdy. (Klíč)

 

 

Lektvar nejčernější noci

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:              

  • Lektvar přivolává nejčernější noční můry a zhmotňuje je do denního světla.
  • Na vyvolání účinků stačí podat pět kapek.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč nabídl Lektvar nejčernější noci Severus Snape těm svým studentům, kteří šikanovali Harryho Pottera, a dal jim na výběr mezi lektvarem a předáním bystrozorům. Studenti zvolili lektvar, jejich profesor to nepovažoval za moudré. To, myslím, hovoří za vše. (Klíč)

 

Lektvar obnovy (elixír smrti)

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:

 Postup:

  • K výrobě použijte skleněný kotlík tvrzený dračím dechem, protože sebemenší odklon od předepsané barvy lektvaru by znehodnotil extrémně drahé přísady.
  • Před závěrečnou fází má lektvar intenzivně safírovou barvu a po hladině plavou stříbrné piliny vysrážené vařením.
  • Navlečte si rukavice z dračí kůže a z kořenu Alrauny odkrojte pět asi tři milimetry širokých kousků (nohy, ruce, hlavu). Krájení provází zaříkání, jehož znění nebylo zveřejněno. (Merline!)  Odložte na skleněný talíř.
  • Ve zlatém hmoždíři rozdrťte plody durmanu, až pustí šťávu.
  • Poté přidejte listí pilocarpusu a stulichy a nakonec semena náprstníku. POZOR! Všechny složky jsou jedovaté!
  • Třít, dokud se směs nezmění na hustý, výrazně vonící sirup.
  • Pomocí dřevěné pinzety přidejte kousky Alrauny; vůně třených složek se po chvíli změní na ostrou a velmi štiplavou.
  • Nalít do kotlíku. Barva by se měla změnit na holubí modř.
  • Zamíchejte pětkrát doleva.
  • Vypnout hořák.

 Použití:

  • Elixír, který při plném vědomí a bez poškození jakéhokoli orgánu pomalu zabíjí tělo. Pravděpodobně nastane smrt, ale záleží na úmyslech lektvaristy; rozhodně existuje protijed.

Poznámka:

  • Alrauna je zakázaná bylina, jedna z nejtemnějších.
  • Fanfiction Red Hills praví:
    „Na rozdíl od mandragor, pěstovaných Longbottomem ve skleníku, byla Alrauna skutečný čarovný kořen, jeden z nejhůř dostupných na trhu. Mezi málo znalými kouzelníky kolovaly legendy, že tato bylina rostla pouze ze spermatu oběšence a vytrhávala se pomocí černého psa, jehož ocas byl přivázán ke kořeni. Křik Alrauny opravdu zabíjel a život zvířete byl jen další obětí, která posílila jeho magické vlastnosti. Legendy také říkaly, že tato nebezpečná rostlina byla prvním prototypem člověka. Že byla stvořena v zemích Edenu, ale jako neúspěšný pokus Boha byla z jeho nebeských zahrad vyhozena. Mocní lektvaroví mistři tomuto příběhu ve skutečnosti nevěřili, ale jak proces růstu kořene, tak způsob sběru, byl neoddiskutovatelný fakt, a proto byla jeho cena tak vysoká.“
     (RedHills)

Lektvar pokrevnosti, Heritage potion

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:

  • Žaberník (gillyweed) – kořen
  • Mločí oči rozdrcené
  • Pár kapek krve testovaných osob

Postup:

  • Připravte obecný základ
  • Žaberník nakrájejte na devět stejně velkých částí, vhoďte do připravené směsi a mírně povařte
  • Za stálého míchání proti směru hodinových ručiček postupně přidejte rozdrcené mločí oči
  • Přidejte pár kapek krve osob, jejichž příbuzenství chcete ověřit
  • Bude-li lektvar průhledný, testované osoby mají společnou krev

 Použití:

  • Test otcovství, dokázání příbuzenství dvou osob

 Poznámka:

  • Příprava lektvaru patří k jednodušším, měl by jí zvládnout student Školy čar a kouzel v Bradavicích, pokud ovšem navštěvuje lekce profesora Snapea. (Krev)

Lektvar používaný při výrobě viteálu

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:

  • Krev oběti rituálu.
  • Krev osoby, která chce rozdělit svoji duši a stvořit viteál.

Postup:

  • V závěrečné fázi je lektvar perlově šedý, lesklý.
  • Míchat proti směru hodinových ručiček.
  • Přidat jednu kapku krve rituální oběti.
  • Lektvar změní barvu na stříbrnou.
  • Přidat jednu kapku krve osoby, která se rozhodla rozervat svoji duši a stvořit viteál – a zároveň tedy vraha (dále jen tvůrce viteálu).
  • Na povrchu substance se objeví krvavá bublající pěna.
  • Tvůrce viteálu musí lektvar osobně promíchat zevnitř po obvodu jednou vpravo a jednou vlevo. (Až do této fáze mohl lektvar připravovat i nezainteresovaný Mistr lektvarů.)
  • Lektvar se zklidní a nabere intenzivně zelenou barvu s perleťovým leskem. Konzistence je hustá.
  • Přelít do křišťálové lahvičky, co zbyde důkladně zničit.

Použití:

  • Jedna z fází vzniku viteálu.

Poznámka:

  • Viteály patří do té nejtemnější magie a jako na takové je na ně třeba pohlížet. Většinou.
  • Kouzelník, který se rohodne stvořit viteál, nevratně rozerve svoji duši a její část umístí pomocí nespecifikovaného rituálu do jakéhokoli předmětu, ve výjimečných případech do živoucí osoby.
  • Pro vznik potřebného lektvaru je nutná lidská oběť; tato oběť musí být zabita osobně tvůrcem viteálu a nesmí k tomu být použita žádná kletba.
  • Proces štěpení duše je extrémně bolestivý a tvůrce viteálu by si možná v tu chvíli raději přál zemřít. Paradoxní, že?
  • V knihách o Harry Potterovi od J.K. Rowlingové se o letvaru potřebném k výrobě viteálů nic nedozvídáme. Ačkoli se Voldemortovy viteály táhnou všemi knihami jako červená nit již od samého počátku, poprvé jsou zmíněny v šesté knize v upravené vzpomínce Horacio Křiklana na dávný rozhovor s Tomem Raddlem. (HP6, RedHills)

Lektvar rozleptávající vnitřnosti

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              nezmámé

Použití:              

  • Po pozření lektvaru dojde v rozmezí tří až pěti minut k rozleptávání vnitřností za živa a následně k velice bolestivé smrti.
  • Anitisérum existuje, nicméně musí se podat včas. Účinky lektvaru zvrátí také slzy fénixe.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč vkouzlil Lektvar rozleptávající vnitřnosti do těla Severuse Snapea Sirius Black. Mistra lektvarů zachránil Brumbál podáním slz fénixe Fawkese, načež Snape pronesl památnou větu: „Albusi, svět je plný idiotů; vždyť se přeci tak moc nestane, když jednoho šprtneme zpátky za Závoj…“ (Klíč)

 

Lektvar spěchu

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:

  • V podstatě kouzelnický ekvivalent adrenalinu.
  • Zlepšuje hybnost svalů, pružnost kostí, příznivě ovlivňuje motoriku a vnímání rovnováhy, dočasně vylepší zrak i sluch.
  • Zmonohonásobí rychlost pohybů, proto se nedoporučuje používat při intimních příležitostech.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč součást osnov sedmých ročníků.
  • Při výkladu o lektvaru se Severus Snape pokusil o erotický žert, který se ostatně přímo nabízel. Netřeba dodávat, že při této hodině mu použitelný vzorek neodevzdal žádný ze studentů. (Klíč)

 

Lektvar vlastnictví

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:

  • Lektvar vtiskne věci nesmazatelný punc, prokazující vlastnická práva; každý vlastník si jej tedy musí připravit sám.
  • Používá se na magické artefakty (např. i na kouzelnické hůlky),  na živé organismy nepůsobí.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč součást výuky sedmých ročníků. (Klíč)

 

Lektvary tišící bolest

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • součást magického zvířete

Použití:              

  • Utlumení bolesti.

Poznámka:

  • Zajímalo by mě, jestli mají tyto lektvary růžovou barvu. Na mne by to, z psychologického hlediska, působilo dobře. (Klíč)

 

Letifer

Vložil on 7. mája 2012

Smrtící kletba. Na seznamu zakázaných není, protože ji lze odrazit silným
Protegem
(viz).
Letifer
znamená latinsky „smrtonosný, vražedný“. (Klíč)

 

Libero

Vložil on 16. novembra 2012

Kouzlo pro zrušení magických pout. Libero,-are, je latinský výraz znamenající „osvobozovat, uvolňovat“. (HDIH)

Liberslui

Vložil on 7. mája 2012

Inkantace uvolňující pouta. Základ je samozřejmě latinské slovo liber, tj. „volný, svobodný“. Koncovka lui může být buď tvar latinského slova luo, -ere, lui, což znamená „zbaven (závazku)“, nebo spíš třetí pád francouzkého  osobního zájmena on  – „lui“. (RJŽJ)

Libris veni

Vložil on 7. mája 2012

Formule, pomocí které se znovuobjeví kniha, původně začarovaná v jiný předmět. Latinské slovo liber, libri, znamená „kniha, resp. knihy“, veni je minulý čas latinského slovesa venio, jehož význam je „přicházet, přijít“. (RJŽJ)

Limare

Vložil on 7. mája 2012

Kouzlo, které začistí roztřepené, nebo polámané nehty. Lima, -ae znamená latinsky „pilník“. (RJŽJ)

Limitato Fidelium et Hogwarts

Vložil on 4. marca 2013

Formule, kterou Severus Snape omezil použití koštěte svého syna na svůj dům krytý Fideliem a na Bradavice. Limito znamená latinsky „vymezovat, ohraničovat“, fidelis „věrný, spolehlivý“ (více viz Fideliovo zaklínadlo). (RJŽJ)

Linguam confundo

Vložil on 7. mája 2012

Člověk zasažený touto kletbou mluví zmateně, nesouvisle a jeho slovník se pravděpodobně omezuje pouze na nadávky a urážky všeho druhu. Lingua je latiny „jazyk“ a confundo znamená „mást, plést“. (Učednice)

Linking spell

Vložil on 20. januára 2013

viz Pútacie kúzlo (CoC)

Locodefy ´verbum´

Vložil on 4. marca 2013

Kouzlo, které ve třetím díle trilogie „Šťastné dny v pekle“ vytvořil sám Harry Potter. Jedná se zřejmě o modifikovanou formuli Tempify momentum (viz), která umožní zmizení zvoleného předmětu na krátkou dobu. V této nově vytvořené formuli se ale definuje slovo, při jehož vyslovení se teprve předmět objeví, přičemž doba od seslání inkantace do vyslovení „klíčového slova“ může být libovolně dlouhá.

Loco,-are znamená „umístit“, definitio pak vymezení, určení (lat.). (HDIH)

Lumos locatio

Vložil on 7. mája 2012

Posvícení na určené místo (jako baterkou).
Location
je anglicky „místo“. (Klíč)

Lumosmurom

Vložil on 4. marca 2013

Modifikované Lumos (viz), které funguje asi jako mudlovské svícny – každých zhruba dvanáct metrů rozzáří zdi. Lumos je odvozeno z latinského výrazu pro „světlo“ – lumen a murus,-i znamená „zeď, hradba“. (RJŽJ)

Lux vinculum

Vložil on 13. novembra 2012


Formule, která dokáže možnou existenci parnerského svazku. Navenek se kouzlo projeví jako pás keltských uzlů ovinutých kolem kouzelníkova zápěstí. Pro účinek formule není nutná přítomnost obou partnerů. Lux je latinské slovo znamenající „světlo“, vinculum,-i je latinsky „vazba, pouto“. (Bond, překlad LadyF,

http://hp.kizi.sk/modules.php?name=Preklady&new_topic=41 )

Macto Dominus

Vložil on 13. novembra 2015

Doslova oslavuj, uctívej pána. Kletba určená pro použití mezi příbuznými, ačkoli si dovedu živě představit, že by ji s chutí aplikovali i někteří politici na své voliče. Formule je latinská, kdy macto, are znamená „zvelebovat, uctívat“ a dominus, -i „pán (domu), hospodář“. (Krev)

Magia in statu nascendi

Vložil on 7. mája 2012

Prvotní magie, neboli (doslova) magie na počátku, zrození magie. (Klíč)

Magiabsorbční lektvar

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • hlavostojka cejnovitá, sušené jikry
  • nártoun drobný, přední končetiny (Tarsius pumilus) (Nártoun  drobný
    http://cs.wikipedia.org/wiki/N%C3%A1rtoun žije v magických rezervacích. V polštářcích prstů se mu během života vytváří nejúčinnější absorbenty magie, jaké lze v živočišné říši najít. Tyto absorbenty však dokáže zcela zničit adrenalin, takže nártouni jsou chováni v rezervacích, dokud nezemřou sešlostí věkem nebo na přežranost.)
  • merlík bílý pravý (na určitou dobu dokáže zakrýt portály a tím   zamezí přirozenému vyzařování syrové magie)
  • asfodel bílý, kořen
    http://kvetiny.atlasrostlin.cz/asfodel-dutolisty

 

Postup:

  • Sušené jikry hlavostojky cejnovité krouživými pohyby rozdrtit v hmoždíři.
  • Přidat prsty předních končetin nártouna drobného.
  • Kořen asfodelu bílého nakrájet na středně silné plátky. (Pozor! Ne kovovým nožem – uhlíková ocel nenávratně eliminuje většinu magie asfodelu.)

Použití:

  • Magiabsorbenty jsou nezbytné na likvidaci kombinovaných nebo nepovedených kouzel, které nelze vyřešit pomocí Finite (viz). Naváží na sebe přetrvávající magii takového kouzla, shromáždí se v ledvinách a tělo je vyloučí přirozenou cestou.
  • Existují tři varianty Magiabsorbčních lektvarů:

    – do krevního oběhu

    – do trávicí soustavy

    – mast na pokožku.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč jsou základní Magiabsorbční lektvary součástí výuky sedmých ročníků.
  • Magiabsorbční lektvar použil Severus Snape při léčení Harryho Pottera poté, co jej zasáhla nedešifrovatelná smršť navzájem se ovlivňujících kouzel.
  • Obdobným lektvarem se Mistr lektvarů pokoušel zachránit  Karkarova, který umíral působením neidentifikovatelného neverbálního kouzla.  (Klíč)

 

Magna lux

Vložil on 7. mája 2012

Útočné kouzlo, zášleh oslepující záře. Z latiny doslova „velká záře“. (Klíč)

Manifesta germen

Vložil on 7. mája 2012

Velmi šikovné kouzlo pro těhotné – v podstatě kouzelnická verze trojrozměrného ultrazvuku, kterou lze vyvolat kdykoli a kdekoli a nepotřebuje se k tomu ani obrazovka, ani … nic jiného. Manifesto je latinsky doslova „ukázat, zjevit“, germen znamená „potomek, zárodek“. (SDM)

Manifesto fenestra

Vložil on 7. mája 2012

Kouzlo, pomocí kterého lze na hladině vody v nádobě sledovat zvolenou osbu, nebo její domov. Je-li kouzlem sledován domov, je možné si vybrat místnost, na kterou se chceme zaměřit, bez ohledu na to, zda se v ní aktuálně sledovaná osoba vyskytuje. Prostě takové „Slídivé kukátko“ kombinované se „Zrcadlem Galadriel“.

Manifesto znamená „zjevit, ukázat“, fenestra je „otvor, okno“ (lat.). (WLS)

Maskovací kouzla

Vložil on 4. marca 2013

Kouzla sloužící k zakrytí nebo zamaskování například jizev nebo jiných nedokonalostí. Nedoporučují se používat na zamaskování hojících se zranění, protože zpomalují proces léčby. V originále Concealing charms, concealing je v angličtině „skrýt, utajit“. (HDIH)

Maxima culpa reitero

Vložil on 7. mája 2012

Člověk zasažený touto kletbou prožívá stále dokola svoji největší vinu. Z latiny.
Culpa
znamená „vina“,
reteiro
pak „opakovat“.

(Klíč)

 

Memory charms

Vložil on 4. marca 2013

viz Paměťová kouzla

Memory locating charms

Vložil on 4. marca 2013

viz Vyhledávací paměťová kouzla

Milosrdná smrt

Vložil on 4. marca 2013

Kouzlo, které zabije bezduché a umožní zemřít po obdržení mozkomorova polibku. Seslání kouzla nepoškodí duši toho, kdo jej použije. Inkantace není známa. (HDIH)

Mizející lektvar

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • mizenky
  • chameleon, kůže
  • pakobylka, nožky
  • pamětník, kořínky
  • netopýr, sklivec (ustálení magických vlastnosti)

Postup:

  • Nakrájet mizenky.
  • Extrahovat magickou mízu z kůže chameleona.
  • Směs vsypat do kotlíku, přidat dvě kapky extraktu.
  • Míchat dvakrát doleva, dvakrát doprava. Mezi každou změnou směru přidat další dvě kapky extraktu.
  • Lektvar má v této fázi duhově průhlednou barvu.
  • Utřít nadrcené nožky pakobylky s kořínky pamětníku, přidat do kotlíku.
  • Tekutina v kotlíku by nyní měla být téměř neviditelná.
  • Pět minut vařit.
  • Přidat netopýří sklivec na ustálení magických vlastností.

Použití:              

  • Na pár hodin zneviditelní jakýkoli předmět.

Poznámka:

  • Součást osnov sedmých ročníků. (Klíč)

 

Mobiliarca archa

Vložil on 7. mája 2012

Zaklínadlo, které nadzvedne krabici,nebo schránku a může s ní pohybovat.

Mobilis znamená latinsky „hybný“, arca je „skříň, schránka“, arcanum je latinsky „uzavřený“.

Archa je podle Slovníku cizích slov doslova buď „vozidlo tvaru skříně“ (Archa úmluvy byla skříň, v níž měli údajně Izraelité uschovánu smlouvu s Bohem), nebo „koráb“. Jestli chtěla autorka ff Saving Draco Malfoy „zdvojit“ schránku, nebo naznačit, že tato plula jako koráb, ví asi jen ona. (SDM)

Molten ligament hex

Vložil on 13. novembra 2015


Vazy rozpouštějící zaklínadlo. Přesná inkantace není známa, ale kletbu lze seslat neverbálně a provází ji ostré zelené světlo připomínající vražednou kletbu Avada kedavra. Působení zaklínadla je značně invazivní a pokud oběť nezná protikletbu, dochází k velmi zdlouhavé a bolestivé smrti. (Krev) 

Monasteriense Diligo

Vložil on 27. januára 2016

Monasterium je původem řecký výraz pro „klášter“; diligo znamená „vybírat, oblíbit si, milovat“. (WICT)

Monstrositas pedicura

Vložil on 7. mája 2012

Útočné kouzlo. Zkřiví nohy k nepoznání. Latinsky
monstrositas
znamená „zrůdný“. (Klíč)

Mordesco

Vložil on 7. mája 2012

Jedno z „výchovných“ kouzel rodiny Malfoyových. Ve ff „Rok jako žádný jiný“ byl Draco Malfoy trestán za neposlušnost vhozením do jámy s hady. V případě „potřeby“ pak mohl Lucius, nebo na jeho příkaz i domácí skřítek, sesláním Mordesca v Dracovi opětovně vyvolat pocit, že je obklopen hady, a to včetně fyzických a vizuálních vjemů. Latinské slovo mordeo, -ere značí „kousat, hryzat“. (RJŽJ)

Morsaverte

Vložil on 7. mája 2012

Volání o pomoc.
Mors
je „smrt“,
avertere
znamená „odvracet“. (Lat) (Klíč)

Multo

Vložil on 7. mája 2012

Inkantace umístěná před kletbu rozšíří její účinek na víc osob (
multa
je latinsky „mnoho“). (Klíč)

Nápoj touhy

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:

  • Jedno z nejsilnějších afrodisiak.
  • Pokud je Nápoj touhy podáván po kapkách, účinky nastupují pomalu a vydrží dlouho. Je-li podán ve větším množství najednou, působí krátce, ovšem se zničující silou.
  • Nápoj touhy patří mezi omamné látky, nicméně pod jeho vlivem nikdo nedělá nic proti své vůli. Nezohledňuje ovšem ničí city, takže je možné pocítit touhu i k osobě, ke které normálně nechováme sympatie. Vystřízlivění pak bývá kruté.
  • Nápoj zmnohonásobí vnímání všech smyslů – po jeho požití se rozšíří barevné spektrum, člověk vnímá netušené chutě, vůně a zvuky.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč se setkáváme s obojím případem podání Nápoje touhy. Velké dávky a několika kapek. Popis účinků je v obou případech strhující. (Klíč)

 

Nápoj zapomnění

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:              

  • Dočasně zbaví všech vzpomínek.

Poznámka:        

  • Po pozření Nápoje zapomnění si člověk dočasně nedokáže vzpomenout na nic, ani na vlastní jméno. Řekla bych, že některé kouzelnické lektvary bývají podávány i v mudlovských barech. (Klíč)

 

Nepojmenovaný léčivý lektvar

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • smrtipouška věčná
  • cesmína temná
  • kořen blíže nespecifikované rostliny

Postup:

  • Kořen blíže nespecifikované rostliny nakrájet nadrobno.
  • Zalít vývarem ze smrtipoušky věčné, což je přírodní antibiotikum výtečné v boji s infekcemi.
  • Rozdrtit cesmínu temnou (dokáže na sebe vázat škodliviny a ty pak vypudit z těla).
  • Do prášku z cesmíny přilévat připravenou směs a důkladně promísit, nejlépe rukama, abychom si byli jistí, že ve vzniklé kaši nezůstala ani hrudka.
  • Vzniklou kaši za stálého míchání zahřívat v kotlíku.

Poznámka:

  • „… Levičkami drželi mísu, pravé sváděly zápas v bahně, proplétaly se a otíraly jedna o druhou. Nebo to možná nebyl zápas, protože postupně rychlost i síla uvadaly, až nakonec jen měkce a ospale klouzaly po sobě, roztíraly mazlavou směs. Mlčeli oba.“  (citát ff Elysejský klíč) (Klíč)

 

Neporušitelný slib

Vložil on 8. mája 2012

Kouzelná smlouva, na jejíž uzavření dohlíží pečetní svědek (angl. Bonder), který pronese příslušné zaklínadlo a jejíž porušení má za následek smrt. Po odsouhlasení každé z podmínek skládané přísahy oběma stranami, vystřelí ze svědkovy hůlky „tenký jazyk oslnivého plamene“ a omotá se kolem spojených rukou obou účastníků. Tolik HP a Princ dvojí krve.

Ve ff We Learned the Sea se můžeme seznámit i s inkantací, která má tři kroky a zní Infragilis! Votum! Opus! V HP6, stejně jako ve zmiňované ff, jsou součástí jednoho slibu tři podmínky splnění a tudíž na jednu každou připadá zvláštní slovo. Předpokládám tedy, že víc než tři podmínky během jednoho neporušitelného slibu nejdou použít (i tři jsou podle mne víc než dost) a v případě menšího počtu zvolí pečetní svědek jiný rytmus zaříkání.

Všechna slova mjí latinský základ; fragilis znamená „křehký, lomivý“, infragilis tedy „nezlomný“, votor je doslova „slib“ a devotum „zaslíbení“, opus pak je „dílo, činnost“. Spojeně tedy nejspíš „Nezlomný slib vykonání něčeho“. (Neporušitelný slib HP6, inkantace WLS)

Neutralizační činidlo, Counter-agent

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:     neznámé

Použití:

  • Při předávkování uklidňujícím lektvarem, zejména variantou s opiáty.
  • Vhodné též na zlikvidování zbytkového alkoholu v krvi. (Krev)

Nex necis

Vložil on 8. mája 2012

Podle ff „Ich miestnosť“ se původ Nepromíjitelných kleteb (viz podrobné heslo) datuje do patnáctého století a Nex necis je jejich původní název. Nex znamená latinsky „smrt, vražda, zabití“, necis pak totéž v množném čísle. Možný překlad je tedy „smrt smrtí“, což je například pro kletbu Avada kedavra (viz podrobné heslo) celkem výstižné. (IM).

Nigromante

Vložil on 8. mája 2012

Černá magie. Inkantace umístěná před kletbu pravděpodobně evokuje temné síly, které násobí účinek vrženého zaklínadla. Nigromante je španělská podoba slova nekromant. Nekromancie (z řeckého
nekromantía
, tvořeného slovy
nekrós
– „mrtvý“ a
manteia
– „věštění“) je forma magické evokace. Jde o cílené vyvolání duše zemřelého se záměrem získat od něj nějakou informaci. (Klíč)

 

Nigromante necroticus

Vložil on 8. mája 2012

Černá magie. Kletba, která působí pozvolnou smrt, nicméně lze neutralizovat.
Necroticus
znamená latinsky „odumřelý“. (Klíč)

 

Nigromante petrificus

Vložil on 8. mája 2012

Černou magií posílené kouzlo
Petrificus
. (Klíč)

Nolitangere tenebrae

Vložil on 8. mája 2012

Ochranný kruh chránící před černou magií.
Tenebrae
znamená „noc“ (Lat),
Nolitagere
pochází z citátu „Noli tangere circulos meos“, neboli „Nedotýkej se mých kruhů“. (Archimedes) (Klíč)

 

Nonpavor

Vložil on 8. mája 2012

Kouzlo na zbavení strachu.
Pavor
je z latiny, znamená „strach nebo hrůzu“. (Klíč)

Nox lumos

Vložil on 31. októbra 2012

Varianta kouzla Lumos (viz podrobné heslo). Přidáním formule Nox (viz) před běžné Lumos se docílí toho, že takto vyčarované světlo nevidí nikdo jiný, než kouzelník, který formuli použil. Kouzlo je velmi vhodné pro zloděje, merlinžel. Lumos pochází z latinského lumen, tj. „světlo“, nox je výraz pro „tmu“ (lat). (Kopa)

Obedience Charm

Vložil on 8. mája 2012

viz Kúzlo poslušnosti

Obliviate minimisco

Vložil on 8. mája 2012

Obliviate (viz podrobné heslo), v českém překladu Zapomeňte (viz podrobné heslo), je kouzlo působící vymazání paměti. Uvedená varianta způsobí pravděpodobně odstranění pouze jedné nepatrné informace. Latinské slovo minimus je výraz pro „nejmenší, nejnepatrnější“. (RJŽJ)

 

Obraceč střev

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:              

  • Vypuzení nežádoucích látek z těla.

Poznámka:

  • Severus Snape užíval Obraceč střev jako léčbu po požití odvaru Inetto virile (viz). Dle mého názoru nepoužil šetrnější protijed z toho důvodu, že akceptoval „trest“ svých Zmijozelů. (Osobně si nejsem jistá, jestli bych byla tak zásadová). (Klíč)

 

Obstringo ossa

Vložil on 8. mája 2012

Útočné kouzlo. Doslovný překlad (lat.) je „svázat nebo zaplést kosti“. (Klíč)

Oddi ar wahanlen

Vložil on 29. októbra 2012

Zrušení maskování například tajného vchodu nebo jiné utajené oblasti. Ve fanfiction Spojeni bylo takto odhaleno podzemní jezero Iathghlas fainse, nebo-li Smaragdový pramen. Oddi ar wahanlen znamená „závoj pryč“. Název jezera je irsky, inkantace je pak velšsky. V obou případech děkuji POPO za vysvětlení. (POPO)

Odhaľujúce kúzlo

Vložil on 20. januára 2013

Kouzlo odhalující, kdo je za dveřmi. V originále Revealing Charm, přičemž reveal je anglicky „odhalit, odkrýt“. (CoC)

Offuscato

Vložil on 8. mája 2012

Útočné kouzlo, které protivníka oslepí. Latinsky
of fusco
znamená „zatemňovat“.

(Klíč)

Opprimendi

Vložil on 10. júna 2012

Drtící kletba.

Opprimo,-ere znamená „přitlačovat, umačkat“. (lat.) (POPO)

Paecipio infidelis

Vložil on 13. novembra 2015


„Pokárej nevěrníka“. Jedno z nesčetných kouzel na dané téma v knizeSpřízněné a příbuzenské kletby (
Kinship and Related Curses). Nevyřešená zůstává otázka, zda je kouzlo určeno jako prevence „před“ eventuální nevěrou, nebo až „po“ jako trest. Předpokládám, že v uvedené knize je dostatek možností pro obě varianty.



Formule pochází z latiny, kdy paecipio, resp. správněji asi praecipio, znamená „napomínat“ a infidelis pak „nevěrný, věrolomný“.

(Krev)

Paměťová kouzla

Vložil on 4. marca 2013

Typickým příkladem paměťového kouzla je Obliviate (viz), které známe z knih o Harry Potterovi a které, například, použila Hermiona Grangerová při odchodu z domova na své rodiče (HP7). Domnívám se, že problematika paměťových kouzel není zdaleka jednoduchá a paní Rowlingová v tomto směru mnoho informací neposkytla. Nevíme tak ani, zda bylo možné po válce vrátit Grangerovým vzpomínky na jejich dceru, nebo ne.

Když už nemáme informace z kánonu, jsou zde naštěstí autoři fanfiction, kteří se v tomto směru dělí na dva proudy.

Podle jednoho je použití Obliviate nevratné a vzpomínky jsou prostě a jednoduše nenávratně ztraceny. To nezní pro Grangerovy příliš optimisticky, protože pokud Hermiona vymazala veškeré jejich vzpomínky na svoji osobu, chyběla jejím rodičům náhle v paměti podstatná část života a já osobně bych očekávala, že zásah takových rozměrů musí nutně způsobit nemalé psychické poruchy. Merlin s nimi.

Druhá teorie počítá s tím, že kolem vybraných vzpomínek jsou vystavěny jakési „zdi“, které mohou být později odstraněny buď přímo kouzelníkem, který Obliviate seslal (což je jednodušší varianta), nebo pomocí Vyhledávacích paměťových kouzel (viz).

V každém případě ovšem musí být Paměťové kouzlo sesláno správně. Například v HP2, jak známo, utrpěl Zlatoslav Lockhart zásah Paměťovým kouzlem z Ronovy zlomené hůlky a je pravděpodobně dosud hospitalizován v Nemocnici u svatého Munga coby neškodný blb.

Ve fanfiction „Šťastné dny v pekle“ seslal Severus Snape Obliviate sám na sebe cizí hůlkou, která tedy v jeho rukou nefungovala spolehlivě, a následky byly fatální. (HP2, HP7, HDIH)

Paměťový regenerační odvar, Memory restorative draught

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:  neznámé

Použití:

  • Obnovení paměti po vymazání vzpomínek kouzlem Obliviate, pokud nebylo příliš silné.

Poznámka:

  • Učivo sedmých ročníků bradavické školy čar a kouzel pro přípravu na OVCE. (Krev)

Pensare circundatae

Vložil on 9. mája 2012

Formule, pomocí které se z mysli uvolňují myšlenky, sny, nebo vzpomínky, aby mohly být následně vloženy do myslánky. Vzhledem k tomu, že sny jsou součástí podvědomé paměti, musí být člověk absolutně oproštěný od vědomých myšlenek a emocí a inkantaci musí seslat důvěryhodná druhá osoba. Španělské slovo circundar znamená „obklopit, obehnat“. Základ lze vystopovat i v latinském circumdato, což je výraz pro „ohrazeno, obehnáno“. Pensare viz heslo Pensare non pensatum. (RJŽJ)

Pensare non pensatum

Vložil on 9. mája 2012

Pensare je formule, pomocí které se ve ff „Rok jako žádný jiný“ uvolňuje vzpomínka, kterou je třeba umístit do myslánky. V případě spojení Pensare non pensatum se jedná o vyjmutí vzpomínky, která má být uschována v myslánce před očekávaným napadením mysli, ať už nechtěným, nebo při výuce nitrobrany. Pokud by autorka ff vycházela důsledně z latinského jazyka, pak penso, -are, -avi, -atum je výraz znamenající „odvažovat“, čili „odvažuji neodvažitelné“. Domnívám se však, že přesnější bude španělský výraz pensar, nebo-li  „myslet“, případně pensarse, tj. „myslet si“. V takovém případě bude překlad zřejmě „myslet na nemyslitelné“. (RJŽJ)

Pensare non reves

Vložil on 9. mája 2012

Formule, která se používá, nastane-li potřeba prohlédnout si v myslánce sen. Jelikož sny jsou součástí podvědomé paměti, je důležité na daný sen pokud možno nevzpomínat, ani se jej nesnažit vyprávět, protože pak by se obtiskl do paměti vědomé. Pokud je člověk absolutně uvolněný, umožní inkatace Pensare non reves  důvěryhodné osobě proniknout do podvědomí k žádanému snu a formule Pensare circundatae (viz podrobné heslo) uvolní jak samotný sen, tak i události, nebo myšlenky, které mu bezprostředně předcházely. Mysl se dokáže poměrně snadno vyrovnat s dočasnou ztrátou vědomé paměti, ale odebráním snu dochází k poškození podvědomí, což je to značně nepříjemný zážitek. Pensare viz heslo Pensare non pensatum. Latinské slovo reversio znamená „návrat“, nicméně španělské revés je „obrácená strana“. Čili překlad je pravděpodobně „myslet na obrácenou stranu, podvědomí“. (RJŽJ)

Pepperup Potion, Hrejivý odvar

Vložil on 18. apríla 2013

viz Životobudič

Percutere

Vložil on 10. júna 2012

Útočné kouzlo, které pravděpodobně způsobí oběti bodné, nebo podobně destrukční zranění.

Percutio,-ere je totiž latinsky „prorazit, probodnout“. (POPO)

Percutio

Vložil on 9. mája 2012

Magické bodáky. Formule je z latiny a znamená „probodnout“. (Klíč)

Permisceo evitera

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • nocokvět, kořínky
  • ďáblovo osidlo
  • chňapal zlatohřbetý
  • chrastice, výluh
  • kalamín
  • smrtonoš zimní
  • krev

Postup:

  • Nastrouhat kořínky nocokvětu a smíchat je s práškem kalamínu.
  • Přidat tři a půl kapky výluhu z chňapala zlatohřbetého.
  • Před přidáním krve má lektvar temně fialovou barvu.
  • Lektvar účinkuje po přidání zhruba sedmi kapek krve od každého zúčastněného kouzelníka.

Použití:

  • Dočasně změní kouzelníkovu magii.
  •  Permisceo evitera způsobí, že magie zúčastněných kouzelníků se stane na dlouhou dobu do jisté míry podobnou, promísí se. Každý z příjemců se vypořádá se svým přídělem nové magie po svém. Splyne s ní, rozmělní ji ve své vlastní. Časem se vzájemná podobnost genemagického kódu vytratí úplně.

Poznámka:

  • Jelikož součástí lektvaru Permisceo evitera je krev, spadá automaticky do sféry černé magie a jako takový je nezákonný.
  • Permisceo znamená latinsky „smísit, promísit“, evito pak „bránit život“. Doslovný překlad je tedy spojit a chránit. (Černá magie jako vyšitá.)
  • Ve ff Elysejský klíč nám při přípravě Permisceo evitery Severus Snape názorně předvedl, že potřebné ingredience lze v případě nouze získat z dříve uvařených jiných lektvarů.
  • Permisceo evitera mění pouze magii, nikoli povahu, neřkuli vzhled.

„Přísaháte?“

„Prosím?“

„Že se teď neměním… do vás,“ zamumlal Potter.

„Zdá se vám snad, že bych se začal měnit do vás?“ podotkl Severus jedovatě.

Zelené oči se malinko rozšířily. „Ne.“ Definitivně ne.

„Pak tu není o čem diskutovat.“

Potter se zachumlal do peřin se zřetelnou úlevou.

„Takže nehrozí, že bych se jednoho dne probudil s nosem.“


„Vy se obvykle probouzíte bez nosu?“ (citát ff Elysejský klíč)
(Klíč)

 

Permuto

Vložil on 9. mája 2012

Formule pro přeměňování.
Per muto
je latinsky doslovně „přeměnit“
.
Inkantaci musí následovat požadovaný tvor nebo předmět. (Klíč)

Permuto Avis  Droboučký, popelavě šedý ptáček (Klíč)

Permuto Corvus frugilegus  havran polní (Klíč)

Permuto Hyla arborea  rosnička (Klíč)

Permuto Chelydra serpentina  želva (Klíč)

Permuto Melogale moschata  jezevec (Klíč)

Permuto Mus musculus  Myš domácí (Klíč)

Permuto Vipera aspis  hnědožlutá zmije (Klíč)

Permuto piscus  ryba (Cas)

Perpetuum protego

Vložil on 9. mája 2012

Trvalý obranný štít.
Perpetuo
je v latině „nepřetržitý“.
Protego
viz podrobné heslo. (Klíč)

Personam revelo

Vložil on 4. marca 2013

Jedno z identifikačních kouzel, sloužící zřejmě k rychlému odhalení hledané osoby. Inkantace je latinská a persona neznamená jen „osoba“, ale také „škraboška, maska“. Revelo,-are je výraz pro „odhalit“. (HDIH)

Pilosus Pes Curse (Prokletí chlupatých nohou)

Vložil on 27. januára 2016

Zásah kletbou „chlupatých nohou“ bych já osobně považovala za „mnohonásobnou hrůzu“ (viz předchozí heslo), ale jestli by to profesora Snapea inspirovalo k vybranému chování? Každopádně bych ráda věděla, jak mohla tato kletba přijít Billovi na mysl.

Pilus, i, m – vlas, chlup; Pes, pedis – noha (WICT)

Piscator

Vložil on 31. októbra 2012

Může nastat situace, kdy máme pocit, že se v našem okolí vyskytuje osoba pod Zastíracím kouzlem (viz podrobné heslo), nebo pod neviditelným pláštěm. V takovém případě je možné použít formuli Piscator a z hůlky „vystřelí“ žlutě svítící síť, která vetřelce obalí. Zář sítě postupně bledne, ale síť zůstává pevně na místě. Samozřejmě Zastírací kouzlo vetřelce formule Piscator neruší – zde se doporučuje použít kouzlo Propono nebo Propono virga (viz podrobné heslo). Piscator znamená latinsky „rybář“. (Kopa)

Plumbeus Curse

Vložil on 27. januára 2016

Plumbeus je pojem znamenající „olověný“, ale též „obtížný či tupý“. Nuže, ve svém okolí občas na jedince postižené touto kletbou narážím. Jejími příznaky jsou agresivita a popírání. (WICT)

Plurimus Horrendus Curse (Kletba nejčetnějších hrůz)

Vložil on 27. januára 2016

Představa Severuse Snapea s vybraným chováním gentlemana je jistě zarážející, ale že by byl ctihodný profesor pod vlivem nejčetnějších hrůz?

Plurimus, a, um – nejčetnější, velmi mnoho; Horrendus, a, um – strašný, hrozný, děsivý (WICT)

Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis

Vložil on 9. mája 2012

Neoficiálně nejdelší anglické slovo, je to lékařský termín pro „plicní onemocnění“. (Klíč)

Polibek mozkomora

Vložil on 13. novembra 2015

Kletba ze sféry nekromancie. Ve ff Red Hills se praví:

„‛Staří Egypťané ji nazývali dotek Ra nebo Vyhoření. Tamní kouzelníci dosud věří, že Tutanchamon jí byl potrestán za obnovení Amonova kultu, a že jeho náhlá smrt nebyla náhodná. V Japonsku nese jméno Prokletí Shinigami, boha smrti, který odebíral duše živým a uvěznil je ve své ledové zahradě. To jsou, samozřejmě, prastaré pověry, obecně je Shinigami jednoduše spojován se smrtí.’

A jak se nazývá u nás?’ Harryho hlas byl zastřený a plný napětí.

Prokletí Mozkomora.’

Kletba nebyla po staletí užívaná, což je pravděpodobně jediný důvod, proč nepatří mezi neodpustitelné. Po jejím zásahu totiž dochází k odpoutání duše od těla a v podstatě ke smrti za živa. Duše bloudí, ztracená, a nemá šanci znovu najít tělo, ke kterému náleží, a tělo, jelikož bez duše nemůže žít, začne po několika týdnech chřadnout a je spalováno horečkami, až nakonec konečně dochází ke smrti. Protikletba prakticky neexistuje, inkantace nebyla (naštěstí) písemně zaznamenána. (RedHills)

 

Potens necroticus

Vložil on 9. mája 2012

Černá magie. Kletba působí rychlé odumření protivníkova těla. Formule pochází z latiny,
Necroticus
znamená „odumřelý“,
potens
je „mocný“. (Klíč)

Potestatem parere et naj viribus accepitonur

Vložil on 10. júna 2012

Magie krve; zaklínadlo nebo zaříkávání ze sféry černé magie, které odčerpává a podrobuje si magii oběti.

Jedná se o rituál, kdy je krví oběti namalován na zem obrazec a na něj je oběť položena. V průběhu zaříkávání je z oběti odsávána magie a přenášena do příjemce moci.

Zvrácení procesu odčerpání magie je možné, pokud zachránce vpraví oběti do těla lektvar s příměsí vlastní krve, spojí svoji magii se zbytky magie oběti a za pomoci své vlastní síly vtáhne odčerpanou magii zpět.

Magie krve si ale vždy bere svoji daň a záchrana oběti nezůstává ani pro jednu stranu bez následků.

Dále sama autorka fanfiction Spojeni:

Základ jsem si vzala z latiny, ale protože si moje fantazie myslí, že kouzla se vyvíjí, tak jsem si to přizpůsobila, aby to hezky znělo.

Celé zaklínadlo je spojené s krví, ale ve fanfiction Spojeni nebyl obřad dokončen, takže sama krev je nevyslovenou částí zaklínadla, které mělo mít asi tento smysl:

Potestatem parere et naj viribus accepitonur – moc (která je obsažená v unikající krvi) bude poslouchat toho (bude řízena tím), kdo sílu (krevní oběti) přijme.

Potestatem – moc, síla, energie, napájení

potestatem parere – moc uposlechnout, řídit,

et viribus accepito – vzít si síly, přijmout síly (POPO)

Prekliatie ohňa (orig. Curse of the Flame)

Vložil on 9. mája 2012

Nezpůsobuje viditelné popáleniny, ale oběť má pocit, jako by hořela a tento pocit zakouší tak dlouho, dokud bolestí nezemře. Léčba není jednoduchá, protože kletba dříme v těle jako virus a vrací se. Je proto nutné jí po kouscích vytáhnout z těla, přičemž kletba má vizuální podobu černých vláken. Odstranit následky Prekliatia ohňa zvládají jen výjimečně schopní léčitelé, ve většině případů končí zásah touto kletbou dlouhou a velmi bolestivou smrtí. (Static;

http://hp.kizi.sk/modules.php?name=Preklady&new_topic=134
)

 

Primarius capillus

Vložil on 9. mája 2012

Vrátí kouzlem obarvené vlasy do původního stavu.
Capillus
jsou latinsky „vlasy“. (Klíč)

 

Privatus

Vložil on 9. mája 2012

Zastínění, nebo neviditelná hradba. Ruší se formulí Resero (viz). Privatus je latinský výraz značící „soukromý“. (SDM)

Propono

Vložil on 31. októbra 2012

Formule rušící účinky Zastíracích kouzel (viz). Propono se používá v případě, že nestačí pouhé Finite (viz), neboť osoba pod Zastíracím kouzlem udržuje svoje maskování, pochopitelně, plnou silou. Je třeba dodat, že formule Propono nepůsobí dokonale na variantu Zastíracích kouzel, která ovládají absolventi Krásnohůlek. V takovém případě je třeba zvolit variantu Propono virga, která zaměří účinek kouzla vší silou na hůlku nevítaného hosta. Propono pochází z latiny a znamená „zobraz, předlož“, virgo je „hůlka, klacík“. (Kopa)

Protego Incubare

Vložil on 9. mája 2012

Štít zadržující magii uvnitř.
Cubus
je latinsky „kostka“.
Protego
viz podrobné heslo. (Klíč)

 

Pulta

Vložil on 9. mája 2012

Znamená „bij“, nebo „bičuj“. Základ je latinský, kde pulto znamená doslova „klepat, tlouci“. (Učednice)

 

Pulvis

Vložil on 9. mája 2012

Rozdrcení drobných předmětů nebo částic na prach. Pulvis je latinsky „prach, prášek“. (SDM)

Purgo

Vložil on 16. novembra 2012

Čistící kouzlo, které odstraní i například kouř ze vzduchu. Purgo je latinsky „čistit“, re purgo pak doslova  „čištěním odstranit“. (HDIH)

Purus lavare

Vložil on 9. mája 2012

Čistící a občerstvovací kouzlo. Latinsky znamení
purus
„čistý“ a
lavare
„mýt se“. (Klíč)

Pútacie kúzlo

Vložil on 20. januára 2013

Kouzlo které používá Voldemort při dokončování Znamení zla na ruce jemu se poddávajícího kouzelníka. Ve ff „Cloak of Courage“ je podmínkou dokončení kouzla použití některé z Nepromíjitelných kleteb. Bohužel, inkantace není známa. V originále Linking spell, přičemž link znamená v angličtině „spojení, vztah“. (CoC)

Quis clamat

Vložil on 9. mája 2012

Formule určující místo hluku.
Clamare
je latinsky „křičet“,
quis
tázací zájmeno „co nebo kdo“. (Klíč)

Quis vocaris

Vložil on 9. mája 2012

Kouzlo, které, je-li sesláno na popsaný pergamen, způsobí, že inkoust se slije do jedné velké kaňky a následně seskupí do jména autora spisu. Quis je latinsky „kdo?“ a voco, -are znamená „volat, přivolat, resp. volá, přivolá“. (RJŽJ)

Rabidus

Vložil on 9. mája 2012

Tříštící kouzlo. Z latiny – znamená doslova „šílený nebo zuřivý“.  (Klíč)

Rabidus Mens Curse (Kletba zuřivé mysli)

Vložil on 27. januára 2016

Možná touto kletbou „ošetřují“ studenty pedagogických fakult a její účinky se zvyšují úměrně s délkou učitelské praxe? Každopádně k jejímu odhalení je zapotřebí zapojit obě ruce, šest prstů a levé obočí.

Rabidus, a, um –zuřivý, vzteklý; mens, mentis – mysl, duch (WICT)

Reconstitutio

Vložil on 9. mája 2012

Rekonstrukční kouzlo, které může obnovit například spálený dopis, pokud nebyl popel důkladně rozprášen. Španělské reconstitución je výraz pro „obnovení, opětné vytvoření“, zrovna tak latinský výraz constituo znamená „stavět, postavit“ a předpona re- značí „znovu, zpět“. (RJŽJ)

Recupero

Vložil on 13. novembra 2015


Vyhledávací kouzlo, které nalezne předmět, na kterém je umístěn hledáček. Hledáček je velmi často rodiči umisťován na dětské hračky, a formule Recupero pak nasměruje hůlku přímo k hledanému předmětu. Pokud se stane, že hračka či předmět je přemístěn do jiné části země, po vyslovení formule se kouzelníkovi před očima na okamžik objeví obraz místa, kam má své hledání zaměřit. Inkantace je latinská a znamená „opět nabýt, vymoci si zpět“.

(RedHills
)

Redimio Nos

Vložil on 9. mája 2012

Kouzlo, je-li použito při žádosti o ruku, může symbolicky zpečetit zasnoubení. Žadatel uchopí svoji vyvolenou, či vyvoleného, za ruku a vysloví Redimio Nos. Okolo spojených rukou se v tom okamžiku ovine zlatá a stříbrná stuha. Žádající pak přednese svoji nabídku k sňatku a je-li tato přijata, stuha se utáhne kolem spojených rukou snoubenců a vpije se do kůže. Kouzlo samozřejmě funguje pouze v případě, že si obě zúčastněné strany zasnoubení upřímně přejí.

Formule je latinská, redimio znamená „ovázat, ovíjet“, nos je „my“. Čili v překladu „Svaž nás“.


(Lekce v namlouvání, překlad Slimča,

http://ss-slash.wgz.cz/novinky/lekce-namlouvani.html )

Redintegro

Vložil on 9. mája 2012


Kouzlo využitelné v domácnosti, nebo při balení. Lze jím například uvést rozbalenou krabici do původního stavu.  Inkantace pochází z lat
iny, kde redintegratio znamená „obnovení, restaurování“. (SDM)

Refoveo

Vložil on 13. novembra 2015


Inkantace, která zvrátí účinky paralyzující kletby. Merlinžel není známo, zda se jedná o univerzální zaklínadlo, nebo zda je určeno pouze proti jedné konkrétní kletbě, nicméně latinský pojem refoveo, -ere znamená doslova „znovu zahřívat“ nebo „opět vzkřísit“, takže je s podivem, že nepatří mezi běžně užívaná. (Krev)

Regenerační lektvar, Rejuvenation draught

Vložil on 13. novembra 2015

Přísady:     neznámé

Použití:

  • Jeden z lektvarů zmírňujících následky kletby Cruciatus.

Poznámka:

  • Lze kombinovat s léky proti bolesti.

    (Krev)

Relampagare

Vložil on 9. mája 2012

Omračující kouzlo, simulující úder blesku. Zasažená osoba upadne zhruba na pět minut do bezvědomí, poté se sama probere. Kouzlo lze spojit s formulí Troneo (viz podrobné heslo). Španělský výraz relámpago znamená „blesk“, relampaguear pak „blýskat se, zablesknout se“. (RJŽJ)

Relashio

Vložil on 9. mája 2012

Obranné kouzlo. Výborně se hodí proti ďasovcům. V HP4 ho použil Harry při plnění druhého úkolu v jezeře. V HP7 ho použila Hermiona k uvolnění pout.
Release
je anglicky „uvolnit“, koncovka
-o
či
-io
značí v latině první osobu jednotného čísla. (HP4)

Je zajímavé, že ve fanfiction Red Hills je kouzlo používáno k mučení, kdy „z bezbranného člověka pomalu dělá živoucí pochodeň“. Je tedy možné, že vše závisí na magické síle a hlavně vůli kouzelníka. Jestliže použije malé množství energie, uvolní pouta či zapudí otravné zvíře. Při nekontrolované síle může předmět, nebo mučenou osobu spálit na prach. (RedHills)

Renascor

Vložil on 9. mája 2012

Formule používaná lékouzelníky. Slouží k masáži srdce, pokud pacientovi selže dřív, než mohou začít působit léčivá kouzla a lektvary, nebo jím lze srdce okamžitě zastavit.
Re nascor
znamená latinsky doslova „znovu se narodit“. (Klíč)

Repurgo

Vložil on 9. mája 2012

Čistící a uklízecí kouzlo pro domácnost. Purgo je latinsky „čistit“, re purgo pak doslova  „čištěním odstranit“. (WLS)

Resero

Vložil on 9. mája 2012

Inkantace rušící působení formule Privatus (viz). Resero znamená latinsky „otevřít“. (SDM)

 

Retardo

Vložil on 4. marca 2013

Kouzlo ze sféry černé magie. Pokud má například Smrtijed před bitvou dostatek času, projde blíže nepopsaným rituálem, který mu umožní těsně před započetím boje seslat Retardo na protivníkovu hůlku, čímž zpomalí místní čas a hůlka nemůže správně reagovat na kouzelníka, který ji drží. Kouzlo je možné seslat jen na něco, co samo nemá žádný pojem o čase, ne tedy přímo na člověka. Protikouzlem je Retroago temporalis (viz). Retardo,-are znamená „zdržovat, omeškávat“. (RJŽJ)

Retroago temporalis

Vložil on 4. marca 2013

Inkantace chránící například hůlku před následky rituálu černé magie – kouzlem Retardo (viz). Kouzlo pochází z latiny, retro je výraz pro „zpět, dozadu“, ago,-eri znamená „hnát, honit“ a temporalis,-e „časový, dočasný“. (RJŽJ)

Revealing Charm

Vložil on 20. januára 2013

viz Odhaľujúce kúzlo (CoC)

Revelio

Vložil on 9. mája 2012

Odhalující kouzlo, které má mnoho variant.
Revelo
je latinsky „odhaluji“.
Specialis revelio
(viz podrobné heslo) odhaluje, je-li daný předmět kouzelný a v šestém díle ho Hermiona použila na Harryho učebnici Přípravy lektvarů pro pokročilé. Stejná formule lze použít pro určení substancí v neznámém lektvaru.
Specialis
znamená latinsky „zvláštní“.
Homenum revelio
odhaluje přítomnost lidí. V sedmém díle zaklínadlo použila  Hermiona v domě číslo dvanáct na Grimmauldově náměstí.
Homo
je latinsky „člověk“. (HP6)

V povídce „Učednice a Nekromant“ se odhalilo působení cizí, skryté magické síly pomocí varianty Vim magicam revelio. Vim je 2.pádový tvar (genitiv) latinského vis, nebo-li síly, vim magicam revelio je tedy doslova „odhalení magické síly“ . (Učednice)

Revelo Genus

Vložil on 9. mája 2012

Další ze šikovných kouzel pro těhotné. Formule se dá seslat již v počátcích těhotenství, následně se objeví buď symbol pro chlapce, nebo pro dívku a je to. Revelatio je latinsky „objevení, zjevení“, genus pak  „pohlaví“. (SDM)

Rezacie kúzlo

Vložil on 20. januára 2013

Temné kouzlo používané proti protivníkovi, které nejde příliš do hloubky, ale jehož následky jsou rozhodně nepříjemné. V originále Slicing hex; slice znamená anglicky „krájet, řezat, nebo také líznout (míček)“. (CoC)

Rigor

Vložil on 9. mája 2012

Kouzlo zmrazení, používané zejména při výrobě lektvarů, kdy zmrazí právě probíhající proces.
Rigor
je latinsky „tuhost“. (Klíč)

 

Rigor cantatis

Vložil on 9. mája 2012

Zmrazí několik prvních kouzel. Počet zmrazených kouzel závisí na magické síle kouzelníka.
Incantatum
je „zaklínadlo, kouzlo“,
rigor
je latinsky „tuhost“. (Klíč)

 

Rimor derma

Vložil on 9. mája 2012

Útočné kouzlo, které rozdírá kůži.
Rimor
je „rozdírat“,
derma
„kůže“ (lat).  (Klíč)

 

Rompere

Vložil on 9. mája 2012

Tříštivá kletba, jejíž účinek sice nebyl ve ff „Rok jako žádný jiný“ popsán, ale vzhledem k tomu, že romper je španělský výraz pro „zlomit, rozbít, roztrhat, roztříštit“, lze si efekt dost dobře představit. (RJŽJ)

Roto vetro leviosa

Vložil on 28. októbra 2012

Inkantace ve vymezeném okruhu vytáhne (nadzvedne) střepy, což je praktické, zejména pokud se rozbije sklenice na vysokém koberci nebo kožešině. Rota je latinský výraz pro „kolo“ a roto,-are „kroužit, točit se“. Vetro znamená v italštině „sklo“ a leviosa pochází z latinského levis, tedy „lehký“ (odtud levitace). (Cas)

Sanare

Vložil on 10. mája 2012

Kouzlo, které rychle vyléčí povrchová poranění, jako jsou odřeniny a škrábance. Latinské sanatio, znamená „vyléčení, uzdravení“ a stejný význam má i španělské sanar. (RJŽJ)

Sano purifico

Vložil on 10. mája 2012

Zaklínadlo léčí a zároveň desinfikuje povrchová zranění.
Sano
znamená latinsky „léčit“,
purifico
je „očišťovat“. (Klíč)

 

Scutum regis

Vložil on 10. mája 2012

Králův štít. Sesílatel převezme smrt toho, koho chrání. Merlinovo zaklínadlo

(…Říká se, že Merlin, ve své snaze ochránit Artuše, odhalil podstatu nesmrtelnosti. Tehdy za ním přišla sama Smrt a nabídla mu dohodu. Pokud on její tajemství zachová, bude ona navěky ctít jedno ochranné kouzlo. Tak vznikl Scutum regis, Králův štít, inkantace natolik mocná, že nepotřebuje žádnou další magii……můžeš být mudla, moták nebo nejmocnější kouzelník světa, pokud tvá touha ochránit i za cenu vlastního života není upřímná, Králův štít nestvoříš. A pokud ho stvoříš… zůstaneš zcela bezmocný. Tvá magie je pryč. (citát 
Elysejský klíč
) Pravděpodobně by ochránil i před kletbou
Avada kedavra

. Scutum
je latinsky „štít“,
rex
je „král“. (Klíč)

 

Secare

Vložil on 10. mája 2012

Kouzlo pro rychlé vysušení vlasů, při velkém spěchu následující po Coma lavare (viz podrobné heslo). Ačkoli se nabízí obrátit se k latině, slovo secare v tomto případě zřejmě nebude to pravé, neboť jeho význam je „seče, řeže“. Autorka zřejmě čerpala ze španělštiny, kde secar znamená „sušit, usušit, utřít“. Jak vidno, záleží na myšlence, nikoli na vykřikovaném zaklínadle. (RJŽJ)

Seco

Vložil on 16. novembra 2012


Kouzlo používané k mučení. Pravděpodobně jde o dosti nechutnou sekací kletbu. Seco znamená latinsky „sekat, řezat“.

(HDIH
)

Sectum

Vložil on 10. mája 2012

Řezné kouzlo používané k přeseknutí něčeho.
Seco
znamená latinsky „sekat“. (Klíč)

Semper fidelis

Vložil on 10. mája 2012

Vždy věrný. Formule, kterou se aktivuje Elysejský klíč.
Elysejský klíč
je černozelený kámen, ve kterém je zakletý lektvar Věčného spánku. Nosívají jej Strážci tajemství, poslové důležitých zpráv, nebo špióni za nepřátelskou linií. Stačí se kamene dotknout a vyslovit inkantaci. Smrt nastane okamžitě a protilék neexistuje. (Klíč)

 

Serpens vox

Vložil on 31. októbra 2012

Inkantace, po jejímž použití je možné mluvit hadím jazykem. Kouzlo není běžně známé, ale je nanejvýš pravděpodobné, že jej (vědomě či nevědomě) používají kouzelníci, kterým není hadí jazyk vrozen, a přesto jej potřebují použít (Albus Brumbál v HP6, Ronald Weasley v HP7). Formule je latinská, serpens znamená „had“, vox „hlas“. (Kopa) 

Sicco

Vložil on 10. mája 2012

Vysoušecí kouzlo. Je natolik účinné, že vytáhne vodu z každého, i zmraženého, předmětu. Sicco je latinsky „vysušit“. (SDM)

Sicco Damno Alica (Vyléčit potrestání ochablostí)

Vložil on 27. januára 2016

Inkantace budiž provázena krátkou sekvencí stepových kroků a dvěma podivnými záškuby.

Přísně vzato znamená sicco latinsky „vysušit“, ale zvolila jsem volnější vyjádření „vyléčit“. Damno je výraz pro „odsouzení, potrestání“. Z jakých hlubin čerpal autor kletby výraz alica netuším, nicméně španělský výraz alicaído značí „skleslost, ochablost“. Takže tak. (WICT)

Sicco Malum Pus (Vyléčit hnisající zlo)

Vložil on 27. januára 2016

Sicco, jak bylo uvedeno pod heslem Sicco Damno Alica, znamená latinsky „vysušit“, ale pro účely vysvětlení pojmu jsem zvolila volnější vyjádření „vyléčit“. Malum je výraz pro „zlo, špatnost“, pus, puris pak značí „hnis“. (WICT)

Silencio mutus

Vložil on 4. marca 2013


Obvyklé Silencio (viz) s poněkud mudlovskými účinky; po vyslovení inkantace má postižený znenadání ovázanou pusu širokým pruhem látky. V tomto případě ovšem samozřejmě nejde rozvázat a sesilatel musí vyslovit obvyklé Finite (viz). Asi bych raději obdržela Silencio bez zlepšováků. Silentium znamená „mlčení, klid“, mutus pak „němý, tichý“. Muto silentio je doslovně přeloženo „němé ticho“(lat.).

(RJŽJ)

Slicing hex

Vložil on 20. januára 2013

viz Rezacie kúzlo (CoC)

Solare

Vložil on 8. júna 2012

Vyčarování malého slunce.  Solaris,-e je latinsky „sluneční“. (RJŽJ)

Solvo

Vložil on 10. mája 2012

Formule, kterou lze rozvázat pouta. Solvo je latinsky doslova „rozvázat“. (SDM)

 

Sphaera magica illumina

Vložil on 10. mája 2012

Inkantace, kterou lze poměřit množství magické síly kouzelníka. Po vyslovení formule a současném opsání dokonalého kruhu hůlkou, se v prostoru objeví světelná koule. Čím je kouzelník magicky silnější, tím je koule větší a jasnější. U nedoučených kouzelníků se objeví jas, ale tvar koule může být nestabilní. Sphaera je latinsky „koule, nebo nebeská báň“, magicus „kouzelnická, magická“ a illuminatio je „osvětlení nebo osvícení“. (Učednice)

Spinosus pulsus

Vložil on 10. mája 2012

Útočné kouzlo, drobné jehličky zabodávající se do těla.
Spinosus
je latinsky „bodavý nebo pichlavý“,
pulsus
znamená „tepání“. (Klíč)

 

Strážní kouzlo

Vložil on 4. marca 2013

Další z řady ochranných kouzel; v tomto případě signalizující, že se vymezeným prostorem někdo pohybuje. V originále Guarding spell, kde guard je anglické slovo znamenající „střežit, hlídat“ a mimochodem pochází z latinského guardia, tj. „průvod, doprovod“. (HDIH)

Tempestadua

Vložil on 10. mája 2012

Zaklínadlo, které má co do činění s živly a pro jeho bezpečné provedení je tudíž nutné vymezit hůlkou prostor působení. Účinek inkantace nebyl ve ff „Rok jako žádný jiný“ popsán, nicméně latinské tempestas znamená mimo jiné „nepohodu, bouři“ a rovněž tak španělské tempestad je výraz pro „bouřku“. (RJŽJ)

 

Tempify momentum

Vložil on 4. marca 2013

Časové kouzlo, které zajistí, že určená věc zmizí a po krátkém čase se znovu objeví na stejném místě. Jedná se o kouzlo, kterým zlomyslní kouzelníci často škádlí jak sebe navzájem, tak nic netušící mudly, kteří se pak chytají za hlavu a nadávají si, že jsou slepí a nevidí, co mají před nosem.

Kouzlo není tak jednoduché, jak se zdá; kouzelník se musí soustředit na svůj úmysl. Pokud by při sesílání inkantace například zuřil a pomyslel si, že daný předmět může zmizet třeba k čertu, tak se pravděpodobně i stane. Nenávratně.

Výraz tempify jako takový jsem nenašla, ale temperi nebo tempori znamená „v pravý čas, v náležité době“, momentum je „pohyb, ale i okamžik“ (lat.). (HDIH)

Tempus

Vložil on 10. mája 2012

Ukáže čas. (z latiny) (Klíč)

Tendo

Vložil on 10. mája 2012

Kouzlo používané k aktivaci Průvodce (v orig. Leader). Průvodce je pomůcka, která byla vytvořena pro nevidomé kouzelníky. Vypadá jako menší míč velikosti pomeranče, po aktivaci se vznáší v úrovni hlavy a je nastaven tak, aby hlásil všechny překážky, dirigoval, kdy je třeba zatočit, hlásil počet schodů a jejich směr, nutnost zastavit na místě a podobně. Nevidomému kouzelníkovi stačí, když Průvodci sdělí cíl cesty a přesně se drží jeho pokynů. Tendo je latinský výraz pro „napínat, natahovat“, ale také pro „zaměřit“, nebo „směřovat“. (DID)

Terminus

Vložil on 25. apríla 2014



Silnější varianta Finite (viz), kterou lze například utnout nevítaný vzkaz vlezlého Patrona, jak jsme mohli číst v povídce Post Tenebras Lux (



http://hpkizi.sk/modules.php?name=News&file=article&sid=3867




). Terminus pochází z latiny a znamená „mezník, hranice“, v angličtině pak „konečná (stanice)“.


Testificar incanto

Vložil on 10. mája 2012

Při použití této formule se nad osobou objevují názvy kleteb, které na ní byly použity.
Testificatio
znamená „důkaz, nebo dokazování“ (lat),
incantatum
znamená „zaklínadlo, kouzlo“. (Klíč)

 

Thorax

Vložil on 16. novembra 2012

Jedno z nejsilnějších štítových kouzel. Navenek se projevuje jako modré světlo, které obklopí chráněnou osobu.  Thorax znamená latinsky „brnění, pancíř“. (HDIH)

Tichá smrt (lektvar)

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:              

  • jed

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč chtěl Severus Snape tajně Tichou smrtí otrávit víno Temného pána aby otestoval, zda zvládne následný nevyhnutelný nitrozpyt. (Klíč)

 

Tormenta

Vložil on 16. novembra 2012

Jde o kouzlo světlé magie ekvivalentní Cruciatu, sice odpustitelné, ale o nic lepší, než jeho nepromíjitelné dvojče. Tormenta, narozdíl od Cruciatu, nemá žádné fyzické následky a po dosažení určité hranice bolesti napadený ztrácí vědomí. Tormentu lze zastavit silnými štítovými kouzly, a proto se v některých případech používá k pedagogickým účelům při jejich nácviku a také při bystrozorském tréninku, kde se ovšem tímto kouzlem zvyšuje odolnost proti bolesti. Tormentum znamená latinsky „mučidlo“, per tormenta „na mučidlech“. (HDIH, Red Hills)

Traho

Vložil on 10. mája 2012

Vlečné kouzlo. Doslovný latinský překlad znamená „táhnout“. (Klíč)

Tramortimento

Vložil on 10. mája 2012

Útočné zaklínadlo působící bezvědomí. Více osob najednou lze zneškodnit použitím
Multo tramortimento

(viz Multo). Tramortimento
je z italštiny a znamená „znecitlivět, ztuhnout“. (Klíč)

 

Transcribo

Vložil on 10. mája 2012

Doslovně znamená přepis, nebo také fonetický přepis. Transcription se vyskytuje ve většině jazyků. Původ je latinský, přičemž trans znamená „přes“ a scribo je „psát“. (Učednice)

 

Transforma furca

Vložil on 10. mája 2012

Formule z oblasti „nesouvisejícího přeměňování“, nebo-li transformace původního předmětu v jiný, se zcela odlišným tvarem a využitím. V tomto konkrétním případě se jednalo o pokus přeměny ponožky ve vidličku. Transformo znamená „přetvořovat, přeměňovat“, furca je „vidlice“ (lat.). (DID)

Tremoro

Vložil on 10. mája 2012

Útočné kouzlo, které způsobí nekontrolovatelné třesení protivníka. Latinsky tremo znamená „třást se, chvět se“, tremor pak „třesení, chvění“. (Tremor terrae je „zemětřesení“). (DID)

 

Troneo

Vložil on 10. mája 2012

Formule, pomocí které lze vyvolat zvuk hromu. V kombinaci s kouzlem Relampagare (viz podrobné heslo) se jedná o dokonalou iluzi úderu blesku, včetně zvukových efektů, a společně tvoří efektivní (a efektní) omračující kouzlo. Tronada je španělsky „hřmění“, tronar „hřmít“. (RJŽJ)

Turbos

Vložil on 10. mája 2012

Další z útočných kouzel. Základ je latinský, turbo je doslova „vír“, jako sloveso pak znamená „rozmetat, rozházet“. (DID)

 

Uklidňující lektvar, Calming Draught, Upokojujúci odvar

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:             

  • neznámé
  • ve ff Elysejský klíč:

– denivka (květina)

http://www.profizahrada.cz/a/cz/6393-hemerocalis-denivka/

– mulung (kůra)

– keř Dagga, květ

– levandule, okvětní lístky

– mučenka, nať

– asfodel (dle ff Jen krví spojeni)

 Postup:

(dle ff Elysejský klíč)

  • Vylouhovat květy denivky. (Infusum je výluh drog získaný za tepla, vhodný především pro měkké části rostlin.)
  • Kůru mulungu svařit ve víně. (Decoctum, neboli odvar, je získávání obtížně extrahovatelných látek procesem vaření, vhodný pro tvrdé části, jako je kořen, kůra či bobule. Při použití vína namísto čisté vody obsah alkoholu výrazně napomůže extrakci živin a dalších účinných prvků.)
  • Květy keře Dagga a okvětní lístky levandule navlhčit, přelít vroucí vodou a nechat louhovat.

 Použití:              

  • mírné sedativum

 Poznámka:        

  • Uklidňující lektvary rozdávala madame Pomfreyová studentům vystresovaným z blížících se NKÚ. (HP5)
  • Učivo druhých ročníků Školy čar a kouzel v Bradavicích. (Krev)
  • Ve fanfiction Elysejský klíč jsou definovány příznaky předávkování Uklidňujícím lektvarem: temné kruhy pod očima, mírně zažloutlá kůže, zpomalený tep, rozšířené zorničky, pocení. (Klíč)
  • Ve fanfiction Jen krví spojeni se vyskytuje varianta s přídavkem opiátů, které neutralizují mnoho ze škodlivých účinků kletby Cruciatus. Je ovšem třeba dát pozor na předávkování. (Krev)
  • V případě předávkování lze podat neutralizační činidlo. (Krev)

 

Ultra Sepulchrum (Až za hrob)

Vložil on 27. januára 2016

Ultra – na oné straně, víc než; sepulchrum – hrob, hrobka, náhrobek (WICT)

Umbraculum

Vložil on 11. mája 2012

Kouzlo, kterým se nad hlavou vyčaruje mobilní obláček. Pokud se zmíněným obláčkem chceme chránit před deštěm, nebo slunečním úpalem, je třeba mít na paměti, že musíme být v klidu, nebo se pohybovat zvolna. Při rychlé chůzi obláček prostě nestíhá. Umbraculum je latinský výraz pro „stínidlo, slunečník“. (IM)

Umbraumbra

Vložil on 31. októbra 2012

Další  kouzlo z knihy „Škola hrou, aneb raději hůlkou než rákoskou“. V tomto případě se jedná o stínové strašidlo, jakousi řiditelnou variantu bubáka. Umbra znamená latinsky „stín“. (Kopa)

Uro

Vložil on 16. novembra 2012

Kouzlo používané k mučení. Uro znamená latinsky „pálit“. (HDIH)

Uspávací lektvar

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:

  • levandule
  • standardní koření
  • sliz tlustočerva (Flobberworm Mucus)
  • kozlík lékařský, neboli baldrián (Valerian springs)
  • dle ff Elysejský klíč většina uspávacích lektvarů obsahuje něco z magického zvířete

Postup:             

  • Dej 4 snítky levandule do hmoždíře.
  • Do hmoždíře přidej 2 hrstky standardního koření.
  • Směs v hmoždíři rozdrť na jemný prášek.
  • Do kotlíku dej 2 kapky tlustočervího slizu (na zahuštění).
  • Přidej do kotlíku 2 hrstky standardního koření.
  • Zahřívej kotlík na nižší teplotu po dobu 30 sekund.
  • Do kotlíku přidej 3 hrstky prášku z hmoždíře.
  • Mávni hůlkou nad kotlíkem.
  • Nech uležet a vrať se ze 70 minut, máš-li cínový kotlík. V mosazném nech uležet 59 minut, v měděném 52 minut.
  • Do kotlíku přidej 2 hrstky standardního koření.
  • Zahřívej na vysokou teplotu 1 minutu.
  • Do kotlíku přidej 4 snítky kozlíku lékařského.
  • Zamíchej sedmkrát po směru hodinových ručiček.
  • Nad hotovým lektvarem mávni hůlkou.

Použití:   

  • osoba či zvíře upadne do hlubokého spánku

Poznámka:                

  • Uspávacím lektvarem naplnila Hermiona Grangerová čokoládové tyčinky určené pro Crabbeho a Goyla před plánovanou výpravou do zmijozelské společenské místnosti.
  • Nějakou variantu Uspávacího lektvaru použili také krotitelé draků na své svěřence před jejich transportem na Pohár tří kouzelníků. (HP2, HP4, Pottermore)

 

Utajovací kouzla

Vložil on 4. marca 2013

viz Maskovací kouzla

Vasula reparo

Vložil on 11. mája 2012

Varianta základního kouzla Reparo (viz podrobné heslo), v tomto případě použité pro opravení roztříštěné vázy. Vas je latinský výraz pro „nádobu, vázu“. (RJŽJ)

Věčný spánek (lektvar)

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:

  • Smrtící lektvar, na který neexistuje protilék.
  • Nemusí se polknout; stačí se dotýkat předmětu, ve kterém je lektvar zakletý a vyslovit předem určené slovo nebo formuli.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč byl Lektvar věčného spánku zaklet do černozeleného kamene nazývaného Elysejský klíč. Kámen nosívali Strážci tajemství, poslové důležitých zpráv, nebo špióni za nepřátelskou linií. Formule pro aktivaci lektvaru zněla Semper fidelis, kde semper znamená „vždy, stále“ a fidelis „věrný“ (lat.). (Klíč)

 

Vendo Oculi Utriusque

Vložil on 11. mája 2012

Kouzlo na zavázání očí, používané povětšinou při dětských hrách. Venda je španělský výraz pro „pásku, nebo fáč“, oculus,-i jsou latinsky „oči“a utriusque „obojí“. (RJŽJ)

 

Verberum

Vložil on 10. júna 2012

Útočné kouzlo; bičování vykouzleným karabáčem.

Verbera,-um znamená latinsky „rány, bičování, mrskání“. (POPO)

Verus diligo (Upřímně milovat)

Vložil on 27. januára 2016

Verus je latinsky „upřímný, pravdivý“, diligo pak „milovat“. Co dodat. Snad jen že je lepší, není-li k těmto citům zapotřebí kletba. (WICT)

Vesaniens impetus

Vložil on 11. mája 2012

Útočné kouzlo, které protivníka rázně odmrští. Zesílená verze formule
Impetus


(viz).  Může mít podobu desítek ohnivých vírů drásajících kůži.
Vesaniens
je z latiny a znamená „zběsilý, zuřivý“.
Impetus
je „nápor, impuls“. (Klíč)

Vestimenta Transformo

Vložil on 11. mája 2012

Formule, kterou lze přeměnit oblečení do jiného, například školní hábit do modelu z Cosmopolitanu. Vestimentum je latinský výraz pro „roucho, oděv, nebo oblek“, transformo znamená „přetvořovat, přeměňovat“. (Učednice)

 

Vim magicam revelio

Vložil on 11. mája 2012

viz Revelio

Viridis Oculus obsession (Vilné oko)

Vložil on 27. januára 2016

Viridis znamená „zelený, čerstvý, svěží, mladistvý“, oculus je „oko“, obsession pak „chorobně utkvělá představa“. Nabízí se mnoho přesnějších překladů, například Posedlost mladým masem nebo Posedlost zraku mladistvými, ale Vilné oko mě osobně okouzlilo a děkuji za něj Lupině. (WICT)

Vivicalus anovare

Vložil on 11. mája 2012

Zaklínadlo, které probouzí k životu tvora dočasně přeměněného ve zlato.

Vivo je latinsky „žít, být živ“, calo „svolávat, vyvolávat“. Novo, -are znamená „obnovuji“, předpona „a“ měla být správně psána jako předložka, přičemž „a“, nebo „ab“ je výraz pro „od“, ať už místně, nebo časově. Čili anovare by bylo možné přeložit jako „odznovu“ a celé zaklínadlo pak „Znovu vyvolávám život“. (RJŽJ)

Vocatus respondebitur

Vložil on 20. januára 2013


viz Krvný rituál zviazania (CoC)

Vox vulgata

Vložil on 11. mája 2012


Kletba, po jejímž seslání oběť chrlí nekontrolovatelný a velice květnatý proud nadávek a urážek. Formule je latinská; vox znamená „hlas“ a ačkoli vulgatus je doslova „obyčejný, nebo obecně známý“, troufám si tvrdit, že pro jedince postiženého touto kletbou je řada z invektiv neznámá.  (Učednice
)

 

Všeléčivý balzám

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:    
vlb

desinfekce                   

  • malohubka, semínka
  • suchopýrek

obnova krve      

  • talovín
  • třapatka
  • žábrohlíst

podpora hojení  

  • svijonožec (pozor na negativní vliv na dýchací orgány)
  • chrastice
  • třásněnka
  • krytonosec
  • kovolesklec

proti bolesti       

Zkušený mistr lektvarů může obměňovat nebo doplňovat přísady podle potřeby.

Další možné přísady:

snížení horečky 

  • parosnička, kůže

podpora hojení  

  • proskurnice (může nahradit svijonožec)
  • sinokvět (nelze používat se svijonožcem)
  • osténka (v kombinaci s lidskými slinami mírné paralytikum)

podpora imunity        

  • blahovičník (krátí dobu působení vílího dechu)

anestetikum      

  • brvnatka travní, okvětní lístky prvního květenství
  • sambar indický, žlučník  

Postup:

  • V hmoždíři rozdrtit talovín, žábrohlíst a suchopýrek.
  • Kůži parosničky naškrábat.
  • Směs zalít odvarem z třapatky.
  • V jedné z variant se okvětní lístky brvnatky travní nechají odpařit spolu se žlučníkem sambara, což se spolu s ostatními složkami změní na mírné anestetikum snižující citlivost ošetřované kůže.
  • Všechny příměsi získají magické vlastnosti až během vaření a smísení s jinou ingrediencí.
  • Trvanlivost účinku vílího dechu je zcela závislá na množství magické bolesti, kterou přebíjí.
  • Účinek vílího dechu nelze násobit, nanášet novou vrstvu Všeléčivého balzámu je tedy možné teprve až když předchozí účinky odezní.
  • Je třeba mít na paměti, že vílí dech je součást afrodisiak, takže ve chvíli, kdy se magická bolest zmenší, vílí dech působí podle svého pravého zaměření. Velmi silné afrodisiakum.

Použití:

  • Všeléčivý balzám je substance léčící magická poranění nepředstavitelného rozsahu. 

Poznámka:

  • Všeléčivý balzám není všeléčivý – název je drobnou radostí jeho vynálezce, Mistra lektvarů Severuse Snapea.
  • Nechtěla jsem ke každé přísadě dávat odkaz (kdo se chce poučit, najde si informace na internetu snadno), ale všechny jsem poctivě vyhledala – žádná není smyšlená.
  • Autor přiloženého obrázku je sky. (Klíč)

 

Vulnus laceratum

Vložil on 11. mája 2012

Útočné kouzlo, doslova „tržná rána“ (lat). (Klíč)

Vyhledávací paměťová kouzla

Vložil on 4. marca 2013

Používání Paměťových kouzel (viz) je velice riskantní. Pokud je kouzlem zasažena jen malá část mysli, například vzpomínka na nějakou drobnou událost, postižený si většinou vůbec neuvědomí, že na něj bylo Paměťové kouzlo použito. V případě vymazání většího množství vzpomínek si je postižený vědom, že má paměť plnou prázdných míst a bývá nutný zásah léčitelů. Ti se pak snaží ukryté vzpomínky lokalizovat Vyhledávacími paměťovými kouzly a zábrany kolem nich vystavěné odstranit.

Jedná se o velice zdlouhavý proces, který trvá několik měsíců a ne vždy je úspěšný. V případě špatně seslaného Paměťového kouzla pak nepomůže většinou nic. (Více u hesla Paměťová kouzla). (HDIH)

Whipping curse

Vložil on 4. marca 2013

viz Bičovací kletba

WLS – We Learned the Sea

Vložil on 6. mája 2012


 


WE LEARNED THE SEA

Autor: 

luckei1

ORIGINÁL:  
http://www.fanfiction.net/s/3144908/1/

Spoznali sme more
Preklad:
 Jimmi



PREKLAD

Zhrnutie: 
Draco Malfoy otočí po veľmi úspešnej kariére medzi smrťožrútmi, potom naverbuje Harryho a Hermionu, aby mu pomohli v pláne, ako premôcť Temného pána. 



Prehľad kúziel

Žaludekčistící lektvar

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:              neznámé

Použití:              

  • Vyprázdnění, případně desinfekce žaludku.

Poznámka:

  • Lektvar užíval Severus Snape jako eliminaci následků otravy odvarem Inetto virile (viz). (Klíč)

 

Zářivý lektvar

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • dráp salamandra, nastrouhaný
  • sinokvět, kořínky
  • svítivka ovíjivá, rozemleté sušené listy
  • dračí sliny

Poznámka:

  • Součást výuky sedmých ročníků ve ff Elysejský klíč.
  • Použití tohoto lektvaru není v díle uvedeno, bohužel, protože by mě velice zajímalo. Napadlo mě jedině, jestli jím neměl Brumbál říznuté své citrónové dropsy?  (Klíč)

 

Ženšenový balzám

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

Použití:

  • Oživení srůstajících nervů, tkání i kostí. Hojí i následky magických popálenin.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč používal Severus Snape Ženšenový balzám pro rychlejší zahojení svých kouzlem připevněných, původně odříznutých a popálených prstů. (Klíč)

 

Životní lektvar

Vložil on 3. mája 2013

Přísady:             

  • asfodel, kořen
  • ďáblovo osidlo, šťáva z plodů
  • hřímal, kůže
  • mandragora, list
  • tlustočerv, sliz
  • žába, žaludek

Postup:

  • Výsledný produkt je nažloutlá tekutina připomínající vzhledem dýňový džus, ovšem vonící i chutnající jinak.

Použití:

  • Speciální nápoj, který dokáže rozeznat všechny nedostatky v organismu a ty pak napravit.
  • Léčí například chudokrevnost, řídké kosti, špatnou prokrvenost kůže, chybějící vitamíny, dokáže posilovat portály a zlepšuje funkci orgánů.
  • Je velmi složitý na výrobu a ten, komu je určený, se musí na jeho přípravě podílet, aby se do nápoje dostal jeho genemagický kód.

Poznámka:

  • Ve ff Elysejský klíč dostával Harry Potter Životní lektvar pravidelně místo dýňové šťávy poté, co se v Bradavicích objevil podvyživený a zanedbaný, aniž by cokoli tušil. Marně se ptám, zda mu bylo něco takového dopřáno i v kánonu? (Na přípravě Životního lektvaru se nevědomky podílel v rámci nesčetných trestů trávených u Severuse Snapea. Účel, v tomto případě, světil prostředky.) (Klíč)

 

Životobudič

Vložil on 18. apríla 2013

Přísady:            neznámé

Použití:   

  • V knihách o Harry Potterovi léčí nachlazení.
  • Průvodní jev jeho požití je pára vystupující ještě několik hodin z uší.

Poznámka:       

  • Mám pocit, že v případě „Životobudiče“ mají mnohé překladatelky navrch před překladem oficiálním. I mně se víc líbí většinou používaný výraz „Životabudič“ a dlouhodobě jsem okouzlena pojmem „Peprná vzpruha“, jehož autorkou je Elza a který byl použit v překladu fanfiction „Osvobození Harryho Pottera“
    http://hp.kizi.sk/modules.php?name=News&new_topic=98
  • Životobudičem léčí madame Pomfreyová podzimní nachlazení ve druhé knize. (HP2)

 

Zkrášlovací kouzlo

Vložil on 4. marca 2013

Zkrášlovací kouzlo, orig. Glamourie, se vyskytuje v mnoha fanfiction. Laicky si jeho efekt představuji jako umírněné použití Fotoshopu – rozzáří oči, vyhladí pleť, zmizí vrásky, vlasy jsou bohatší, brada jen jedna, tělo štíhlejší, zuby bělejší atd. Co dodat. V malém množství budiž, pokud se to s použitím kouzla (a Fotoshopu) přežene, můžeme se rovnou nechat se sepjatýma rukama zarámovat. Glamour je anglický výraz pro „půvab, osobní kouzlo“. (HDIH)

Salto

Vložil on 10. mája 2012

Odražení, nebo přeskočení kouzla od lesklého povrchu zpět na vysilatele inkantace.
Salto
je latinsky „skákat“  Salto fidentia lze použít, když kouzelník potřebuje sám sebe povzbudit na duchu (viz
fidentia
). Salto ferreugo capillus změní barvu kouzelníkových vlasů (capillus) na rezavou, livor na modrou, nigror na černou, ostrum na nachovou, poliosis na šedou, purpura na purpurovou, viriditas na svěže zelenou. Protikouzlo je v tomto případě
Primarius capillus
(viz).  (Klíč)

Diktaplectro

Vložil on 11. júla 2012

Zaklínadlo, které usnadňuje život hluchoněmým. Jeho seslání je, logicky, neverbální a výsledkem je pergamen nepřetržitě se vznášející nad ramenem sesilatele a diktovací brko – diktabrko – zaznamenávající vše, co chce dotyčná osoba povědět.

Formule je složeninou dvou latinských slov, kdy dictata znamená „díktát, úkol“ a lector, což je „čtenář, předčitatel“, nebo „lectito“, tj. „číst“. (Učednice)