Vložil
marci on 5. mája 2012
Dokáže např. vyrazit dveře (použila Hermiona při záchraně Siriuse Blacka). Variantu
Bombarda Maxima
použila Dolores Jane Umbridgeová k probourání zdi do Komnaty nejvyšší potřeby (ve filmu, v knize se do komnaty vůbec nedostala). Kouzlo se vyskytuje pouze ve filmu, nikoli v knihách. (HPf3)
Rubriky
B, HPf3, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: výbušná a tříštivá
Vložil
marci on 5. mája 2012
Cokoli je touto kletbou zasaženo, vybuchne. Harrry ji použil v HP7, aby unikl smrtijedům. Formule pochází z latiny a znamená „rozbíjím“. Funguje podobně jako
Defodio
(viz). (HP7)
Rubriky
C, HP 7, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: výbušná a tříštivá
Vložil
marci on 6. mája 2012
Ničící kletba. Hermiona Grangerová touto kletbou pomáhala drakovi prorazit průchod v banky Gringottových.
Defodio
znamená latinsky „vykopat nebo odkopat“. (HP7)
Rubriky
D, HP 7, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: výbušná a tříštivá
Vložil
marci on 6. mája 2012
Propadne podlahu. V HP7 ho použila Hermiona, aby unikli z domu Xenofiliuse Láskoráda před Smrtijedy.
Deprimo
znamená „stlačit nebo snížit“. (HP7)
Rubriky
D, HP 7, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: výbušná a tříštivá
Vložil
marci on 6. mája 2012
Způsobí rozsáhlý výbuch. Použil ho Smrtijed v HP7. Latinsky
ex
je „z“ a
pulso
je „bouchám, tluču“. (HP7)
Rubriky
E, HP 7, Kouzla |
Žiadne komentáre
Zaradenie: výbušná a tříštivá
Vložil
marci on 9. mája 2012
Rozdrcení drobných předmětů nebo částic na prach. Pulvis je latinsky „prach, prášek“. (SDM)
Rubriky
FF SDM, Kouzla, P |
Žiadne komentáre
Zaradenie: výbušná a tříštivá
Vložil
marci on 9. mája 2012
Tříštící kouzlo. Z latiny – znamená doslova „šílený nebo zuřivý“. (Klíč)
Rubriky
FF Klíč, Kouzla, R |
Žiadne komentáre
Zaradenie: výbušná a tříštivá
Vložil
marci on 9. mája 2012
Ničící kouzlo. Kouzlo ve filmu po dopadnutí na živou bytost vytvoří tlakovou vlnu. Po dopadu na předmět ho rozbije nebo rozpráší. Zaklínadlo použil poprvé Harry Potter v bludišti při turnaji tří kouzelnických škol (HP4) a například v HP7 se jím pokusil zničit viteál.
Reduce
je v angličtině „přemoci“. (HP4)
Rubriky
HP 4, Kouzla, R |
Žiadne komentáre
Zaradenie: výbušná a tříštivá